第1章 (3)

第一章(3)

過了大約兩年,居然出現了意想不到的情況,我重萌舊念,想恢複自由。原來,我主人因為沒錢裝備他的船,待在家裏的時間比往日多了,所以他常常放下大船上的舢板到港外去捕魚,每星期一兩次,如果天氣好,兩次還不止;每次去,他總帶我和一個名叫馬雷斯科的摩爾族當地少年;讓我劃船;我們使他很滿意,我對捕魚也挺在行,所以有時,他就派一個是他親戚的摩爾人,帶上我和馬雷斯科,去打魚給他吃。

有一次打魚,早晨風平浪靜,接著卻起了大霧,這時我們離岸雖然不過一英裏多些,但卻看不到岸,我們劃船,卻不知往哪兒劃,結果辛苦了一天一夜,第二天早晨卻發現不是朝陸地劃,而是相反方向;當然其間也經曆了一些風險,因為天亮後,風勢變強,尤其是,我們非常饑餓。

這次意外提醒了我們的主人,他決定,以後要嚴加防範這種事;當初他截獲我那艘船時,船上的大艇留在他那兒,他現在打定主意,以後出海打魚帶上羅盤和糧食,他把大船上的木匠叫來,叫這個也是奴隸的英格蘭人前文說:“沒有別的家奴,沒有英格蘭人”,顯然與這裏的說法矛盾。本書還有一些這種情況。如果沒有必要,就不再一一指明了。馬上動手,在大艇中間做一間駁船上的那種小艙,艙後麵要留一些地方,可以讓人站在那裏掌舵,並且能扯動帆索;艙前也留些地方,可供一兩個人站在那兒管好小帆。它的主帆是三角形的,下桁擺動時不會碰到小艙,因為安造得又低又舒服,能讓他和一兩個奴仆睡那兒,也能放下一張飯桌,一些小櫃子,放他喜歡的酒,尤其是供他儲藏一些麵包、米和咖啡。

我們經常乘這條船出海打魚;由於我是打魚好手,對他十分有用,所以他每次去都帶上我。有一次,他又吩咐下來說要乘這船出遊或捕魚,還有兩三位當地頗有身份的摩爾人同去;為好好招待他們,他做了周密準備,頭晚就派人送了非常多的食品到船上,又讓我去他的大船上準備三支短膛火槍和彈藥;因為他們還想打鳥作樂。

我照他吩咐,把一切準備妥當,次日早晨大艇衝洗得幹幹淨淨,三角旗掛了出去,萬事齊備,隻等客人了;沒多久,主人獨自到船上,說客人們臨時有事,改期乘船出遊,他要我像往常一樣,和那大人和小孩乘船去打些魚來,因為他的那幾個朋友晚上要到他家吃晚飯;他還吩咐我,打到魚後馬上回來把魚帶回他家;我收拾起來,準備去打魚。

這時,以前的逃跑念頭又來到我腦海中,因為看情況,那條小船供我支配;等主人一走我就張羅起來,不為打魚,而為遠航準備一番。但我既不知道,也沒考慮將航行到哪兒,反正除這以外,什麽地方都行。

我的第一個詭計是找借口讓那摩爾人找食品供船上充饑;我對他說,我們不能私自動主人的東西;他認為對,就找來一籃麵包幹、三罐淡水,全送上船;我知道主人把酒放在哪兒,看一眼那些酒的牌子,就知道全是從英國人手中搶來的;趁那家夥上岸時,我把那些酒全都搬上船,放得好好的。讓人一看就覺得本來就是在那兒給主人享用的。此外,我又搬來半英擔的黃蠟,這是由蜂蠟製成的,還有一把斧頭,一把鋸子,一柄鐵錘和一包細繩。這些東西後來對我們都有很大用處,特別是那黃蠟,可以用來做蠟燭。接著,我對那個摩爾人施了第二個詭計。他毫無提防,又一次上了當。他名叫伊斯梅爾,但人們都叫他繆裏或牟裏,我也隻能這麽叫他了,“牟裏,主人的幾支槍都在這船上,你去拿些彈藥來吧,我們或許能為自己打一些鳥。

我知道,主人的槍支彈藥都放在大船上呢。”他說:“好吧,我去拿點來。”不久,他果然拿來了兩個專放彈藥的大皮袋,一個裏麵裝著超過一磅半的火藥,另一個裏麵有五六磅的鉛砂彈,和一些彈丸。他把那些都搬上了船。此前,我已在大艙中找到了主人的火藥,又從主人的酒中挑出個大酒瓶,把裏邊的一點剩酒倒在另一個瓶中,然後把火藥就放在那瓶裏。一切都準備好以後。我們就出港去捕魚了。在這海港的入口處有個要塞,但駐在那裏的人認得我們,沒怎麽在意。離開了港口,行駛不過一英裏,我們便收起了帆。開始打魚。這時刮起了正北偏東方向的風,與我希望的恰恰相反,因為要是刮南風我就能到達西班牙的海岸,至少也能到達的加斯灣。我下定決心,不管他是什麽風向,我都要從這個可怕的地方逃走,其它的事就聽天由命吧。

我們打了一會兒魚,卻一無所獲。因為一旦魚兒上鉤,我都不把它拖出水麵,免得被那摩爾人看到。然後,我便對那人說:“這樣可不行,我們回去交不了差,得駛的離岸遠一些。”他覺得這主意不錯,就同意了。他在船頭扯帆,我掌舵,就這樣順風駛了三英裏左右。才停住船,好像就要開始打魚了。我讓那少年來替我掌船,我就走到他身邊,彎下腰來裝作去地上拿東西,然後猛地抱住他的大腿,一下就把他掀翻到了海裏。但他水性極好,馬上就像木塞似的浮了上來,他叫喚我,求我拖他上船說是願意跟我去世界上的任何地方。那時候沒風,而他緊跟在船後遊得很快,眼看就要追上來了,我隻好從船艙取出一支鳥槍,瞄準了他說:“我沒做什麽傷害你的事,隻要你不跟我為難,我不肯傷害你的。你的水性很好,而且現在一點風浪都沒有,你可以安全的遊到岸邊,還是趕快遊吧。”我又接著說:“如果你遊近船,我可要開槍打穿你的腦袋。我已經下定決心,一定要得到自由。”聽我這樣說,他隻好轉過身朝陸地遊去。他是個遊泳高手,我相信他遊回岸邊應該不是什麽難事。

要是把那少年推進海裏,而留下那個摩爾人,那也不錯,但這樣做風險太大;我不能信任他。等他遊開以後,我轉過身,對那個叫蘇裏的少年說:“蘇裏,你忠心地跟著我,我會讓你成為一個了不起的人,但是你如果不能以穆罕默德之名起誓,不願憑你父親的胡子起誓,保證不會背叛我,我一定把你扔到海裏。”那小家夥笑了笑,馬上做了,我不得不信。他發誓說,他一定會對我忠心耿耿,去世界上的任何地方。

那摩爾人還在遊泳,我們彼此能看見。我故意讓船逆風向海上駛去,使他們誤以為我會去直布羅陀海峽(事實上,隻要是一個神智健全的人,都會認為我是這樣做的);又有誰會想到,我們實際上正向南航行。那一帶的海邊是蠻荒地區,那兒會有大批的黑人劃獨木舟圍住我們,要我們的命。那兒,隻要一上岸,要麽被野獸吃掉,要麽被凶殘的野人給吞下肚子。

到了天色漸暗的傍晚,我馬上改變了航向朝南偏東的方向行駛,往東偏一點,是為了可以沿著海岸航行,這時風勢強勁,但海麵比較平靜,我順風行駛。速度極快。到第二天下午三點左右,我們已看見了陸地。我相信我們已在薩裏以南超過一百五十英裏,早已逃出了摩洛哥皇帝的疆域,而且可能逃出了任何國王的疆域,因為在這兒,我們連一個人都看不到。

我在摩爾人那裏已飽受驚嚇,極度害怕再次落到他們手裏,所以我沒停船下錨或者上岸而是順著風一連行駛了五天。這時風向轉了,吹起了正南風,我想,就算那主人派船來追我,現在也該罷休了。所以我就放大了膽子向海岸駛去,在一條小河的河口下了錨。我不知道這是哪兒,叫什麽名字,也不知在什麽緯度,是什麽國度,住一些什麽樣的人,更不知道那小河叫什麽名子。我看不見任何一個居民,但我也不希望看見。我上岸要做的第一件大事,就是去找淡水。傍晚時分,我們駛進了小河,準備天色一晴,就遊到岸上去,看看這一帶的情形。

可是天一黑,岸上就有不知名的野獸狂嗥亂吼,把那可憐的小家夥嚇得半死,求我現在千萬別上岸,一定等天亮後再去。“好吧,蘇裏,”我說道,“那現在就不去了,但白天去可能會遇到人的,這比遇到獅子更糟糕。”蘇裏笑了笑,用奴隸間常用的那種英語說道,“那麽我們對他們開槍,把他們趕跑。”蘇裏挺討人喜歡,聽他這樣說,我很高興。我從酒櫃裏拿出酒來,倒了一點給他喝,讓他提提神。其實,蘇裏的建議很不錯,我準備就這樣做了。我們把船上那隻小小的錨拋到河裏,安安靜靜的睡了一夜。之所以說安安靜靜,是因為我們根本沒睡好覺!因為剛過兩三個小時,我們就看到各式各樣,不知名的巨大野獸跑到海邊,衝進海裏,翻翻滾滾,或者浸浸泡泡,因為在水中涼涼的,挺舒服的。它們的吼聲極其可怕,我從來沒有聽到過。

蘇裏嚇得夠嗆,我也是這樣。當看到其中一頭巨獸正向我們的船遊來時,我們倆更害怕了。雖然我們看不見它,但聽它吐氣的聲音,就知道這野獸一定十分龐大,生性凶猛。蘇裏猜它是一頭獅子,我也這樣想。嚇壞了的蘇裏向我大聲叫喊,讓我趕快起錨;劃船離開。“不用起錨,”我說道,“蘇裏,那根帶浮標的錨鏈可以和錨一塊丟下的,這樣我們就向海裏去了。野獸不可能一直跟著我們的。”我剛說完,就看見那不知是什麽的野獸,離我們隻有兩支槳那麽遠了。我大吃一驚,急忙回艙取出槍向它開火,這野獸扭轉了頭,遊回岸邊去了。

我完全有理由相信,那些野獸從前從沒有聽到過槍聲,槍聲一響,不管是岸邊還是離水麵較遠的高處,就響起了一片怒吼,那種聲音實在是可怕的難以形容。因此,我覺得我們是不能在夜裏上岸的,而且就算是白天,這樣去岸上冒險,也很成問題,因為,如果落到野人手裏,跟落到獅子老虎的爪下沒什麽區別。對這樣兩種危險,我都是十分擔心害怕的。

即使這樣,我們還是一定要找個地方上岸的,在我們的船上,已經連一杯水都沒有了。可是,什麽時候,去什麽地方找淡水還是個問題。蘇裏說,如果我給他個壇子讓他上岸,那麽要是岸上有水的話,他就可能帶一壇回來。我問他,為什麽他要去,而不是自個呆在船上,讓我去。他充滿感情的回答,讓我更喜歡他了。他說:“如果有野人,他們吃掉我,你就可以走掉了。”我說:“蘇裏,我們一塊去吧。要是有野人過來,我們就開槍打死他們,我們倆沒有一個會被他們吃掉的。”說完,我給了蘇裏一塊麵包幹,又從先前那個酒櫃裏取出酒,給他喝了一點。然後,我們就把船向岸邊劃去,在離岸不遠的地方,我們下了船,淌水走到了岸上,我們隨身帶了槍和兩隻準備裝水的壇子。

我也不敢走得很遠,因為怕會有野人乘著獨木舟過來,所以不得不時時看看我們的船,蘇裏看到一英裏以外有一片低窪地;他就不慌不忙的走了過去。但不一會兒,他就急著向我奔來。我以為有野人或野獸追趕他,忙跑過去救他,跑近以後卻看見他肩頭搭著一隻被他射死的小動物,有點像野兔,但顏色不一樣,而且腿也比較長。它有一身好肉,我們很高興,但蘇裏給我帶來了更好的消息,他找到了潔淨的淡水,並且沒有發現有野人。

過了不久,我們發現,其實不用這樣辛辛苦苦的去找水,沿我們停船的小河駛進去,那兒,隻要一退潮,河水就是淡水了。因為即使漲潮的時候,潮水也隻能到離河口不很遠的地方。我們把壇子裝滿水,用那隻兔子作了頓美餐。然後,我們便準備繼續出發,在這一帶我們沒能發現任何人的腳印。

在以前的航行中,我也曾經來過這一帶,所以我能清楚的知道加那利群島和佛得角群島都離這海岸不遠。但由於沒有儀器,我沒法測出我們現在所處的緯度,同時,我不確切的知道,或至少記不清這些島嶼在什麽緯度上,所以我不知道它們在什麽方位,也弄不清楚應該在什麽時候揚帆出海,駛向它們,不然的話,現在找到那些島嶼就相當容易了。如今我希望沿著海岸航行,能來到英國人做交易的地區。這樣的話,就能碰見一些經常來往的商船,他們會搭救我們,把我們帶走。

我仔細琢磨了一下,我們這時正處在摩洛哥皇帝的疆土以南,黑人的地盤以北。這個中間地帶十分荒涼,沒有人隻有野獸出沒。黑人因為害怕摩爾人,放棄了這片土地,移向南方。而摩爾人則認為這裏土地太貪瘠,不值得來這兒居住。事實上,雙方都不要這塊土地是因為這兒的獅虎豹之類的野獸太多。也正是這個原因,摩爾人隻是把這裏當作他們的獵場,每次來打獵,總有二三千人,簡直就是一支浩浩蕩蕩的軍隊。我們沿著海岸航行了一百多英裏,白天什麽都看不見,隻有一大片荒山野地,到了夜裏,就隻有野獸的咆哮聲。

在白天,有幾次我覺得我自己看見了特內裏費峰,這是加那利群島中特內裏費山的高峰。我膽大了起來,很想把船駛過去,但因為是逆風,並且對我那小船來說,海浪實在太大,所以試了兩次,船都沒法過去。我隻好繼續原來的打算,沿著海岸向前航行。