胡桃夾子(The Nutcracker)_第六章 瑪麗受傷
第六章 瑪麗受傷
陽光透過冰封了的窗子散射到了地板上,閃著耀眼的光芒。瑪麗從睡夢中醒來,躺在自己的睡床上。在她的身旁,坐著一個人,她認出這是外科醫生,名叫文德斯丁。文德斯丁醫生輕聲說:“她醒了。”
瑪麗看到媽媽朝她走了過來,臉上露出擔心的神色,等媽媽一過來,她立刻開口問:“啊,親愛的媽媽,那些醜惡的老鼠全部跑走了嗎?你們把那個咬核桃的小人兒救出來了嗎?”
“我的瑪麗,你不要隨口亂說,”瑪麗的媽媽回答,“你怎麽可以把咬核桃的小人兒和老鼠扯上關係呢?我們真是為你擔心啊。這都是你任性,不肯聽父母的話,所以才會闖出這樣的大禍來。昨天夜裏,你和你的那些洋娃娃們一直玩到半夜,還不肯睡覺。我猜一定是你打瞌睡,或者你偶然看見了一隻老鼠,害怕起來,碰著玻璃櫃子的玻璃,把你的胳膊碰傷了。文德斯丁醫生從你的傷口裏取出來好幾片玻璃碎片。你知道嗎?文德斯丁醫生說得對,如果你的血管不慎被玻璃割破了,那麽,你的胳膊會殘廢,或者流血過多以致於死去。幸虧我半夜裏忽然間醒了,當看到你不在床上時,便急忙下床,來到客廳找你。沒想到看見你躺在玻璃櫃子旁邊,胳膊處流著血,已經昏迷不省人事。當時,我幾乎被嚇暈,你一動不動地躺在那裏,弗裏茲的那些士兵和你的那些洋娃娃橫七豎八地躺在你周圍,還有好多斷了手腳的動物小餅幹。那個咬核桃的木頭小人兒躺在你那隻流著血的胳膊上。在離你不遠的地方,還躺著你的一隻鞋。這時,我才發現,原來你的左腳的鞋子都沒有穿。”
“啊,親愛的媽媽,真對不起。”瑪麗搶著說,“你說的情況,就是昨天夜裏那些洋娃娃和老鼠打仗留下的痕跡。咬核桃的小人兒是他們的統帥。因為打不過那些老鼠,幾乎被老鼠們抓了去,為此,我情急之下,把左腳那隻鞋子脫下來,對著老鼠們甩過去。以後發生了什麽事情,我就什麽都不知道了。”
文德斯丁醫生對瑪麗的媽媽使了一個眼色。瑪麗的媽媽會意了,她用慈祥的口吻對瑪麗說:“我的乖孩子,我全部都明白了。你放心吧,所有的老鼠都逃走了。咬核桃的小人兒非常健壯,這會兒他正在玻璃櫃裏玩得非常開心呢,而且非常健康。”
瑪麗的爸爸走進來,和文德斯丁醫師說了幾句話,他也摸了摸瑪麗的脈搏,瑪麗聽他們說起什麽創傷熱。接著文德斯丁醫生拿出一些藥水,叫瑪麗喝下去,之後囑咐她好好地躺在床上,不許起來。就這樣
過了幾天,瑪麗除了覺得胳膊上還有些疼痛之外,其他真的是和好人一樣了。她知道那個咬核桃的小人兒經過那一場慘烈的戰鬥之後,並沒有受什麽傷,她心裏感到很寬慰。有時,瑪麗好像聽見她心愛的木頭小人兒跟她說話,語氣非常溫和,充滿感激地說:“瑪麗,我最尊敬的姑娘,我從您那裏得到了許多恩惠,但是您還得替我做一件事情。” 瑪麗心裏想,我還有什麽事情能夠幫上他的呢?她思來想去,總也想不出答案。
瑪麗的一隻胳膊受了傷,這段時間隻好和那些玩具疏遠了。那些圖畫書,還沒看一兩頁,她的眼睛便冒出無數的金星,她隻好合上書不看了。瑪麗躺在床上,覺得日子過得好慢,恨不得天趕快黑了,因為到了天黑的時候,媽媽便可以坐在她的麵前,給她講好聽的故事。
今晚,媽媽剛講完了一個關於王子的故事,朵謝梅教父便敲門進來了。他一進門便說:“我倒要親自來看看,瑪麗是怎樣受傷的。”
朵謝梅教父一進來,瑪麗就盯著他那件黃色上衣,這讓她立刻想起了那天夜裏,她心愛的木頭小人兒和那些醜惡老鼠交戰的情形。她不假思索地說:“朵謝梅教父,你對我一點兒都不好。我看見你坐在自鳴鍾上麵,用你那件上衣的下擺,把自鳴鍾遮了起來,免得它被當當當敲響時,鍾聲把那些老鼠們嚇跑。我還聽見你大聲把那個七頭鼠王叫了過來。朵謝梅教父,你為什麽不幫助咬核桃的小人兒?你為什麽不幫助我?我後來受了傷躺在了床上,這都是你的錯,都怪你。”
瑪麗的媽媽一聽,非常詫異地問:“瑪麗,你到底怎麽了,瘋了嗎?”
朵謝梅教父裝出一副非常難看的表情,用知了一般的聲音唱起來:
“做在鍾擺上,走起路來要像樣。鍾呀,鍾擺呀,一秒一秒走時要輕,一個鍾頭敲響時,要當當、當當、當當響。像洋娃娃一樣漂亮的姑娘,不要畏懼!鍾敲響時,貓頭鷹會快快地飛來,把鼠王趕走。你看老鼠正夾著尾巴沒命地逃跑。鍾敲響啦,當、當、當!鍾呀,鍾擺呀,你要斯斯文文地走,不要太快,不要太慢,要走得準時,剛剛好!”
瑪麗睜大了眼睛,望著朵謝梅教父,他好像變成了另外一個人,比平時更加難看。他不地停揮著右胳膊,像用線**起來似的,就像木偶戲裏木頭小人兒的胳膊一樣。要不是媽媽當時也坐在房間裏,瑪麗肯定嚇得看都不敢看他一眼。這時,弗裏茲也走進房間裏來,他笑著對朵謝梅教父說:
“哎,朵謝梅教父,你和我那個滑
稽人很像,我要是把他背後那根線一抽,他就會做出各式各樣的滑稽動作。這個滑稽人,我早就把他扔到火爐後麵,今天看見您這個滑稽樣子,讓我又想起了他。”
瑪麗的媽媽也覺得很奇怪,向教父朵謝梅提出疑問:“敬愛的參議先生,你揮著手唱的那首歌,到底是什麽意思呢?”
朵謝梅教父笑著回答:“這是一首我修理自鳴鍾時唱的小曲,你沒有聽過嗎?每次小孩子生病,我總把這首小曲唱給他們聽。”朵謝梅教父坐在瑪麗床前,對瑪麗說:“我知道你是在怪我,因為我沒有把七頭鼠王的眼睛挖出來。可你要知道,這是不可能的。但是我替你做了另外一件事情,等你知道後就會高興的。”
朵謝梅教父一邊說,一邊從衣服裏慢慢地拿了出來一樣東西,不是別的,就是那個咬核桃的小人兒,他的牙齒和下巴,都已經被朵謝梅教父修理好了。
瑪麗一看見她心愛的咬核桃的小人兒已經修理好了,真是說不出的高興。媽媽對瑪麗說:“你看,朵謝梅教父對你那個咬核桃小人兒多好呀。”
朵謝梅教父接著往下說:“瑪麗,你的木頭小人兒長得確實不怎麽好看,這個你是要承認的。為什麽他的祖先會生下這麽醜的人呢?為什麽這種又醜又怪的樣子會一代一代流傳下來呢?瑪麗,你想知道這裏的秘密嗎?我可以講給你聽。我先問你,你以前聽過這樣一個故事嗎?那是一個關於碧麗波公主、老鼠王後和自鳴鍾技師的故事。”
弗裏茲還沒等瑪麗回答,便搶先問:“朵謝梅教父,你給這個咬核桃小人兒修理牙齒和下巴的時候,為什麽不給他安裝上一把寶劍呢?”
顯然,朵謝梅教父聽了,很不高興,他回答說:“什麽事情都要挑剔,這是你的怪脾氣。我隻願修理那個木頭小人兒的牙齒和下巴。他有沒有寶劍,和我一點兒關係也沒有,讓他自己找一把寶劍好了。”
說完,朵謝梅教父轉身又對瑪麗說:“你說吧,瑪麗,你到底有沒有聽過那個碧麗波公主的故事呢?”
“沒有。”瑪麗回答說,“啊,親愛的朵謝梅教父,你快講給我聽吧。”
瑪麗的媽媽在一旁說:“希望這是一個文雅的故事。你平時講的那些故事都是很令人害怕的。”
“這次我要講的故事,一點兒都不會讓人害怕。這會是一個很有趣的故事。” 朵謝梅教父說。
“你現在就講吧,親愛的教父。”孩子們哀求他。
朵謝梅教父開始講那個故事了……
(本章完)