第21章 80~90超口秀 (5)
追星語:他是樂壇領袖,裏程碑般的人物。
Canyousignmyposterplease?
可以在我的海報上簽個名嗎?
追星語:海報上的人一定得是那個明星。
Wouldyoumindifwetookaphototogether?
能和我們一起合個影嗎?
追星語:見到明星使用頻率第二高的話。
IhavegotallheralbumsandmostofherfilmsonDVD.
我有她所有的專輯和大部分她出演過的電影的DVD.
追星語:我是她的鐵杆粉絲。
WhodoyoulikeforthebestactorattheOscar’s?
憑以往的經驗,你覺得本屆的奧斯卡最佳男主角會是誰?
追星語:未到最終時刻,所做的也隻是猜測。
IwasdelightedandpracticallyspeechlessnotlongagowhenIspottedmyfavoriteactor.
見到我最喜歡的男演員的時候我簡直欣喜若狂,完全不知道說什麽好。
追星語:大部分女粉絲見到男明星都是這樣,激動並害羞著。
Heisanalphamale.
他是男人中的男人。
追星語:男人中的極品,傳說中的純爺們兒。
Newspapersandmagazineshaveaspecialinterestintheprivatelivesoffamouspeople.
報紙和雜誌對名人的私生活總是特別有興趣。
追星語:不光是感興趣,還是為了養活自己。
AreyouabigfanofSophieMarceau?
你是蘇菲·瑪索的影迷嗎?
追星語:粉絲之間交流經驗。
Whateffectwillithaveonthepeoplebeingexposed?
曝光之後會有什麽後果呢?
追星語:更多的通告,更頻繁的出鏡率。
Therehavebeennumerouscasesofpaparazziinterferingwithstar’sprivatelives.
有很多狗仔隊幹擾名人私生活的例子。
追星語:狗仔也不容易,娛樂著大眾,還背負著一世罵名。
Igotwindofit.
我聽說了。
追星語:小道消息不靠譜。
Youaresoedgy.Relax,man.
你太緊張了。放鬆一點,老兄。
追星語:又不是你上去領獎,激動個什麽勁兒啊!
Heisreallypuffedup.
他很是得意。
追星語:連得大獎,不美才怪!
Everybodywouldn’tlikeit.
並不是每個人都會喜歡它。
追星語:總有些難搞的人會出來挑毛病。
Manyyoungpeopleseemtobequitefascinatedbymovieandtelevisioncelebrities.
許多年輕人似乎對影視名人非常著迷。
追星語:大部分女粉絲見到男明星都是這樣,激動並害羞著。
That’sthewaytogo.
好樣的。
追星語:甄子丹的《葉問》係列就是好樣的。
Heisoneofakind.
他是獨一無二的。
追星語:在粉絲心中不可撼動的地位。
ManyyoungactorsgotoHollywood,butfewofthemreachbigtime.
許多年輕演員到好萊塢去尋求發展,但很少能成為明星。
追星語:大多能成為跑龍套的。
Sheisdressedtokilleveryday.
她打扮得十分迷人。
追星語:希望能被星探發現。
Sheisveryslimbecausesheeatslikeabird.
她十分苗條,因為她吃得很少。
追星語:想要保持完美身材,就得扛得住美食的誘惑。
You’relookingsharp!
你看上去真漂亮。
追星語:漂亮得像刀尖一樣鋒利。
Ienjoyshootingthebreezewithmyfriends.
我很喜歡與朋友聊天。
追星語:尤其是聊明星的私生活。
Let’sgivehimabighand.
讓我們熱烈鼓掌。
追星語:給台上的人打打氣。
Hewasborntohavethegiftofgab.
他天生就能說會道,很有說服力。
追星語:這樣的明星適合做主持人,如吳宗憲。
MyfamilywereagainstmybeinganactorbutIstucktomyguns.
我的家人反對我當演員,但是我堅持要當。
追星語:堅持的前提是你是不是那塊料。
ChouJayhastakenthepopmusicworldbystorm.
周傑倫令流行音樂界為之傾倒。
追星語:同時還有方文山。
Heoftenputsonthedog.
他常常耍闊。
追星語:一些耍大牌明星的表現。
Hisstardreamwentupinsmoke.
他的明星夢化為烏有。
追星語:因為他根本就不是這塊料。
Heisahas-beennow.
如今他是個過時人物。
追星語:對過氣明星的評價。
Heisreallyahit!Welovedhisperformance.
他真是個大熱門,我們都喜歡他的表演。
追星語:又一位明星橫空出世,就是不知道他能耀眼多久。
Thefilmwillchillyoutothemarrow.
這部片子能把你嚇死。
追星語:先告訴我拍片子的是人是鬼。
Isoundedgreat,buttheaudiencereallysatontheirhands.
我覺得我自己唱得很好,但觀眾們卻毫無反應,不鼓掌。
追星語:這種情況在台上豈不是相當尷尬。
I’madyedinthewoolYaoMingfan.
我是姚明的鐵杆粉絲。
追星語:他的比賽我一場都沒有錯過。
Nobigtalkwithme.Ihaveyournumber.
別跟我瞎吹了,我又不是不了解你的底細。
追星語:被拆穿了!
Hewasalldresseduptotheninesfortheconcert.
他盛裝參加這次演唱會。
追星語:希望能搏出位!
I’mreallypsyched!I’mabigfanofhim.
我實在太激動了,我是他的超級粉絲。
追星語:當見到自己的偶像時,每個人都會有異乎常人的舉動。
She’dkillmewithkindness.
她的熱情簡直讓我受不了。
追星語:比如Ladygaga!
SupergirlLiYuchunwasvaultedtofame.
“超級女聲”李宇春一夜成名。
追星語:毀譽參半的她靠的究竟是實力,還是炒作?
Shemadeaposewitharmsakimbobeforethecamera.
她在鏡頭麵前擺出了一個雙手叉腰的造型。
追星語:女明星最常用的pose之一。
Igotmyhandsonhissignature.
我得到了他的簽名。
追星語:一張紙上的幾條道道,卻成為了別人最驕傲的事。
Couldyoutellmewhattimedoesthecurtaingoup?
你能告訴我什麽時候演昵?
追星語:我實在等不及了。
It’sagessinceIwenttocinema.
我好久都沒有看電影了。
追星語:這讓我很懷念電影院的爆米花味兒。
連說話都謹慎刻板的臥槽族
Ihopeyouknowwhatyougetyourselfinto.
我希望你好自為之吧。
臥槽語:做臥槽就要守臥槽的本分。
Wefoughttoothandnailtogetourplansaccepted.
我們竭盡全力爭取使我們的計劃得到采納。
臥槽語:想要升職加薪就得做出點成績來。
It’sallinaday’swork.
這是我應該做的。
臥槽語:當受到老板誇獎時,就要這麽說。
IfI’mthepersonwhowillbeblamediftheplanfails,Iamthefallguy.
如果計劃失敗,我將會是受到譴責的人。我是替罪羊。
臥槽語:臥槽最擔心的事就是自己死守的工作受到威脅。
It’sblacktie.
這是正式的場合。
臥槽語:即意味著要穿西服打領帶。
Tonight,heisondutyaroundtheclock!
今晚他要通宵值班。
臥槽語:臥槽與奔奔一樣,都是為了飯碗而疲於奔命。
Nowadaysthegraduatesareadimeadozen.
當今大學生多得一角錢一打。
臥槽語:這對臥槽來說就是最大的威脅。
Nevertroubletroubletilltroubletroublesyou.
麻煩沒來找你,就別去自找麻煩。
臥槽語:謹慎的臥槽最不會做的事就是自找麻煩。
Ditto!
俺也是!
臥槽語:隨大流的表現。
Ithinkhemeansbusinessatlast.
我想他終於認真起來了。
臥槽語:不然我還要費多少口舌啊。
Iworkhard,butmybosswon’tgivemeanycredit.
我努力工作,但老板並不買賬。
臥槽語:這是臥槽最大的悲哀。
It’sallthereforareason.
自有其存在的道理。
臥槽語:也就是說我臥槽也有我的道理。
Thatisadumbmove.
這步棋走得很臭。
臥槽語:即做了一個錯誤的決定。
I’mreallyinabind.
我左右為難。
臥槽語:到底是繼續做臥槽呢,還是跳槽呢?
I’munderalotofpressure.
我壓力很大。
臥槽語:職場中臥槽的沒一個壓力不大的。
Thejigisup.
這下完蛋了!
臥槽語:不跳槽也不行了。
Itallhappenedinaflash.
這一切來得太突然了。
臥槽語:突然的變動,對謹慎的臥槽來說,必然是難以接受的。
Ican’thandleit.
我應付不來。
臥槽語:寧願推給別人,也不要砸在自己手裏。
He’ssuchamotormouththatpeopleavoidtalkingtohim.
他一說話就沒個完,人們都怕跟他說話。
臥槽語:這種人很快就會成為辦公室的公敵。
Don’tgivemethelameexcusenexttime!
下次別再給我這樣蹩腳的借口!
臥槽語:不要再費盡心思地找借口,其實大家都心知肚明。
Ihadtobitethebulletforreplyinghim.
我不得不勉為其難答應他。
臥槽語:妥協——臥槽族的統一特點。