第1章 (10)

第一章(10)

十一月二日。我把所有的箱子和木板堆了起來,也把我原來用來做筏子的木料堆了起來,順著我劃出的那根半圓形弧線內側一一放好,算是一道圍柵。

十一月三日。這天上午我還是帶著獵槍出去打獵了,結果共射了兩隻類似於野鴨子的飛禽,它們的肉倒是一種我從未享受過的美味。下午我沒有出去,而是找了些木板開始動手做桌子。

十一月四日。今天早上,我把時間安排了一下,規定了幹活的時間,帶著槍出去打獵的時間,睡覺的時間和消遣的時間。也就是說,如果天不下雨的話,我每天早晨帶著槍出去,走上兩三個小時再回來,接著是幹活,幹到十一點左右就有啥吃啥,隻要能填飽肚子就行;十二點到兩點是我的休息時間,我一般要睡個午覺,因為天氣很炎熱,所以隻能到傍晚再幹一陣活。這一天和第二天的工作時間,全部用在了做桌子上,因為迄今為止,我在幹活方麵的本領還是極差的,而且又沒有件像樣的工具,但隻要花時間,隻要有必要,我不久便能手藝純熟精湛,我相信所謂“熟能生巧”,這一點對任何人來說都是一樣的。

十一月五日。今天早上我帶著槍和狗出去了。打到了一隻野貓,它的毛皮倒挺柔軟,但它的肉實在難以入口。毛皮曬幹了好好保存起來,所以即使這樣也算沒有白打。回到海邊時,我看到了許多種類的海鳥,但都是些稀奇古怪叫不出名字的鳥;同時,我也看到了兩三隻海豹。其實我是後來才發現,剛開始沒有想到它們就是海豹,不免大為驚奇地愣愣地看著,而這些狡猾的東西就趁此機會竄進了海裏,從我眼前逃跑了。

十一月六日。早晨我出去轉了一陣,沒有發現什麽獵物,便兩手空空地回來繼續做桌子,結果雖不是很滿意,但畢竟是做成了,而且不久憑我的手藝就能把它改進了。

十一月七日。這幾天,島上天氣已持續晴好。七、八、九、十這四天,加上十二月的一部分時間(因為十一日是禮拜天),我都用在做一把椅子上了;我費了好大的勁,總算把它做成了,而且這次樣子還可以,比上次那張桌子強多了,但仍舊很難使我稱心如意,我做了又拆,拆了又做,反複做了好幾次。附記:我不久便不在禮拜天做禮拜什麽的了,因為我沒有在那根方木柱上把禮拜天一一劃出來,結果並不清楚哪天是禮拜天了。

十一月十三日。今天又下起了雨。這使我感到分外的神清氣爽,也降了降地麵的溫度,比天晴的那幾天舒服多了。隻是下雨的時候雷電交加,聲勢嚇人,叫我不免為那些火藥惴惴不安,等到雨一停,我便決定將火藥化整為零,盡可能多地分裝成一小包一小包的,以免遭不測。

十一月十四、十五、十六日。這三天時間我做了許多方盒子,每個盒子裏最多隻可裝一兩磅火藥,在把火藥都分裝進盒子以後,我把這些盒子東一個西一個地分別放置,並盡可能地隔得遠遠的,以求安全。在這三天中,我還射殺了一隻大鳥,肉相當的好吃,但我不知道這叫什麽鳥。

十一月七日。今天我開始挖山洞,從帳篷後的岩壁上挖進去,為的是擴展地方,增加生活上的方便。附記:要幹這個活,最需要的三樣工具,就是鶴嘴鋤、鐵鏟、一輛手推車或一個籮筐,但是我一樣都沒有,於是隻得暫時歇了下來,考慮如何自己搞幾件工具,以解決這一難題。沒有鶴嘴鋤,我就用鐵橇棍代替,雖說重了些,卻同樣很頂用。第二件必不可少的東西是鏟子,沒有它,我就怎麽也幹不好這活,但是要說讓我做一把的話,我也實在不知道該怎麽個做法。

十一月十八日。今天我在林子裏發現了一種樹,很像是那種在巴西被叫做鐵樹爪的樹,因為它的木質極硬,我花了好大的勁兒,才從那樹上砍下一大段來,但差一點把斧子都給砍壞了;這種木頭不但硬,還很重,我好不容易才把它搬了回來。

木頭硬到如此地步,我真懷疑用它來做鏟子值不值,但又別無良策,我隻能拿它來加工,硬是花了大量的時間,把它一點一點地做成個鏟子的形狀,就連那個柄也做得跟我們英國人用的一模一樣,但鏟麵的沿口當然不是鐵的,所以不可能經久耐用;盡管如此,在用得著它的地方,它還算得上是件稱心如意的工具;我相信,世界上沒有一把鏟子是這樣做出來的,是花了這麽多時間和精力一點一點像啃骨頭似的啃出來的。

我還是沒有備齊東西,因為手推車或籮筐仍舊沒有著落;籮筐之類的東西不是能用任何東西都可以做的,要編柳條筐之類的東西,必須得有細長柔弱的樹枝,但我找遍了附近的林子卻沒有找到這一類樹,至少目前還沒有找到。要說做輛手推車,那就更是難上加難了,其它部分倒還都可想辦法做成的,唯獨那輪子不行,因為怎麽去做那輪子,我簡直一籌莫展,不知道怎麽著手去做;再說,還要為輪軸做兩個鐵的軸承,這更是不可能辦到的事,所以對做手推車的想法,沒過幾天我也就死心了,結果我想起了小工替磚瓦工送砂漿用的砂漿桶,就趕緊做了個這樣的桶,用來裝運挖洞時掘出的泥沙和石塊。

做這樣的桶倒沒有做鏟子那樣困難,但是,做桶、做鏟子,還有為了想做手推車,籮筐而白忙了一陣,這一切也花了我不下四天的工夫,當然,照例這要扣掉我早上帶著獵槍出去走一圈的時間,因為我已難得早上不出去了,而且也難得有不帶些野味回來的時候。

十一月十三日。在做這些工具的時候,我已把其它的事擱置了下來,現在,工具都已齊備,我隻要有力氣有時間,便每天幹挖洞的活;就這樣,我花了十八天時間把洞挖大再挖深,使它更適合於安放我的各種東西。

附記:在整個這段時間裏,我致力於擴大我所挖的那個洞府,使它有足夠大的空間,既可以充當我的棧房和廚房,又可以做我的吃飯間和地窖;至於我住的地方,則仍然是那頂帳篷,隻不過在雨季裏下大雨是家常便飯的事情,我總是要被淋濕;所以,我後來幹脆把木柵欄以內的地方都接上了頂。就是說,用一些長木條像椽子那樣一頭撐在山岩上,另一頭搭在圍柵上,再用蒿蒲和大樹葉在上麵厚厚實實地鋪了一層,使之看上去確實像屋頂一樣,帳篷也確實很少滴水了。

十二月十日。我剛洋洋得意地覺得自己這個洞府可算是完工了,但也許是由於我把洞挖得太大,或是土質太鬆,洞頂和洞的一側突然塌方;那時的場麵我至今都有點後怕,但說來也難怪。因為塌下來的泥沙石頭太多,當時要是我就在下方的話,那我就絕不需要掘墓人了。出了這樣的意外事件之後,我又額外多出大量的活兒,不但要把塌下的土石泥沙清除出去。更重要的是要用木柱子把洞頂撐住,。杜絕今後再次發生這樣的情況。

十二月十一日。今天,我接著幹昨天的事情,先是找來兩根大木頭,筆直地支在洞頂下麵,每根的頂部都有兩塊交叉的長木板托住洞頂。第二天,我總算幹完了這活。接著又支起了一批這種帶托板的木柱子。花了大約一個多星期的工夫,最終把那洞頂都弄牢靠了。現在,洞柱子成行,雖然走時不太方便,但也正好便於我把某些地方分隔開來。

十二月十七日。從這天起,一直到二十日為止,我在洞裏又是安放木頭架子,又是在石柱子上敲釘子,為的是把可以提起來的東西全都提起來。現在,我的住處比以前算整齊幹淨多了。

十二月二十日。如今我的東西全部搬進了山洞,就開始把屋裏的東西重新安排一遍,我在靠牆的地方架起了一些木板,算是個食品架,供我把吃的東西一一放上,但現在我已剩下沒多少木板了;再說,我又做了一張桌子和一把椅子。

十二月二十四日。大雨下了整整一夜,然後又是一整天,這樣的天氣我通常不出去,因為既使出去也會一無所獲的回來。

十二月二十五日。又是整整一天的瓢潑大雨。

十二月二十六日。今天雨總算停了,天氣比以前涼爽了許多。

十二月二十七日。我射殺了一隻小山羊,又打中了另一隻羊的腿,後來就捉住了這隻瘸腿的羊,用繩子把它牽了回來。回來後,我把那羊斷了骨頭的腿上好夾板,包紮了起來。請注意:我沒把它殺掉,而把它照料得很好,它活了下來,腿骨也很快長好了。經過我這麽長時間的照料飼養,它的野性消失了,既便我放它也不肯離開,老是在我門口的那片小草地上吃草。這使我初次萌生了馴養家畜的想法。以便在彈藥耗盡之後,免遭饑餓之苦。

十二月二十八日,二十九日和三十日。天氣一反常態,酷熱而又沒有風,所以沒怎麽出去,隻是到了傍晚稍微涼爽些了之後才出去找找獵物;這幾天,我都是呆在家裏整理那些東西。

一月一日。今天照舊很熱,我早晚帶著槍出去一次,中午時則靜靜地在帳篷裏睡覺。今天傍晚我走得比較遠,來到了向島的中心地帶伸展的一處山穀裏,喜出望外地發現那兒有許多野山羊,不過它們極其容易受驚,很難獵取。但我有了主意,準備以後帶著狗來試試,看能不能追上它們。

一月二日。昨天發現了那處有山羊的好地方,所以今天我就帶著狗去了。一到那兒就叫它朝羊群衝去;但是我的如意算盤打錯了,所有的羊竟然沒有四處驚逃,而是一起掉轉頭來,對著我的狗,狗看到這種架勢,知道處境危險,也就不肯上前了。

一月三日。我沒有出去,而是著手加固那道圍柵。因為仍擔心會遭人襲擊,我決心把它加厚加固,成為一堵十分厚實的牆。

注意:這堵牆的情況上麵我已經講到過了,所以在這日記中,我特意刪除了有關的記述,這裏隻要補充幾句就可以了。為了把這堵牆築好,築得無懈可擊,我足足從一月三日幹到了四月十四日,盡管這半圓形的圍牆全長不過二十四碼左右,兩端都是與岩壁相連,兩端之間的直線距離即直徑為八碼,洞穴的入口處就在這個半圓形的圓心處。

在整個這段時間裏,我一直努力地幹活,但那可惡的大雨使我耽擱了好幾天,準確地說,是接連耽擱了好幾個星期。但這堵牆不築好。我就總感到我的安全不是萬無一失的,所以我無論如何都要把它築好,我幹活時的那份辛苦簡直難以描述,說來也簡直令人難以置信,特別是在把那些木樁弄出樹林,再把它們打進地裏這兩件事上,因為我的那些木樁粗大得似乎超過了實際需要。

圍柵築好之後,我又在其外麵用草泥護起來。這樣,花了我大量心血的工程終於完工了。這時我心想,即使有人在那兒上了岸,也肯定看不出這是個住人的地方;我這件事做得簡直天衣無縫。因為後來發生的一件大事表明了這一點。

在這段時間裏,隻要天氣允許,我就經常到林子裏尋找獵物,有時走著走著,常常能發現一些對我頗有益處的東西,尤其是發現了一種野鴿,它們不像在樹上做窩的野鴿,倒更像是家鴿,因為它們不把窩做在石洞的岩縫裏。我於是捕捉了幾隻小野鴿回來養了起來,很想把它們馴化,也的確這麽做了,但可惜的是它們長大後全都飛走了;使我這項計劃前功盡棄。其原因也許是我沒總去喂它們,這也難怪,盡管如此。我還是經常去掏它們的窩,捉些乳鴿回來吃,因為它們的肉非常鮮美。

現在我料理屋裏的事務,這才發現缺少的東西還有很多,而且起先我認為,我是不可能自己做出這些所缺的東西的,當然,對有些東西來說,情況確實是如此。比如說,我怎麽也箍不成一隻木桶,前麵我曾講過,我有二十隻小桶,但是盡管我在花了幾個星期的工夫,絞盡腦汁,翻遍了工具箱,還是沒本事做出那樣的木桶來;一則我無法給桶安上底板,另外也難以把一塊塊桶板拚接得密不透水,所以最終也放棄了這個打算。

其次,我少的是蠟燭。島上一般到了七點鍾左右,天就黑了下來了,洞裏更是黑得伸手不見五指,我不得不上床睡覺。我還記得,當初在非洲那次冒險出逃時,我身上恰好帶了一大塊黃蠟,所以還可勉強用它來做蠟燭,但現在可沒有這東西了,惟一的解決辦法是:每當我射殺了一頭野山羊,就把它的油脂收集起來,放在一個憑陽光曬幹的黏土小碟子裏,再放進一點麻絮當燈芯,這就算做成了一盞燈,它雖說比不上蠟燭,火焰又小又閃爍不定,但畢竟給了我一點光亮,使我比以前方便了許多;也就在我幹這些活的過程中,我在翻找東西時偶然發現了一個我以前好像提到過的小口袋,這個口袋裏原先裝滿了喂家禽的食物,而且根據我的估計,這並不是用於這次航行的,而是早在那船從裏斯本出發前就裝上了,可是袋裏所剩的一點食物早就被耗子吃光了。打開一看,隻有糠皮和灰;當時因為要把這袋子挪作他用(現在想來,是為了怕閃電引爆火藥,我準備把火藥分散放置,或是其它諸如此類的用途),我就在岩邊那寨子裏把袋子一抖,把裏麵的糠全部抖在地上。