第五章

第五章

歐哈拉自從出發之後就再也沒有回來了,由於音信全無,首先是引起了歐哈拉在布法羅的親戚們的懷疑。愛爾蘭人天生就是出了名的急性子。他們立刻就跑到了警察麵前,要求進行搜查。

警察對此事還一無所知—當時事件並未明朗化,隻是察覺到有些不尋常,從這以後才將注意力轉向了印第安納州。但是誰也沒有想到,這從此揭開了一起駭人聽聞的驚天大犯罪。

一九零四年到一九零九年的五年時間,那時在西部還殘留著“淘金熱”時代的“野蠻海岸”模樣,全國上下都無法擺脫兩把手槍開火的火暴氛圍。因此,美國正在努力地孕育著其獨特的文明,應該說它還處於文明的搖籃期。

同時,在今天也初次看見了美國物質生活文明的曙光,然而在精神方麵它還處於貧瘠的過渡時期。

這位布法羅漫畫家克雷斯·歐哈拉的失蹤事件猶如向平靜的水麵投入了一顆石子,從而引發了全美恐怖氣氛蔓延的開端。

印第安納州的普歐托縣,沿著康卡克河流河畔有一座弗雷蒙得山丘,與其說它是一座山丘,還不如說是一個高的平原,在綠色植被覆蓋的沃野上靜靜地淌著拉赫瓦湖和康卡克湖,它們如同一雙眼睛,反射著太陽的光芒。

有人曾經見到安東魯·賀魯格萊英和這位本·卡勒斯夫人乘坐著小馬車,沿著湖邊的雜樹林小路去往農場裏卡勒斯的家。

由於平時沒有見過什麽客人在那個家裏留宿,因此村裏的人對這位車上的紳士並未格外留意。隻是當這位男士陪伴著卡勒斯夫人乘坐著馬車經過時,和他們打過招呼。兩個人在車上非常高興地談論著什麽話題。非常愉快的對話—每當說到什麽玩笑話時,都能聽見他們愉快地大笑起來。

“這樣說可不行哦,為什麽呢?這裏本來就是你的家啊,我隻是在你沒有回來之前代替你來打理的。”

“非常歡迎,我在這裏等你很久了!”

“你剛才說再也不想離開了。這太好了,如果你忘記你說過的話,我可是不會原諒你的—即使你想走也走不了了。”“真是太感謝了!”

“這簡直無法比較啊。”

“非常感謝,夫人真是會說話。”

“這裏和芝加哥相比,你更喜歡哪裏?”

本·卡勒斯夫人好像終於下決心說出了心裏話一樣,用雙手捂著臉—似乎是說了什麽不合情理的話。

安東魯·賀魯格萊英就像在做夢一樣,被帶到了府邸裏。從那以後,再也沒有人見他走出來過。