胡桃夾子(The Nutcracker)_第四章 午夜怪事

第四章 午夜怪事

在舒泰先生家的客廳裏,一進門的左手邊,擺放著一個精致的玻璃櫃,這個櫃子占用了整麵牆壁的空間。每年孩子們收到的聖誕節禮物,都擺放在裏麵。這個櫃子還是在洛伊哲小的時候,舒泰先生請了一位非常能幹的木匠製作的,那時的洛伊哲,年紀也就和瑪麗現在差不多。這個櫃子做得非常精巧,三麵都是玻璃。那些禮物擺放在櫃子裏,隔著一層玻璃,從外麵看上去,比拿在手裏看,可要好看得多,好像裏麵每一樣東西都閃著銀色的亮光。

這個櫃子共有四層,最高一層擺放的東西非常精致,都是出自朵謝梅教父之手,這一層的東西是不許弗裏茲和瑪麗玩的。中間的兩層,由弗裏茲和瑪麗自由使用。他倆商量好,第二層由弗裏茲使用,他把那裏布置成兵營,駐紮著他手下的那些士兵。第三層由瑪麗使用,她把這一層布置成臥室,是她那些漂亮的洋娃娃們居住的地方。最下麵一層專門用來放他們的圖畫書。

現在,弗裏茲已經把今晚他得到的那些新騎兵安置在兵營裏了。瑪麗也開始動手,她要把娃娃們的臥房重新布置一下。首先,她把大娃娃杜魯請出臥室,騰出地方,讓三個新的洋娃娃住進去,她們三個可是今晚瑪麗收到的聖誕禮物。最小的那個洋娃娃成為了這間臥室的新主人,瑪麗還在臥房裏放了許多糖果。現在,瑪麗是來這間臥室做客的客人。親愛的小朋友們,我要告訴你們,這間臥房布置得真是太漂亮了,中間有一張非常漂亮的沙發,沙發麵前麵擺著一張十分可愛的茶台,好幾把做工精致的椅子,圍成半圓形,放在了茶台周圍。最吸引人的就是那張睡床,放在房間的一角,瑪麗的那些洋娃娃們平時都睡在這張床上。整張床,就連鋪在床上的被褥,都閃著潔淨的亮光。在這間臥房一角的玻璃上,粘著許多漂亮的貼畫。還記得這間臥室的新主人嗎,就是那個最小的洋娃娃,她有了名字,叫克拉拉,這當然是瑪麗給起的。親愛的小朋友們,你們能想象嗎?克拉拉住在這間漂亮的臥室裏,是多麽地舒適呀!

時間過得飛快,已經是十一點半了。朵謝梅教父早已經回家了。孩子們的母親提醒,現在應該是睡覺的時間了,但是他們在玻璃櫃前玩得正盡興,哪裏肯去睡覺呀。

後來,還是弗裏茲體貼他那一隊勞累的士兵,他說:“鬧了一晚上,現在應該讓我的部下們休息了。我知道,我在這裏盯著他們,他們是不可能好好休息的。好吧,那我隻好去睡覺了。”他說完了這番話,便拔腿回屋睡覺去了。此刻,瑪麗懇切地向媽媽提出了她的請求:“媽媽,請您讓我再待一會兒吧,這些洋娃娃們還有一些事情需要我料理。等這些事情一處理完,我立刻就回去睡覺。”

在媽媽的眼裏,瑪麗是一個聰明、乖巧的孩子。媽媽一直對她很放心,就同意了她的請求,允許瑪麗再和她的那些洋娃娃們玩一會兒。媽媽擔心客廳的燈全開著,燈光太亮,瑪麗可能遲遲都不想回去睡覺。同時又不想讓她臨睡前要關掉這麽多盞燈,所以媽媽便把所有的燈都給關了,隻留下那盞掛在客廳中間的長明燈。這下,客廳的光線變得非常昏暗了。“瑪麗,你不要在這裏待得時間太久,要不明天早晨就不能按時起床啦。”媽媽囑咐完,就回房睡覺去了。

媽媽剛一走開,瑪麗立刻做了一件她急於要做的事情。她自己也不知道,為什麽不願意把這件她急於要做的事情,直接告訴媽媽。那個受傷的咬核桃的小人兒,瑪麗用她的手帕包裹好後,整個晚上都擱在自己的懷裏。現在,她終於把心愛的小人兒拿了出來,小心地把他放在了一張桌子上,輕輕地把手帕打開,仔細地檢查這個小人兒,看他的傷勢有沒有加重。這個受了傷的小人兒,臉上笑嘻嘻的,他看著瑪麗。瑪麗看見他臉上毫無血色,心裏難過極了。

“啊,我心愛的小人兒,”她輕聲說,“都是弗裏茲哥哥的錯,害你吃了這麽多苦!你千萬不要生氣啊,他其實並不是有意要害你,他整天和士兵們在一起玩鬧,這讓他的性情不那麽柔和。不過,我可以向你保證,他的心眼兒並不壞。放心吧,我會非常細心地照料你,直到你完全恢複健康,恢複你從前那高高興興的模樣。你的牙齒掉下來了三顆,下巴也受了重傷,還有你的肩膀,一定也扭傷了。不過,請放心,我會請朵謝梅教父幫你一樣一樣地修好,他的手藝,比任何人都好。”

瑪麗本來還要繼續說下去,但是她說到這裏時,忽然看見那心愛的小人兒把嘴歪起來,一副要哭的樣子。同時,小人兒的兩隻小眼睛發出碧綠色的光,一閃一閃的,嚇得瑪麗停了下來,不說話了。她知道,可能是外麵忽然吹進一陣風,昏暗的燈光照在小人兒的臉上,才讓他臉上顯出這副奇怪的模樣。

“真難以置信,我可真笨,竟然相信一個木頭小人兒會對我做鬼臉。受了這一場虛驚,說出去真是讓人笑話。但是,不管怎樣,這個木頭小人兒實在是太可愛了。他是這樣有趣,又是這樣和善,我還是會好好

照料他的。”瑪麗邊說邊把小人兒抱在自己的懷裏,走到那個玻璃櫃前,蹲下來對她的洋娃娃說:“克拉拉,請你起來讓這個受了傷的咬核桃小人兒躺在上麵。今天晚上隻好請你睡在那張沙發上,委屈一晚吧。這雖然對你的健康不太好,可你要知道,許多漂亮的洋娃娃想睡這樣柔軟舒適的沙發,還睡不到呢。”

克拉拉穿著聖誕節的禮服,看樣子是很明事理的洋娃娃。她心裏雖然不願意,但是嘴上什麽也沒說。

“那麽,我就不客氣了。”瑪麗一邊說,一邊把床挪到自己麵前,輕輕地把那個受了傷的小人兒放在了床上。接著,她從自己身上解下了一條非常漂亮的帶子,把小人兒的肩膀包紮好,然後輕輕地給他蓋上了被子。“讓你和那個淘氣的克拉拉睡在同一個房間,我可不放心。”說完,她便把小人兒連人帶床從這一層格子中拿了出來,把他放到了上麵的那一層,挨著一個村子,就是弗裏茲那一隊騎兵的兵營所在的村子旁邊。

瑪麗把她心愛的小人兒安置好以後,便把那個玻璃櫃鎖了起來,準備回去睡覺。這是什麽聲音?忽然,四周響起了窸窸窣窣的聲音,從火爐後麵,到椅子和玻璃櫃後麵,客廳裏到處都響起一片陰沉沉的、不安靜的聲音。

靠牆擺放的那架自鳴鍾,好像發條散了一般響著,又好像鍾聲就要敲響,但總是敲不起來。

瑪麗朝那架自鳴鍾望過去,看見自鳴鍾上好像有個貓頭鷹的黑影,它把兩個翅膀垂了下來,剛好把整個自鳴鍾都遮蓋住了。瑪麗看見了貓頭鷹醜惡的頭,看見了向前伸得又長又彎的嘴,仿佛還恍惚聽見它在低聲哼唱著:“自鳴鍾啊,自鳴鍾,不管你的鍾聲多麽低沉,鼠王總會聽到,敲響你的鍾聲——當!當!當!你敲吧!敲響你的鍾聲,讓鼠王聽吧!當!當!當!你敲吧!當你敲響的時候,鼠王的命運也就走到了盡頭!”等貓頭鷹唱完了這首歌,自鳴鍾低沉地敲響了十二下。

這時,瑪麗忽然發現,坐在自鳴鍾上麵的並不是什麽貓頭鷹,而是朵謝梅教父。他那件黃色上衣的下擺垂下來,像貓頭鷹的兩隻翅膀一樣。瑪麗害怕極了,本想拔腿就跑,但她最後還是鼓足勇氣,帶著哭腔大聲問:“朵謝梅教父,你在上麵坐著幹什麽呢?你不要嚇唬我啊!你還是快點兒下來吧,朵謝梅教父!”

她的話音剛落,四周就發出一片咯咯笑的聲音。同時,她又聽見了什麽聲響,就好像有無數隻小腳,在地上走動。不管她的眼睛向哪一個方向看去,都能看見一點兒點兒正在移動的燈火。天哪,這哪裏是什麽燈火,原來是眨著的小眼睛。這回瑪麗明白了,這些正是老鼠的小眼睛,此刻,正朝著她看過來。與此同時,這些老鼠開始喧鬧起來,它們到處亂跑。一下子跑到這邊來,又一下子跳到那邊去。一下子跳到椅子、桌子和自鳴鍾上,一下子又跳下來聚集成一堆。此刻,它們越聚越多,就像弗裏茲的士兵一樣,排列成一排排、一隊隊,仿佛正臨大敵,隊形看起來卻很整齊。瑪麗和一般小孩子可不一樣,她本來就不怎麽害怕小老鼠,當她看見麵前這些小老鼠居然也會排列起來,而且排得這樣整齊,她覺得很有趣,絲毫沒有感覺到害怕。但是,這一群排得如此整齊的小老鼠,忽然發出一陣瘮人的聲音,這確實把瑪麗嚇了一跳,猶如一盆冷水澆在了她後背上。

究竟發生了怎樣的事情呢?瑪麗到底遇見了什麽怪事?親愛的小朋友們,我知道你們都和弗裏茲一樣,是很勇敢,有膽量的孩子們。即便是如此,但是如果你們看見瑪麗現在所看到的那些東西,你們也一定會拔腿就跑,逃得遠遠的,或者立刻鑽進床上的被窩裏去,什麽都不要看,什麽都不要聽。

可憐的瑪麗,這個小孩子,當時她能有什麽辦法,可以立刻鑽進被窩裏去呢?小朋友們,你們聽吧!就在她麵前,忽然發出像火山爆發一般地一聲巨響,灰塵、沙粒和磚石從地麵上炸開,四散著噴下來。瑪麗把眼睛睜得大大的,地麵上居然炸開了一個洞,從這個洞口冒出來七個老鼠腦袋,每一個腦袋上都戴著一頂金光閃閃的王冠。這七個戴著王冠的老鼠腦袋出來之後,緊接著出現了一個老鼠的脖子和身子。原來這是一隻老鼠,卻有著七個腦袋,每個腦袋還都戴著王冠。小朋友們,你們想象一下,這個七頭老鼠難看不難看?先前那一大群排列整齊的老鼠們,一看見這個七頭老鼠,便 “嘰!嘰!嘰!”叫了三聲,像是在高呼著萬歲一般。這叫聲就是剛才把瑪麗嚇得好比冷水澆背的那一陣怪聲。叫了這三聲之後,那一大群老鼠便蹦蹦跳跳地朝著玻璃櫃這邊走來。這時候,瑪麗正站在玻璃櫃前麵,我們也可以說,那一大群老鼠采取攻勢,正朝著瑪麗走來。

這可真的把瑪麗嚇壞了,她覺得自己的心髒都要跳出來了。她知道,心髒一跳出來,她的生命便結束了。同時,她覺得自己身體裏的血液,已經凝固在血管裏了,停止了運行。

頓時,她感到魂不附體,向後退了一步。一不小心,她的胳膊碰到了玻璃

櫃的玻璃,“哐啷”一聲,玻璃碎片撒了一地。瑪麗的右胳膊像被刀割了一般地疼痛,但是她的心裏卻輕鬆多了。她已經聽不見老鼠的叫聲,四周都很安靜。她雖然不能親眼看見,但是據她估計,一定是剛才撞破玻璃的聲音,把那些老鼠嚇跑了。房間裏沒有了老鼠的蹤影,就像他們不曾出現過一樣。

可剛剛安靜了沒多一會兒,瑪麗忽然又聽見一些響動,是從瑪麗身後的玻璃櫃裏傳來的歌聲:“快點兒醒醒!快點兒醒醒!我們要出去迎戰,趁今夜風清月白。”

除了這歌聲之外,還有一些琴聲。瑪麗一聽到這琴聲,驚叫起來:“這不正是我的八音琴嗎?”她一轉身,便看見玻璃櫃裏散射出一片光輝,她的好幾個洋娃娃在櫃子裏走動,像穿梭一般,揮動著他們的臂膀。

那個她最心愛的、躺在櫃子上層的咬核桃小人兒,忽然把被子向旁邊一甩,從床上跳了起來。他大聲叫道:“該死的老鼠,竟然無法無天地在這裏胡鬧。我要起身把你們統統消滅掉。等著吧,你們這一群強盜,一個也逃不了。”

他揮舞著一把小寶劍,對玻璃櫃裏的所有娃娃和士兵們說:“朋友們,弟兄們,你們願意聽我的指揮,讓我做你們的統帥,率領你們去打仗嗎?”

這時,三個穿著西班牙黑禮服的滑稽人最先起來響應。他們在玻璃櫃的上層。繼而,跟著回應的是一個穿著雙拖鞋的長腿人,四個掃煙囪的工人,兩個彈琴的樂師和一個敲銅鼓的樂手。他們大聲說:“我們願意您做我們的統帥,我們服從您的命令,願意跟著您出征打仗,不打勝仗,就算戰死也心甘情願。”他們一邊說著,一邊便從櫃子的第三層跳了出來。不用擔心,他們從高處跳下來是不會有危險的,他們身上穿著很厚的衣裳,而且他們身體的內部不是塞滿了棉花就是塞滿了稻草。所以他們跳下來的時候,簡直就像一袋袋的羊毛摔到地上來一樣,一點兒危險也沒有。但是,他們那個用木頭做的統帥,可就有危險了,他要是跳下來,不是很可能會跌斷他的一雙手和一雙腳嗎?親愛的小朋友們,你們試想一下,他站在櫃子的第三層,不要說到地麵的高度,就是離第二層也差不多有兩尺高,而且他的身體又這樣臃腫,好像是用那種又鬆又脆的木頭削成的一樣。

是的,這個咬核桃的小統帥從櫃子的第三層上跳了下來,要不是克拉拉從沙發那邊跑過來,用她那一雙柔軟的臂膀,把這位拿著一把寶劍的小英雄輕輕地接住,恐怕這位小英雄的手腳早被跌斷了。

瑪麗看見這情形,很感動,她說:“可愛的克拉拉,想不到你是這樣的善良。我當初還以為你不願意把你的床讓給我心愛的木頭小人兒呢。”

克拉拉姑娘把那個咬核桃的小統帥輕輕地抱在自己的胸前,非常關心地對他說:“你看,你身上的傷還沒有痊愈,你為什麽還要冒著生命的危險,領兵打仗去呢?你那一夥兒弟兄們已經集合完畢,整裝待發了,他們一定會打勝仗的。那邊不是你那些穿黑禮服的和那個長腿的滑稽人嗎?掃煙囪的工人以及彈琴和敲銅鼓的樂手,他們都雄赳赳氣昂昂地站在那裏,就連我盒子裏麵的那些黑人和獅子、狗熊,他們也是氣勢洶洶,聲勢浩大的,要出來加入戰鬥。我的小統帥,你就放心,靠在我肩膀上好好地休息吧。或者你可以站在我頭上那頂插著羽毛的帽子上麵,看你那一夥兒弟兄們如何取得勝利。我想,這總比你自己上戰場戰鬥去的好。”

克拉拉姑娘說的這番話,木頭英雄哪裏肯聽?他在克拉拉姑娘的懷裏,拚命甩著他的兩條腿,克拉拉姑娘隻好把他放下來。他一站穩,便對著克拉拉姑娘單膝跪下,低聲說:“我最敬愛的姑娘,您對我的關心,我非常感謝。”

克拉拉姑娘連忙彎著腰把他扶起來,把她那條鑲著許多珠子和寶石的腰帶解下來,準備掛在咬核桃的小統帥的脖子上。但是咬核桃的小統帥卻向後退了兩步,手壓在胸口,對克拉拉姑娘說:“我受不起您這麽多恩惠,因為我……”他說到這裏,歎了口氣,便不再說下去了。他隨即取下了瑪麗用來綁他肩膀的那條帶子,學著軍人打領巾的樣子,繞在自己的脖子上麵。然後,他揮舞著那把寶劍,像飛鳥一樣,順著櫃子旁邊轉角的地方滑到地上來了。

小朋友們,你們知道嗎?這個咬核桃的小人是很有心的,懂得誰對他的好壞。瑪麗以前對他的好處,他可一樁樁全部牢記在心上呢。他在心裏感激瑪麗,所以拒絕了克拉拉姑娘送給他的那條漂亮又華麗的帶子,他心裏還是喜歡瑪麗給他綁肩膀用的那條比較素淨的帶子。

小朋友們,你們現在一定急於想知道,這個咬核桃的小統帥跳到地上之後,又發生了什麽事情呢。

是的,這個咬核桃的小統帥剛跳到地上,那一大群老鼠立刻從四周圍大聲衝殺來。頃刻間,他們集中在那張桌子下麵,那個最醜惡、脖頸上長出七個腦袋的老鼠,高聳地站在一群老鼠的上麵。

此刻的氣氛,當然是越來越緊張了。

(本章完)