第22章 《金剛經》全文注音版(4)
fóyánrúshìrúshìxūpútíshíwúyǒufǎrúláidéānò佛言:“如是,如是。須菩提,實無有法,如來得阿耨duōluósānmiǎosānpútíxūpútíruòyǒufǎrúláidéānòuduōluósānmiǎ多羅三藐三菩提。須菩提,若有法,如來得阿耨多羅三藐sānpútízhěrándēngfójíbúyǔwǒshòujìrǔyúláishìdāngdézuòfó三菩提者,然燈佛即不與我授記:‘汝於來世當得作佛,hàoshìjiāmóuníyǐshíwúyǒufǎdéānòuduōluósānmiǎosānpútíshìgùrá號釋迦牟尼。以實無有法得阿耨多羅三藐三菩提,是故然dēngfóyǔwǒshòujìzuòshìyánrǔyúláishìdāngdézuòfóhàoshìjiāmó燈佛與我授記,作是言:‘汝於來世當得作佛,號釋迦牟níhéyǐgùrúláizhějízhūfǎrúyìruòyǒurényánrúláidéā尼。’何以故?如來者,即諸法如義。若有人言:如來得阿nòuduōluósānmiǎosānpútíxūpútíshíwúyǒufǎfódéānòuduōluósā耨多羅三藐三菩提,須菩提,實無有法,佛得阿耨多羅三miǎosānpútíxūpútírúláisuǒdéānòuduōluósānmiǎosānpútíyúshì藐三菩提。須菩提,如來所得阿耨多羅三藐三菩提,於是zhōngwúshíwúxūshìgùrúláishuōyíqièfǎjiēshìfófǎxūpútísuǒyá中無實無虛。是故如來說一切法皆是佛法。須菩提,所言yíqièfǎzhějífēiyíqièfǎshìgùmíngyíqièfǎxūpútípìrúré一切法者,即非一切法,是故名一切法。須菩提,譬如人shēnchángdà身長大。”
xūpútíyánshìzūnrúláishuōrénshēnchángdàjíwèifēidàshē須菩提言:“世尊,如來說人身長大,即為非大身,shìmíngdàshē是名大身。”
xūpútípúsàyìrúshìruòzuòshìyánwǒdāngmièdùwúliàngzhò“須菩提,菩薩亦如是。若作是言,我當滅度無量眾shēngjíbùmíngpúsàhéyǐgùxūpútíshíwúyǒufǎmíngwèipúsà生,即不名菩薩。何以故?須菩提,實無有法名為菩薩。
shìgùfóshuōyíqièfǎwúwǒwúrénwúzhòngshēngwúshòuzhěxūpú是故,佛說一切法無我,無人,無眾生,無壽者。須菩tíruòpúsàzuòshìyánwǒdāngzhuāngyánfótǔshìbùmíngpúsàhéyǐ提,若菩薩作是言,我當莊嚴佛土,是不名菩薩。何以gùrúláishuōzhuāngyánfótǔzhějífēizhuāngyánshìmíngzhuāngyánxūpú故?如來說莊嚴佛土者,即非莊嚴,是名莊嚴。須菩tíruòpúsàtōngdáwúwǒfǎzhěrúláishuōmíngzhēnshìpúsà提,若菩薩通達無我法者,如來說名真是菩薩。”
【白話譯文】
這時,須菩提對佛說:“世尊,善男子和善女人,發願達到無上正等正覺,成就最終的解脫,應該如何保持這種菩提心常住不退?如果生起妄念,又如何去降伏呢?”
佛告訴須菩提:“善男子、善女人發願成就最高的解脫,應當這樣起念:我立誌救度一切眾生,使他們離苦得樂。一旦度化了一切眾生,心中又毫無使一切眾生得以救度的念頭。為什麽呢?須菩提,假如菩薩執著於自我的相狀,執著於人的相狀,執著於眾生的相狀,執著於壽者的相狀,那麽,就不是菩薩。為什麽呢?須菩提,從根本上說,其實並沒有什麽方法,可以使你去追求徹底的解脫。須菩提,我再問你,當年我在燃燈佛那裏開悟時,真的得到了一個叫‘阿耨多羅三藐三菩提’的佛法嗎?
須菩提說:“不,世尊,按照我理解佛所說的意思,佛在燃燈佛那裏,並沒有得到一個無上正等正覺的東西。”
佛說:“是的,是的。須菩提,並沒有一種固定的方法,可以讓我得到徹底的覺悟。如果我是依賴某種方法覺悟的話,燃燈佛就不會給我授記:‘你在將來之世會成佛,號釋迦牟尼。’因為實在不是憑借什麽固定的方法得到覺悟,所以,燃燈佛才為我授記,並說:‘你會在將來之世成佛,號釋迦牟尼。’為什麽呢?所謂如來,就是真如,就是萬法都是真如的意思。假如有人說:如來佛在燃燈佛那裏得到無上正等正覺的最高佛法。須菩提,你應當明白,如來本身無形無相,因此佛開悟時,並沒有得到一個無上正等正覺的佛法。”
“須菩提,如來所得到的無上正等正覺,根本上是非有非無、即有即無的,所以佛說一切世間法,都是佛法。須菩提,所謂一切法,就是非一切法,所以才叫一切法。須菩提,這就好比說人的身形高大……”
須菩提接著說:“世尊,如來說人的身形高大,就不是真正的身形高大,所以才叫作身形高大。”
佛說:“須菩提,菩薩也是這樣啊。如果有菩薩說:我應當滅除眾生的一切的煩惱,救度一切眾生,那他就不是菩薩了。為什麽呢?徹底擺脫了對一切法的執著,才是真正的菩薩。因此佛說一切法沒有我、人、眾生、壽者的分別相狀。
“須菩提,如果有菩薩聲稱自己要用種種功德去莊嚴佛土,那麽,他就不能算作菩薩。為什麽呢?如來說的莊嚴佛土,其實真正的莊嚴是了不可得的,沒有一物可得,心念清淨,不起分別,這才叫做莊嚴。須菩提,若菩薩能夠明白無我的道理,如來就說他是真正達到菩薩的境界了。”
第十八品一體同觀分
xūpútíyúyìyúnhérúláiyǒuròuyǎnfǒ“須菩提,於意雲何?如來有肉眼不?”
rúshìshìzūnrúláiyǒuròuyǎ“如是,世尊,如來有肉眼。”
xūpútíyúyìyúnhérúláiyǒutiānyǎnfǒ“須菩提,於意雲何?如來有天眼不?”
rúshìshìzūnrúláiyǒutiānyǎ“如是,世尊,如來有天眼。”
xūpútíyúyìyúnhérúláiyǒuhuìyǎnfǒ“須菩提,於意雲何?如來有慧眼不?”
rúshìshìzūnrúláiyǒuhuìyǎ“如是,世尊,如來有慧眼。”
xūpútíyúyìyúnhérúláiyǒufǎyǎnfǒ“須菩提,於意雲何?如來有法眼不?”
rúshìshìzūnrúláiyǒufǎyǎ“如是,世尊,如來有法眼。”
xūpútíyúyìyúnhérúláiyǒufóyǎnfǒ“須菩提,於意雲何?如來有佛眼不?”
rúshìshìzūnrúláiyǒufóyǎ“如是,世尊,如來有佛眼。”
xūpútíyúyìyúnhérúhénghézhōngsuǒyǒushāfóshuōshìshā“須菩提,於意雲何?如恒河中所有沙,佛說是沙fǒ不?”
rúshìshìzūnrúláishuōshìshā“如是,世尊,如來說是沙。”
xūpútíyúyìyúnhérúyìhénghézhōngsuǒyǒushāyǒurúshìshā“須菩提,於意雲何?如一恒河中所有沙,有如是沙děnghénghéshìzhūhénghésuǒyǒushāshùfóshìjièrúshìnìngwéiduōfǒ等恒河,是諸恒河所有沙數佛世界,如是寧為多不?”
shènduōshìzū“甚多,世尊。”
fógàoxūpútíěrsuǒguódùzhōngsuǒyǒuzhòngshēngruògānzhǒngxī佛告須菩提:“爾所國土中,所有眾生若幹種心,rúláixīzhīhéyǐgùrúláishuōzhūxīnjiēwèifēixīnshìmíngwéixī如來悉知。何以故?如來說諸心,皆為非心,是名為心。
suǒyǐzhěhéxūpútíguòquxīnbùkědéxiànzàixīnbùkědéwèiláixī所以者何?須菩提,過去心不可得,現在心不可得,未來心bùkědé不可得。”
【白話譯文】
“須菩提,你認為如來的眼睛能夠見到一般的色相嗎?”
“是的,世尊,如來的眼睛可以見到。”
“須菩提,你認為如來的眼睛能見到很遠很廣很細微的事物嗎?”
“是的,世尊,如來可以見到。”
“須菩提,你認為如來的眼睛可以見到萬法的空相嗎?”
“是的,如來可以見到。”
“須菩提,你認為如來的眼睛可以見到一切的法門嗎?”
“是的,可以見到。”
“須菩提,你認為如來的眼睛可以見到一切的一切嗎?”
“是的,可以見到。”
佛又問:“須菩提,你認為如何?像恒河中所有的沙粒,佛所說的沙是沙嗎?”
須菩提答:“是的,世尊,如來說,是沙。”
佛繼續問:“須菩提,你認為如何?譬如一條恒河中所有的沙粒,每一粒沙又是一條恒河,這麽多恒河的所有沙都是佛土,它的數目是不是很多呢?”
須菩提回答:“很多,世尊。”
佛告訴須菩提:“你所處的這麽多國土中的所有眾生,所有種種不同的心念如來全都知曉。為什麽呢?如來說的種種心,都並非是真正的心,隻是假名稱為心。為什麽這樣說呢?須菩提,過去的心是不可得到的,現在的心也是,未來的心也是一樣。”
第十九品法界通化分
xūpútíyúyìyúnhéruòyǒurénmǎnsānqiāndàqiānshìjièqībǎoyǐyò“須菩提,於意雲何?若有人滿三千大千世界七寶以用bùshīshìrényǐshìyīnyuándéfúduōfǒ布施,是人以是因緣得福多不?”
rúshìshìzūncǐrényǐshìyīnyuándéfúshènduō“如是,世尊。此人以是因緣得福甚多。”
xūpútíruòfúdéyǒushírúláibùshuōdéfúdéduōyǐfúdéwú“須菩提,若福德有實,如來不說得福德多。以福德無gùrúláishuōdéfúdéduō故,如來說得福德多。”
【白話譯文】
“須菩提,如果有人用了數不清的寶貝去布施,是不是會因此而得到很多的福報?”
“是這樣的,世尊。這個人因為此因緣而得到很多福報。”
“須菩提,假如所謂的福報是個實實在在的東西,如來就不會說福報很多。因為福報本空,如來才說得到的福報很多。”
第二十品離色離相分
xūpútíyúyìyúnhéfókěyǐjùzúsèshēnxiànfǒ“須菩提,於意雲何?佛可以具足色身見不?”
fúyěshìzūnrúláibùyīnɡyǐjùzúsèshēnxiànhéyǐgùrúlá“不也,世尊。如來不應以具足色身見。何以故?如來shuōjùzúsèshēnjífēijùzúsèshēnshìmíngjùzúsèshē說具足色身,即非具足色身,是名具足色身。”
xūpútíyúyìyúnhérúláikěyǐjùzúzhūxiàngxiànfǒ“須菩提,於意雲何?如來可以具足諸相見不?”
fúyěshìzūnrúláibùyīnɡyǐjùzúzhūxiàngxiànhéyǐgùrúlá“不也,世尊。如來不應以具足諸相見。何以故?如來shuōzhūxiàngjùzújífēijùzúshìmíngzhūxiàngjùzú說諸相具足,即非具足,是名諸相具足。”
【白話譯文】
“須菩提,你覺得我們能夠通過圓滿的色身去了解佛嗎?”
“不能夠,世尊。我們無法通過圓滿的色身去認識如來。為什麽呢?如來說圓滿色身,並非是圓滿色身,隻是名叫圓滿色身而已。”
“須菩提,你覺得能夠通過各種圓滿無缺的莊嚴之相去認識如來嗎?”
“不能夠,世尊。如來不能以種鍾的莊嚴之相得見。為什麽呢?因為如來所說的種種莊嚴之相,並非實有莊嚴可得,隻是叫作莊嚴之相而已。”
第二十一品非說所說分
xūpútírǔwùwèirúláizuòshìniànwǒdāngyǒusuǒshuōfǎmòzuòshì“須菩提,汝勿謂如來作是念:我當有所說法。莫作是niànhéyǐgùruòrényánrúláiyǒusuǒshuōfǎjíwéibàngfóbùnéngjiěwǒsuǒ念!何以故?若人言如來有所說法,即為謗佛,不能解我所shuōgùxūpútíshuōfǎzhěwúfǎkěshuōshìmíngshuōfǎ說故。須菩提,說法者無法可說,是名說法。”
ěrshíhuìmìngxūpútíbófóyánshìzūnpōyǒuzhòngshēngyúwèilá爾時,慧命須菩提白佛言:“世尊,頗有眾生於未來shìwénshuōshìfǎshēngxìnxīnfǒ世聞說是法,生信心不?”
fóyánxūpútíbǐfēizhòngshēngfēibùzhòngshēnghéyǐgù佛言:“須菩提,彼非眾生,非不眾生。何以故?
xūpútízhòngshēngzhòngshēngzhěrúláishuōfēizhòngshēngshìmíngzhò須菩提,眾生眾生者,如來說非眾生,是名眾shē生。”
【白話譯文】
“須菩提,千萬不要以為如來會這樣想:我應當有所說法。
千萬不要這樣想!為什麽呢?假如有人說如來有所說法,就是誹謗佛,是沒有真正理解我所說的。須菩提,說法的人其實並沒有法可以說,所以叫作說法。”
這時,尊者須菩提又對佛說:“世尊,在未來,是否有眾生聽到這樣的佛法而生起信心呢?”
佛陀回答:“須菩提,他們既不是眾生,也非不是眾生。所謂眾生,如來說並非是眾生,隻是叫作眾生罷了。”
第二十二品無法可得分
xūpútíbófóyánshìzūnfódéānòuduōluósānmiǎosānpútíwé須菩提白佛言:“世尊,佛得阿耨多羅三藐三菩提,為wúsuǒdéyé無所得耶?”
fóyánrúshìrúshìxūpútíwǒyúānòuduōluósānmiǎosānpú佛言:“如是如是。須菩提,我於阿耨多羅三藐三菩tínǎizhìwúyǒushǎofǎkědéshìmíngānòuduōluósānmiǎosānpútí提,乃至無有少法可得,是名阿耨多羅三藐三菩提。”
【白話譯文】
須菩提對佛說:“世尊,難道佛具有的無上正等正覺的智慧,也是無所得嗎?”
佛陀回答:“是的,是的。須菩提,我對於無上正等正覺的最高佛法一無所得,心裏一點也沒有得法的念頭,隻是叫作無上正等正覺罷了。”
第二十三品淨心行善分