雍也第六
6-1
子曰:“雍也可使南麵。”
◆譯文
孔子說:“冉雍,可以讓他麵向南麵(為官)。”
◆解字
◆探微
冉雍,字仲弓,孔門弟子,小孔子二十九歲,出身低賤,與冉求,冉耕同族。孔子比喻他為“犁牛之子”。曾隨孔子周遊列國,回國後任季氏宰。任職期間“赦小過,舉賢才”,以德行著稱,多次受到孔子的讚揚。參見《公治長篇》:“或曰:雍也仁而不佞。”《雍也篇》:子謂仲弓曰:“犁牛之子騂且角,雖欲勿用,山川其舍之者”?
什麽是“使南麵”。楊伯峻認為“無論夫子、諸侯、卿大夫,當他作為長官出現的時候,總是南麵而坐的”。所以“使南麵”便是作官長。
楊伯峻將此章譯為:“冉雍這個人,可以讓他做一部門或一地方的長官”。錢穆對譯為:“雍呀,可使他南麵當一國君之位了”。
6-2
仲弓問子桑伯子。子曰:“可也,簡。”
仲弓曰:“居敬而行簡,以臨其民,不亦可乎?居簡而行簡,無乃太簡乎?”子曰:“雍之言然。”
◆譯文
仲弓(冉雍)問子桑伯子這個人怎麽樣。孔子說:“這個人還可以,(隻是有些)粗疏。”
仲弓說:“居處恭敬而行為粗疏,憑此治理民眾,不亦是可以嗎。居處粗疏而行為粗疏,不也就太粗疏了嗎。”孔子說:“冉雍的話是對的。”
◆解字
簡。此處用為粗疏,即有間隙而不周密。
◆探微
子桑伯子,其人不詳。從文意來看,可能是冉雍的官場同僚。
孔子讚賞“居敬行簡”。也就是,居處時內心恭敬,思考周密,行動起來卻風風火火,粗放而疏簡。“居敬行簡”乃是訥於言、敏於行的另一種說法。孔子肯定冉雍的話,實際也在鼓勵冉雍這樣做。
6-3
哀公問:“弟子孰為好學?”孔子對曰:“有顏回者好學,不遷怒,不貳過,不幸短命死矣!今也則亡,未聞好學者也。”
◆譯文
魯哀公問:“孔門弟子中誰最好學?”孔子回答說:“有個叫顏回的人最好學,(他)不把自己的憤怒發泄到別人身上,同樣的錯誤不犯兩次。不幸他已短命而亡。現今再沒有顏回這樣的好學弟子了。”
◆探微
《公羊傳》載:顏回死於魯哀公十四年(公元前481年),此時孔子年七十一。
孔子所答非所問。魯哀公問誰最喜歡學習?孔子則說顏回這個人道德品質很好,“不遷怒,不貳過”。其中的緣由是,孔門弟子日常所學,除了有關喪葬祭祀禮儀方麵的知識外,便是學習做一名“君子”所需的品行道德,便是學習老師的為人處世。因此,孔子評判弟子的“好學”,也隻能舍棄知識而推舉德行了。
孔子與顏回
6-4
子華使於齊,冉子為其母請粟。子曰:“與之釜。”請益。曰:“與之庾。”冉子與之粟五秉。子曰:“赤之適齊也,乘肥馬,衣輕裘。吾聞之也,君子周急不繼富。”
◆譯文
公西華出使齊國,冉雍為公西華的母親請求小米。孔子說:“給一釜”。冉雍請再多一些。孔子說:“給一庾”。(事後)冉雍卻給了五秉小米。孔子說:“公西華到齊國去,坐著肥馬駕的車,穿著貴重的皮衣。我聽說過(這麽一句話),君子救急但不錦上添花。”
◆探微
此事發生在孔子任魯國大司寇時。此時,孔子派遣公西華出使齊國。
冉雍給公西華的母親“請栗”,一定有原因。公西華出使時間過長,家中已經斷糧,其母向冉雍告急。冉雍稟告老師而“求粟”,並且請求多一些,事後又私自增加了數量。從一連串過程看,冉雍是一個“居敬”之人,計算過應該給多少的。孔子不知其中原因,認為給一些表示態度就可以了,公西華的母親自然會解決食粟的問題。
總而言之,這一段有內情且曲裏拐彎的事。今天已很難搞清楚了。
孔子引用了一句俗語,“君子周急不繼富”。言外之意是隻要解決了“應急”問題,其他事不是君子應考慮的。這件事從側麵說明了,孔子出身貧賤,形成了節儉甚至吝嗇的習慣。
6-5
原思為之宰,與之粟九百,辭。子曰:“毋!以與爾鄰裏鄉黨乎?”
◆譯文
子思做了地方官,(政府)給他九百粟的報酬。子思推辭不要。孔子說:“不要這樣,(這些粟)你可送給你的鄰居鄉親嘛”!
◆探微
原思即原憲,字子思。孔門三期學生,家境貧寒。後儒常拿他與子貢作對比:子貢是孔門中最闊的,他正好相反,是個窮困潦倒的人。政府給子思九百粟,隻有數量和物品,但沒有單位。也不明究竟每年給這些,還是就此一次性給付。子思不願要,孔子認為應該要。此事彰顯孔子的行事風格:
一,孔子秉持“以德報德,以直報怨”,是一個功過分明,來而不往非禮的君子。
二,孔子做事認真且有原則,不願意出現破壞原則的事。
三,讀者可參考《八佾篇》,子曰:“爾愛其羊,我愛其禮”。
此章和上一章形成對比:上一章,冉求請粟,乃錦上添花;這一章,原思受粟,乃雪中送炭。
6-6
子謂仲弓曰:“犁牛之子鋅且角,雖欲勿用,山川其舍諸?”
◆譯文
孔子在談到冉雍時說:“耕牛生下的小牛毛色赤紅而且有整齊的角。雖然不想用它(祭祀),山川(神靈)能舍棄嗎?”
◆解字
騂。“騂”是“鋅”字的假借字。“鋅”則是“新”字的假借字(此“鋅”不是後造形聲字的“鋅”),本義指剛剛冶煉出的新銅。《玉篇》釋曰:“鋅,金貌”。“騂”借“鋅”的形、音、義,以馬置換本字的金,表示赤紅色的小馬。“騂”在此用為赤紅色。
◆探微
此節話的背景是:冉雍的父親出身貧賤,且一生行惡,但冉雍卻“仁而不佞”,能擔當“使南麵”的大任。孔子以犁牛之子做比喻:父親行惡,不能廢其子之善。在春秋末季貴族世襲的體製下,孔子主張不問出身,不問家史,唯賢是舉,確實難能可貴。
孔子這番話何嚐不是在說自己。
6-7
子曰:“回也,其心三月不違仁,其餘則日月至焉而已矣。”
◆譯文
孔子說:“顏回呀,他的內心可以三個月不違反仁德,其餘(的弟子)則以一日或一月為期(不違反仁德)。”
6-8
季康子問:“仲由可使從政也與?”子曰:“由也果,於從政乎何有?”
曰:“賜也可使從政也與?”曰:“賜也達,於從政乎何有?”
曰:“求也可使從政也與?”曰:“求也藝,於從政乎何有?”
◆譯文
季康子問:“仲由可以使其從政嗎?”孔子說,“仲由行事果斷,從政能有什麽難呢”?
季康子又問:“子貢可以使從政嗎”?孔子說:“子貢為人豁達,從政能有什麽難呢”?
季康子又問:“冉求可以使其從政嗎”?孔子說:“冉求多才多藝,從政能有什麽難呢”?
◆解字
◆探微
孔門弟子中長於政事者有四人,仲由、端木賜、冉求和冉雍。季康子唯獨沒有問到冉雍。因為冉雍已經是季桓子宰。季康子後來選了冉求做自己的宰。
6-9
季氏使閔子騫為費宰。閔子騫曰:“善為我辭焉。如有複我者,則吾必在汶上矣。”
◆譯文
季氏派人請閔子騫做費邑的宰,閔子騫對來人說:“請用好言為我辭謝。如果有人再來找我,我一定在大汶河北岸的齊國了。”
◆探微
閔子騫,姓閔名損,字子騫。孔門弟子,小孔子十五歲。在孔門中以德行同顏淵並稱,以孝行著稱於世。《論語》一書讚揚他不畏權勢,不同流合汙。
6-10
伯牛有疾。子問之,至牖執其手,曰:“亡之,命矣夫!斯人也,而有斯疾也!斯人也,而有斯疾也!”
◆譯文
冉耕患了重病。孔子去問候他,從窗戶伸手握住他的手,說:“離開(人世)吧,這是天命啊。這樣(好)人得了這種病!這樣(好)人得了這種病。”
◆探微
伯牛,孔門弟子,姓冉名耕,字伯牛。小孔子七歲,與顏淵、閔子騫、冉雍並列,以德行著稱。從上述情形看,伯牛得的是一種傳染病(學者們認為是麻風病),彌留之際十分痛苦,孔子因此發出如此歎息。
6-11
子曰:“賢哉回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷。人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也!”
◆譯文
孔子說:“賢者顏回啊,一竹碗飯,一瓢水,住在簡陋的小巷子裏。別人恐其不堪忍受而擔憂,顏回卻不改變他的快樂。顏回是一個賢者啊。”
◆探微
顏回,字子淵,隨同其父顏路同為孔門弟子,以德行著稱。孔子讚其“不遷怒,不貳過”,“好學”且“三月不違仁”。這裏讚其安貧樂道。
顏氏是孔子舅舅家的人。孔子曾經在這樣的陋巷中隨同母親一起生活了十五六年。那時候的孔子,是否也樂在其中?
6-12
冉求曰:“非不說子之道,力不足也。”子曰:“力不足者中道而廢。今女(汝)畫。”
◆譯文
冉求(對孔子)說:“不是不喜愛你的主張,力量不足夠啊”。孔子說:“力量不足夠者,走到半路才會停。你現在(末走便說)是畫地為牢啊”。
◆解字
說。“說”又是“悅”字的假借本字,意謂說出來心中便愉悅了。此處用為“悅”字的通假。
畫。“畫”(畫)是會意字,從聿從田從表示兩極的二,構意為在限定的區域內來來回回書寫塗畫。“畫”的本義為描畫。
◆探微
以力不足為托詞而不行者,古今亦然。孔子則認為:“有能一日用其力於仁矣乎?我未見力不足者。蓋有之矣,我未之見也”。
6-13
子謂子夏曰:“女(汝)為君子儒,無為小人儒。”
◆譯文
孔子對子夏說:“你要做君子儒,不要做小人儒。”
◆探微
什麽是“君子儒”,什麽是“小人儒”,自古以來眾說紛紜。大體分為三派:
一、以“儒”的職業特性來解釋:君子儒,即能為上層統治階級辦理禮儀活動的縉紳先生;小人儒自然是隻能為平民百姓辦理喪葬祭祀儀式的執事先生了。
二、將“儒”解讀為文化人。君子儒,乃是有仁德的讀書人。小人儒自然是德行欠缺,隻會懷土,隻能喻於利益的讀書人。
三、君子儒,指那些不僅能當執事,而且能學而優則仕的讀書人。小人儒,指那些隻能辦理喪葬祭祀儀式的讀書人。
本人傾向於第三種解讀。
6-14
子遊為武城宰。子曰:“汝得人焉爾乎?”曰:“有澹台滅明者,行不由徑,非公事,未嚐至於偃之室也。”
◆譯文
子遊做武城邑的宰。孔子問:“你在那裏發現人才沒有。”子遊說:“有一個叫澹台滅明的人,行事不走後門小路。不是公事,從來沒有到我屋室裏來(公事都在公堂辦,意謂不徇私)。”
◆解字
徑。“徑”(徑)是形聲字,從彳巠聲:彳為類旁,表示與道路有關;巠為聲義旁,表聲且表(河流)橫過來插入義。“徑”便是橫插於大路的小路。“行不由徑”,即行走不抄小路。
偃。“偃”是形聲字,從人匽聲:人為類旁,表示與人有關;匽為聲義旁,表聲且表被藏匿的女人義。“偃”的本義為進入藏匿處與女人發生兩性關係。“偃”字因而有仰臥義,又有放倒義,又有完成後的停止義。“偃之室”,在此指子遊的私人屋室。
◆探微
澹台滅明,澹台是複姓,字子羽。乃是子遊當武城宰時發現的人才,後入孔子門下,成為孔子晚年的弟子。
6-15
子曰:“孟之反不伐。奔而殿,將入門,策其馬,曰:‘非敢後也,馬不進也’。”
◆譯文
孔子說:“孟之反不自誇。(打敗仗時)大家奔跑而他殿後。將要進入城門時,一邊鞭策擊馬,一邊說:‘不是我敢於殿後,乃是這匹馬跑不快啊’”。
◆解字
伐。此處的“伐”字也可以視作“誇”字的同音替代。
殿。“殿”是會意字,從屍從共從殳,構意為把一個人抬起後再丟手放下,讓其屁股墩地。“殿”的本義為屁股擊地。引申後,又指有夯築台基的宮殿。又轉指軍隊撤退時用為掩護的最後一部分,即殿後者。
◆探微
孟之反,魯人,《左傳·哀公十一年》作“孟之側”。在和齊國的一次戰爭中,魯軍右師潰敗,被齊軍追趕,孟之反殿後禦敵,得以安全撤退。
6-16
子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,難乎免於今之世矣。”
◆譯文
孔子說:“沒有祝鮀的巧言若簧,就要有宋國公子宋朝以貌悅人的本領,很難啊,(要想)幸免災禍於現今世道”。
◆解字
難。“難”的本義為陷入而不得出。引申後,泛指困難、艱難。“難乎”,即很難啊。
◆探微
這是孔子在發牢騷。史載:祝鮀以佞諂被寵於靈公,宋朝以美色見愛於南子。祝鮀之佞是“巧言”,宋朝之美是“令色”,二者乃孔子所厭惡。孔子感慨,不靠巧言令色,就真的難免災禍嗎?真是天下無道啊!
◆群言
楊伯峻:假使沒有祝鮀的口才,而僅有宋朝的美麗,在今天的社會裏怕不易避免禍害了。
錢穆:一個人,若沒有像祝鮀般的能說,反有了像宋朝般的美色,定難免害於如今之世了。
李澤厚:沒有祝鮀那樣的油嘴滑舌,沒有宋朝那樣的美麗容色,在今天這個社會裏,恐怕是很難避免災禍了。
南懷瑾:孔子說,假使一個人沒有像祝鮀那樣能言善辯好口才,雖然長得像公子朝那麽帥,可是在這個社會上,還是吃不開,行不通的。所以時代變亂中的人物,不但人要帥,還要有口才。
6-17
子曰:“誰能出不由戶?何莫由斯道也?”
◆譯文
孔子說:“誰能夠外出不經由門戶?為何沒有人經由這條‘道’呢”?
◆探微
孔子在發牢騷:大家都知曉“道”為必由之路?但為什麽沒有人行走此“道”呢?大家都知道“天下有道”乃政治的必由之路,為什麽現今會“天下無道”呢?
此話不是孔子問別人,也不是自己問自己。因為有問必有回答,有問無答顯然是在發牢騷。以上兩章可連起來讀,因為都是牢騷話。
6-18
子曰:“質勝文則野,文勝質則史。文質彬彬,然後君子。”
◆譯文
孔子說:“內質勝於文采就像野人,文采勝過內質就像(衙門內的)文員。文采和內質並立,然後才是君子。”
◆解字
文。此處“文”字,表示外在修飾,即形式美。
◆群言
錢穆:質樸勝過文采,則像一鄉野人。文采勝過了質樸,則像廟裏的祝官(或衙門裏的文書員)。隻有質樸文采配合均勻,才是一君子。
楊伯峻:樸實多於文采,就未免粗野;文采多於樸實,又未免虛浮。文采和樸實,配合適當,這才是個君子。
6-19
子曰:“人之生也,直;罔之生也,幸而免。”
◆譯文
孔子說:“人的出生啊,直溜而下;蒙覆(難產)而生出者,僥幸地分娩啊!”
◆解字
罔。“罔”是“網”的增符會意字。“網”是象形字,構形源自漁獵用的網具。增添表示逃亡的亡,便創設出增符會意字“罔”。“罔”的捕網義由轉注後的“網”字所繼承,“罔”則表示引申後的蒙覆義。此處“罔”字作蒙覆講,即難產而生不出來。
◆探微
孔子以人的出生為喻,從反麵說明前一章的主題:“誰能出不由戶?何莫由斯道也?”因此,這兩章必須連起來讀,或者合並為一章。否則,便會有太多的風馬牛解釋。
《老子》一書,也好以生育做比喻。讀者可參見《老子·得部十三》:“生之徒十有三;死之徒十有三,而民生生,僮皆之死地之十有三。夫何故也?以其生生”。
以往的學者,大多無力從漢字源頭解說文字,隻能依靠語境來揣摸。所以將兩個“生”字訓為“生存”,把“直”訓為“正直”,把“罔”訓為“不正直的人”,把“免”字訓為“幸免”。這樣的對譯,不僅曲解了文字的原義,也曲解了孔子的話語。
◆群言
楊伯峻:人的生存由於正直,不正直的人也可以生存,那是他僥幸地免於禍害。
錢穆:人生由有直道,不直的人也得生存,那是他的幸免。
李澤厚:人應該生活得正直,那些彎曲生活下來的人不過是僥幸免於災禍罷了。
6-20
子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”
◆譯文
孔子說:“知道它的人,不如喜歡它的人;喜歡它的人,不如快樂於它的人。”
◆探微
隻有那些追求真理、尋求知識,並以此為樂的人,才能了解此話的中肯。堅持和成功不僅源於喜好,更根植於以此為樂之中。
6-21
子曰:“中人以上,可以語上也;中人以下,不可以語上也。”
◆譯文
孔子說:“中等資質以上的人,可以與他言說更高一層的學問;中等以下的人,不可以與他討論比較高深的學問”。
◆探微
什麽叫對牛彈琴?前提是你必須認識什麽是牛?孔子說得太好了!不要和中等以下的人言說學問,也不要和他們言說道德和理想!
讀者可參見《陽貨篇之三》:“唯上知下愚不移”。
6-22
樊遲問知。子曰:“務民之義,敬鬼神而遠之,可謂知矣”。問仁。子曰:“先難而後獲,可謂仁矣”。
◆譯文
樊遲問智慧。孔子說:“致力於民眾的要義,是恭敬於鬼神但又遠離鬼神,這樣做可以說就是智慧了。”
樊遲又問,怎麽做才算仁。孔子說:“先遇困難而後有所收獲,這就可以叫作仁了。”
◆解字
知。此處用為智慧。漢墓出土的定州竹簡本《論語》,兩個“知”字均寫作“智”。
務。“務”(務)是“敄”的本義轉注字。“敄”字從矛從攴,構意源自將矛用力捅出去。在“敄”下增添力旁,便創設出轉注字“務”,承繼初文的用力捅出義。引申後又有致力、從事義。此處同《學而篇》“君子務本”,可譯為致力於。
義。即義理和信義(俗稱講義氣)。又由義理引申指意義。此處用為意義。
◆探微
樊遲是孔門弟子中善於提問的學生,曾多次向孔子詢問“仁”和“知”以及“崇德、修慝、辯惑”等問題。還向孔子問過令孔子大發雷霆的“學稼”、“為圃”問題。
為什麽孔子將“務民之義”歸結為“敬鬼神而遠之”,並賦之於“知”。此話的背景是孔子在給樊遲講說,如何做一個聰明的縉紳先生,即喪葬禮儀中的執事先生。孔子的回答是:敬鬼神而遠之。言外之意是說:你不能不信鬼神的存在,否則你何以讓民眾祭拜鬼神?但是,你又不能讓鬼神附在自己身上,以鬼神自居,因為鬼神原本就不存在的。這是一句特殊背景下的特定回答。對孔子而言,這是一個囚徒困境式的難題,又是一個理發師悖論!定州漢墓竹簡為“敬鬼而遠之”。無“神”字。如果你是一個壓根不相信鬼神處處存在的執事先生,你會怎樣回答這一問題?
樊遲問仁,同樣在這樣一個前提背景下,即怎樣做一個有仁德的執事先生。孔子認為,付出了艱苦努力後有所收獲,這便是具有仁德的執事先生。
切記,此處不可脫離特殊背景而泛泛解讀,甚至去尋找什麽微言大義。否則,便成了膝蓋上釘掌,離蹄(題)太遠了。
6-23
子曰:“知者樂水,仁者樂山;知者動,仁者靜;知者樂,仁者壽。”
◆譯文
孔子說:“有智慧的人快樂於水,有仁德的人快樂於山。智者喜歡水的運動,仁者喜歡山的沉靜。智者得到快樂,仁者得到長壽。”
◆探微
這是一段名言,至今仍被人們引用。
用山、水的特性類比仁者、智者,可謂恰當:作為君子品性的仁,其寧靜、穩固、長久有如山;作為君子才幹的智,其靈動、變遷、目的恒定有如水之向下。智者快樂,不僅因為能夠解決他人難以解決的難題,而且因為他了解人生的方向、意義而快樂。仁者長壽,不僅因為內心世界充斥著愛而沉穩,更因為他關注的是他人的幸福而無所謂一己的喜怒哀樂,無私無欲,因而長久恒定。
6-24
子曰:“齊一變,至於魯;魯一變,至於道。”
◆譯文
孔子說:“齊國經曆了一次變革,達到魯國(的禮製風俗)。魯國經曆一次變革,就會升至於道(的程度)。”
◆探微
孔子心中秉持的是五百年前周公製訂的政治禮儀,孔子堅信“今不如昔”。因此,孔子很少談變革,談得最多的是克己複禮。因此,孔子所說的“變”,是要認真辨析的。
春秋末季,齊國經過變革,成為“五霸”之一的強國,國力比魯國要強許多,顯然,齊國從變革中獲得的東西,是社會的經濟實力和政治人物。齊國的“變”,是對舊的禮製的革命。但是在身為縉紳先生的孔子的眼中,魯國是周公的後代,保留的西周禮製和風俗最多。凡強盛者,一定是周公之道的實施。所以孔子口中的變,必須是複古之道。否則,便是禮崩樂壞。顯然,孔子是在瞎說,是在指鹿為馬。
所以,齊國終於沒有“變”,沒有至魯國;魯也沒有變,更沒有至達“道”。結局是,孔子死後不久,魯國就被楚國吞亡。鼓吹周公之製的孔子是否要對魯國的滅亡承擔一定的責任?
孔子的“變”是開曆史倒車;肯定行不通。孔子不但在魯國行不通,“周遊列國”也沒有人聽。孔子終於隻是教育家、思想家,而不是政治家,終於隻是一位浸**於禮儀風俗和君子德行的校長和執事先生。至於後來孔子成為“大成至聖文宣王”,那是封建帝王們認為孔子說的話,不管真話假話,都有可以利用的價值。孔子終於成了“道士”口中的鍾馗。
6-25
子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”
◆譯文
孔子說:“觚不像個觚,這是觚嗎!這是觚嗎!”
◆解字
觚。“觚”是“瓠”的假借字。“瓠”是會意字,從瓜從誇,本義指長條狀的瓠瓜。“觚”借瓠的形、音、義,以角置換本字的誇,表示用牛角製作的飲酒器。此飲酒器之所以名“觚”,根源在於觚通常獨自使用(用於一個人的自斟自飲),不像爵杯要與尊鼎豆相配套。注意,“孤”也是一個從“瓠”假借而出的假借字。
◆探微
上古時代的觚是牛角做的飲酒器,春秋時的觚已是青銅製作的盛酒器了。孔子感歎名實不符,既有世風日下的悲歎,又有一番懷才不遇的孤獨。自己就像個孤獨的觚,沒有歸之一類的“爵和尊”。
此章可參閱《微子篇之七》:“君子之仕也,行其義也。道之不行,己知之矣”。
牛角杯自古皆相似
6-26
宰我問曰:“仁者,雖告之曰:‘井有仁焉!’其從之也?”子曰:“何為其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。”
◆譯文
宰我問道:“有一個仁者,如果告訴他說:‘井底下有仁’,他會從這裏跳下去嗎?”孔子說:“為什麽要這樣呢?君子可以前往(獻身),但不可陷害於他;可以欺騙他,不可以玩弄他。”
◆解字
逝。“逝”是會意字,從辵從折:辵以道路表示行走,折表樹木被砍伐。“逝”的詞義有二:一是由砍伐後的樹被運走,引申出前往和離去義;二是由樹木被砍伐引申出死亡義。此處“逝”與“陷”相對應。“逝”字用為前往,但詞義與往不同,“逝”有往而不複返義。
陷。“陷”是“臽”的本義轉注字。臽字從人從臼,本義為一人掉入陷坑之中。在右邊增添表示台階的阝(阜),便創設出轉注字“陷”,承繼初文的本義。此處用於陷落、陷害,含有使之落井義。
欺。“欺”是“期”的假借字。期字從月從其,本義為月亮的盈、虧、朔周期,即確定不移的時間周期。“欺”借“期”的形、音、義,以欠置換本字的月,表示張口說出的日期,即虛假而不可實現的日期。“欺”的本義為欺騙。
罔。此處“罔”字作“網”講,即用網捕獲他,含有戲弄的意思(為了玩弄,多次網住又放掉)。
◆探微
此章的關鍵是認字。
李澤厚先生將此節譯為:宰我問道:“有仁德的人,如果告訴他說,井裏掉下一個人了,他會不會下去救呢?”孔子說:“為什麽會這樣呢?可以使他進去看,不可能陷害他下井。可以欺騙他,不可能愚弄他。”
《孟子·萬章上》有一個故事:子產得到一條活魚,讓校人放生。校人烹而食之,卻向子產謊稱已放生。子產說:“得其所哉,得其所哉!”校人很得意,說“孰謂子產智”。孟子總結此事,說:“君子可欺以方,難罔以非其道”。意思是說,你可以欺騙君子方向上的對錯,卻難以愚弄君子這條道是否通向目的地。
6-27
子曰:“君子博學於文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫。”
◆譯文
孔子說:“君子廣泛學習文獻典籍,(將行為)約束於禮儀之中,也就可以不背叛(仁德)了。”
◆解字
畔。“畔”是“判”的假借字。“判”字從半從刀,構意為將物體從中剖析為兩半。“畔”借判的形、音、義,以田置換本字的刀,表示從田塊中剖分出來的地畔。此處“畔”是“叛”字的通假(“叛”字也是一個從“判”假借而出的假借字),即別字。“弗畔”即不反叛,不違背。
◆探微
香港中文大學以“博學於文,約之以禮”為校訓。
6-28
子見南子。子路不說。夫子矢之曰:“予所否者,天厭之,天厭之!”
◆譯文
孔子拜見南子。子路不高興。孔子對此(事)發誓說:“我有什麽說不出口的事,讓上天厭棄我!讓上天厭棄我!”
◆解字
厭。“厭”(厭)是會意字,從廠從猒,構意為狗將肉塊按壓在地上。“厭”的按壓義由轉注後的“壓”(壓)字所繼承,“厭”則表示引申後的厭煩義。此處“厭”字作厭棄解。
◆探微
南子,春秋時衛靈公夫人,宋女,貌美,年輕未嫁時與宋公子朝私通。孔子在衛時,曾去謁見南子。此事子路當麵向孔子表示“不悅”。身材偉岸,一表人才的孔子情緒十分激動,有口難辯,隻好對天立誓:如果與南子有什麽見不得人的事,讓天懲罰我。孔子為什麽要去見南子?因為宋國的朝政實權在南子手中,衛靈公是個“妻管嚴”。
此章可參見《學而篇之十》:“夫子至於是邦也,必聞其政,求之與,抑與之與?”
6-29
子曰:“中庸之為德也,其至矣乎!民鮮久矣。”
◆譯文
孔子說:“正中穿行作為仁德,這是可以至達(實現)的!(但是)民眾很久少有(見到)。
◆解字
庸。“庸”是會意字,從庚從用:庚表弓鑽鑽眼,用表使用。“庸”便是使用工具來穿通(例如,用針來穿珠子,用弓在玉上鑽眼)。《說文》釋為:“庸,用也”。“中庸”為儒學的核心範疇,其詞義是說,憑借仁德,沒有不及沒有過正,從中心穿通而過乃是不能改變的“天下定理”。
◆探微
孔子的這句話針對的是統治階層,也就是當時的執政者。所謂“中庸之為德也,”針對的是非左即右、非右即左的偏激行為,也就是孔子眼中不合祖“製”的行為(使禮崩樂壞的那些非“禮製”行為)。因此,有了後文的“民鮮久矣”。
錢穆先生引《小戴禮·中庸》,將這句話譯為“中庸之德,可算是至極的了!但一般民眾,少有此德也久了”。錢先生將“至”譯為至極,已背離了“至”字的“至達”義。甚至,顛倒了執政者與民眾的位置,把“中庸”的實施指向了民眾。顯然,這絕不是孔子的本意(君子需要中庸之德,民眾要中庸之德幹什麽)。
◆群言
楊伯峻:孔子說:“中庸這種道德,該是最高的了,大家已經是長久地缺乏它了。”
錢穆:中庸之德,可算是至極的了!但一般民眾,少有此德也久了。
6-30
子貢曰:“如有博施於民,而能濟眾,何如?可謂仁乎?”子曰:“何事於仁,必也聖乎!堯舜其猶病諸!夫仁者,己欲立而立人,己欲達而達人。能近取譬,可謂仁之方也已。”
◆譯文
子貢說:“如果有人廣博地施惠於民眾,從而能夠救助民眾。(這樣做)怎樣呢?可以稱得上是仁者嗎?”孔子說:“何至於是仁,應該是聖了。堯舜他們猶然未能做到啊。所謂仁者,自己想站立不倒就幫助他人站起來,自己想至達目標就幫助他人走向目標。能夠從自身感悟(通曉並理解他人),可以說是仁者的方向啊。”
◆解字
施。此處用為給予。
濟。“濟”(濟)是形聲字,從水齊聲:水為類旁,表示與水有關;齊為聲義旁,表聲且表禾麥抽穗拔高後的齊整義。“濟”的本義為水從高處向低處流動,最終一樣平。引申後,又有富人對窮人的接濟、救助義。又引申形容很多,如人才濟濟。此處用其救濟義。
達。此處用其至達義。
譬。“譬”是“劈”的假借字。“劈”字從刀辟聲,本義為用刀將物體劈開。“譬”借“劈”的形、音、義,以言置換本字的刀,表示將事物劈分開來,告訴給他人。“譬”在此用為感悟(知曉)。
◆探微
在孔子的心目中,上等人分為三種,即聖人、仁人和君子。孔子此節將“仁、聖”對舉:“仁”是一種品行,也是一種精神境界;“聖”則包括了成就和功業,如本節的施惠於民且能濟眾。孔子又認為:傳說中的“堯舜”也未能實現聖人應建立的功業。孔子還認為,所謂仁者,需要由己度人。己欲立而立人,己欲達而達人;己所不欲,勿施於人。仁者,需要由自身始,“能近取譬”,這就是仁者的方向啊。