第9章

第9章

“‘請你原諒我。’我說,然後伸出手抱住了她。

“她在我耳邊小聲說:‘不,應該是我請你原諒。我好混亂,托馬斯。我覺得我做什麽事情都不對,可我也不知道是為什麽。’

“‘你千萬不要鑽牛角尖,安妮。隻要你相信我,你就會發現,一切都會好起來的。’

“她當時向我保證了,福爾摩斯先生,她保證說,會努力做一個好妻子。她似乎也遵守了自己的諾言。實際上,我之前從來沒有見過她做出如此迅速的改變。當然,偶爾我也會感覺到,在她內心深處,還是有一些暗流湧動的渴望。有時候,她的情緒相當低落,似乎又想到了什麽令她壓抑的東西。在很長一段時間裏,她花費大量的時間和精力去收拾閣樓,但那時玻璃琴已經不在了,所以我也不是特別擔心。我為什麽還要擔心呢?我每天下班回家時,家務都已做完。吃完晚飯,我們也會像過去一樣,開心地陪著對方,坐在前廳,一聊就是好幾個鍾頭。幸福似乎又回來了。”

“我很為你高興,”我平靜地說,點燃了我的第三支香煙,“但我還是不明白你為什麽要來谘詢我。當然,你的這個故事從某種程度上來說還是很吸引人的,但你似乎在為別的什麽事情煩惱,我也不知道是為什麽,你看起來完全有能力處理好自己的事啊。”

“拜托,福爾摩斯先生,我需要你的幫助。”

“我都不知道你真正的問題是什麽,怎麽幫你呢?就目前看來,並沒有什麽沒解開的謎啊。”

“我的妻子老是失蹤!”

“老是失蹤?也就是說,她經常也還會再次出現嘍?”

“是的。”

“這種情況有多經常?”

“發生過五次了。”

“她的失蹤行為是從什麽時候開始的?”

“就在兩周前。”

“我明白了。很有可能也是在星期二吧,然後,是接下來的星期四。如果我說錯了,你就糾正我,但我敢打賭,接下來的一周應該也是一樣的。當然,還有這周的星期二。”

“正是如此。”

“太好了。凱勒先生,我們總算是有點進展了。顯然,你的故事在斯格默女士家門口就結束了,但請你再跟我詳細地說一說,我還有一兩個細節問題需要理清楚。請你從她的第一次失蹤開始說起,不過,用失蹤來描述她的任性行為可能還不太準確。”

凱勒先生悲哀地看著我。接著,他又朝窗外望去,嚴肅地搖了搖頭。

“我反複想過這件事了。”他說,“你看,是這樣的,中午一般都是我最忙的時候,所以大多是跑腿小弟幫我買午飯。可那天,正好我的工作沒那麽忙,於是我決定回家和安妮一起吃午飯,結果發現她不在家。當時我並不是很擔心。實際上,我一直鼓勵安妮多出去走走,她也采納了我的建議,每天下午出去散步。我想,她應該是出去散步了,於是,我給她留了張字條,便回到了辦公室。”

“她一般都說她去哪兒散步?”

“肉店,要麽就是市場。她最近尤其喜歡8○○ΤxΤ ˋc○Μ‘物理和植物協會’那兒的公園,她說一連幾個小時都在那兒看花。”

“那裏確實是休閑的好地方。請你繼續說。”

“那天傍晚,我回到家,發現她還沒有回來。我留在前門的字條還在原處,屋裏也沒有任何她曾經回來過的痕跡,我就開始擔心了。我的第一個念頭是去找她,可我剛出門,安妮就慢慢地走來了。福爾摩斯先生,她看上去累極了,看到我的第一眼還顯得有些猶豫。我問她怎麽那麽晚才回來,她解釋說她在‘物理和植物協會’的公園裏睡著了。這是一個有點奇怪、但也並非完全無法相信的回答。我忍住了,沒有再追問她。老實說,隻要她能回來,我就放心了。

“然而,兩天之後,相同的事又發生了。我回到家,安妮又不在。但她沒過多久就回來了,解釋說她又在公園的一棵樹下睡著了。第二周,還是一模一樣的情況。但她隻在星期二和星期四失蹤,如果是在其他的日子,我也不會如此懷疑,更不會在這剛剛過去的星期二去證實我的懷疑。我知道她以前的玻璃琴課都是在星期二和星期四,從四點開始,到六點結束,所以,那天我提早下班,在波特曼書店對麵的街上找了個不起眼的地方躲好。等到四點過一刻,還沒有看到她的人影,我的隱隱覺得鬆了口氣。可就在我準備離開時,她出現了。她漠然地沿著蒙太格大街走著——在我的對麵——手裏高舉著我送給她當生日禮物的太陽傘。在那一刻,我的心都沉了,我隻是呆呆地站在那兒,既沒有去追她,也沒有叫住她。我看著她收起太陽傘,走進了波特曼書店的大門。”

“你妻子經常在和別人約好見麵時遲到嗎?”