第5章 異教徒們
對於一個把幸福寄托在來生的教派來說,用來探索現實的哲學完全是無用的知識。因此羅馬時代有基督教神甫說:
“討論地球的性質與位置,並不能幫助我們實現對於來世所懷的希望。”
更何況哲學還是一門喜歡懷疑的學問,這更無法讓教會容忍。自從基督教成為羅馬國教以後,毀滅異教神廟和哲學學校的活動就未停止過。狂熱的教徒在軍隊和信仰的雙重保護下縱情暴虐,沒有什麽比這事兒更爽快了——施加暴行既不會有今生的懲罰,還可以獲得來生的獎勵。
我們提過,亞曆山大圖書館是當時世界最大的圖書館,收藏了大量希臘文獻。從羅馬滅除異教徒開始,亞曆山大圖書館就不斷遭受破壞。公元415年,一夥基督徒衝進亞曆山大圖書館的子館,毀掉了大量書籍。
在這座城中,住著人類曆史上第一位有記錄的女數學家、哲學家希帕蒂婭。她曾經在哲學的故鄉雅典學習過,在當時就擁有巨大的聲望。她和她父親一起校訂的《幾何原本》成為今天《幾何原本》的主要來源。在宗教衝突激烈的時代,她不帶宗教偏見,教授包括基督徒在內的各教學生。據說她的外貌也非常美麗,當時很多人追求她,而她一律以“我已經嫁給了真理”而回絕。
就在公元415年的暴亂中,希帕蒂婭被殘忍謀殺。其中的一個說法是,暴徒們將女數學家剝得一絲不掛,用蚌殼(一說陶片)活生生地割下她的肉,直到她渾身血肉模糊,又把她投入火焰中。
我們可以猜測,那些凶手們一麵揮舞著血淋淋的凶器,一麵還在互相鼓勵著:殺異教徒不是罪,死後能上天堂呢。
殺個把個人算什麽。燒書算什麽。基督教不再需要希臘哲學的幫助。既然《聖經》裏沒提到哲學,這世上就沒有容留它的位置。
基督徒們的工作卓有成效。所有和教義不符的書籍成批地消失。529年,羅馬皇帝下令關閉了雅典的柏拉圖學院。其實這時候柏拉圖學院的課程早已經有了濃重的基督教色彩,但是仍舊被當局不容。不久以後,希臘哲學在歐洲幾乎全部失傳。亞裏士多德的著作除了邏輯學之外,其他作品的原始版本都找不到了。
哲學在歐洲就這麽絕了。
假如一切就此結束,那麽我們今天就不可能知道希臘哲學的偉大思想,或許歐洲哲學乃至歐洲曆史都會因此放慢前進的步伐。這將會給那個素來喜歡帶著正義之名的文明毀滅之神,送上一枚曠古絕今的大勳章。
幸虧這一切沒有發生。幸虧羅馬帝國的勢力有限。
那時的羅馬帝國,東邊隻到今天土耳其、敘利亞的範圍,再向東的土地被名為“薩珊王朝”的波斯人統治。在基督徒燒毀神廟的時候,一些哲學家驚慌失措地向東逃跑,直到迫害不那麽嚴重的帝國邊境才停下腳步。
在兩百多年的時間裏,哲學家小心翼翼地居住在這裏。除了少數膽大的跑進了波斯帝國外,大部分書呆子都留在了羅馬邊境。他們一麵要小心邊境外強盜的劫掠,一麵提防著帝國基督徒們的清剿。他們打算著,萬一基督徒們追殺來,他們就抱著哲學文獻逃到沙漠裏。哪怕是給強盜和波斯人當牛做馬,他們也要把這些珍貴的文獻保存下去。蘇格拉底不能亡!希臘哲學不能亡!
就在日夜擔驚受怕的時候,邊境外的波斯帝國突然發生了巨大的變化。
過了很久,書呆子們才從往來的客商、從遠方逃回來的帝國居民那裏打聽到了大概的情況:波斯國亡了。
取而代之的是一群信奉“真主”的阿拉伯人。他們有著和基督教完全不同的信仰,以及更加強大的軍事力量,而且馬上就要進犯羅馬帝國的邊境。更要命的是,這些被稱作“穆斯林”的人同基督徒一樣,信奉的是唯我獨尊的一神教!
我猜想,此時那些書呆子們一定是絕望了:前有穆斯林,後有基督徒,此時真是上天無門,逃無可逃了。
很快,阿拉伯帝國迅速擴張,占領了敘利亞、埃及等地區。麵對新的統治者,哲學家們隻能束手待斃,惶恐不安地等著自己和希臘哲學的未來。
此時有一個爭議極大的傳說,據說阿拉伯人占領亞曆山大的時候,把亞曆山大圖書館付之一炬,並且還說了一句很有名的話:如果亞曆山大圖書館裏的藏書和《古蘭經》一致,那就沒有留下的必要。如果不一致,就更不應該留下。
假如這些話傳到當時的哲學家耳裏,他們肯定會嚇瘋了。
不過這事很可能是後人誤傳,因為阿拉伯人用隨後的行動證明了他們對異教文化的寬容。
公元830年,阿拉伯人在巴格達建立了一個叫做“智慧館”的機構。這座智慧館有著當年亞曆山大圖書館“收集全世界的書”的雄心壯誌,而且它還是個學術和教育機構,招徠最優秀的學者、教師和翻譯家來此工作。
最重要的是,這裏沒有種族和信仰的限製,包括基督徒在內的各教各族人民都可以在這裏貢獻自己的智慧。這段時期被稱為阿拉伯世界的“百年翻譯運動”。
哲學家們感動得快要哭了出來:沒有焚書、沒有歧視、沒有文字審查,他們可以隨意做學問,而且還有人花錢養他們!
幾百年來,哲學家們都沒遇到過這麽好的待遇。那還有什麽話說,甩開膀子幹吧!無論用什麽美好的詞語讚美這場運動都不過分。通過這場運動,數量龐大的希臘文獻被挖掘、翻譯和整理出來,終於免遭被毀滅的命運。
還是那句話,哲學喜歡跟弱者做朋友。
阿拉伯帝國雖然實力強大,但是在文化上還缺乏積累。此時距離穆罕默德去世不過200年,而基督教已經發展了足足800年。
年輕的阿拉伯帝國打開大門吸收一切知識來壯大自己。而對麵的基督教世界卻已經積累了數百年的自大和傲慢。他們正在開動宗教裁判所加緊屠戮異端分子,又把一批接一批的十字軍派到前線對付穆斯林,試圖用軍事手段證明基督教義的正確性。
但他們沒成功。
九次十字軍東征隻有第一次算是攻其不備,取得了勝利,後麵的八次全部失敗。還有一次最囧,十字軍根本沒有去打阿拉伯人,而是把東羅馬帝國給搶了。要知道,十字軍東征名義上的原因,是東羅馬帝國扛不住阿拉伯人了,向西邊的基督教兄弟求援。誰承想基督教兄弟比異教徒還凶狠,東羅馬帝國這個慘啊。
趁著中亞大打宗教戰爭的當兒,希臘哲學抓了個空,跑到西班牙去了。
這就奇怪了,先前希臘哲學一直都在歐洲的東麵折騰呢,怎麽這一跑,直接跳到歐洲的最西麵去了呢?
這正是歐洲曆史區別於中國史的一大特色。
關鍵在於,歐洲有個地中海。地中海海麵平靜,易於航行,航海的成本大大低於陸路。這就造成了兩個結果。
一是歐洲沿海城市商業發達,雅典、羅馬、亞曆山大、君士坦丁這些城市都是如此。
二是歐洲的戰爭分陸地和海上兩條戰線。在中國,曹操要打孫權必須先過長江,清軍要打中原必須要過山海關,打仗都得一步一步來。而在歐洲戰場,陸路打不過的時候可以從海上進軍。
所以雖然阿拉伯帝國從來沒能突破東羅馬帝國的防禦,卻一度通過地中海占領了西班牙。在地圖上,就好像占領了歐洲的兩頭一樣。
隨著阿拉伯人的軍艦,希臘哲學也傳播到了西班牙。
正好,此時的基督教徒們已經被一次又一次失敗的十字軍東征打擊了氣焰。他們仿效當年阿拉伯人的“百年翻譯運動”,搞了一次自己的翻譯運動。
有趣的是,基督徒們翻譯的動機並非虛心求學,而是想像十字軍在軍事領域征服阿拉伯人那樣,在思想領域征服異教徒。知己知彼嘛,他們就開始著手翻譯各種阿拉伯文的典籍,其中也免不了包括一些希臘哲學的經典著作。
基督教翻譯家原本是為了批判才翻譯這些典籍的。但不久以後,他們中的一些人就開始哭著喊著尋覓希臘哲學的原本了,以至於非要出高價從他們的穆斯林敵人那裏購買。
找不到就有性命之憂。
這是為啥呢?
在下章開始之前,我們可以順便總結下希臘哲學傳播的曲折道路。
首先,是希臘哲學家被基督徒驅逐,來到敘利亞。在這裏,希臘著作從拉丁文被翻譯成敘利亞文。
然後是“百年翻譯運動”,阿拉伯學者把希臘著作從敘利亞文翻譯成了阿拉伯文。
然後希臘哲學到了西班牙,其中有的牧師不懂阿拉伯文,就請人把希臘著作從阿拉伯文譯為西班牙文,他再從西班牙文譯成拉丁文。
所以那時的希臘著作是從最早的拉丁文翻譯成敘利亞文,再翻譯成阿拉伯文,再到西班牙文,再到拉丁文。然後咱們能看到的,還得再翻譯成中文,沒準懶點的兄弟還是從英語版本翻譯過來的。這……這是多麽折騰啊。