雄 雉

——征夫怨婦的戀情

【原文】

雄雉於飛[1],泄泄其羽[2]。

我之懷矣,自詒伊阻[3]。

雄雉於飛,下上其音。

展矣君子[4],實勞我心。

瞻彼日月,悠悠我思。

道之雲遠[5],曷雲能來。

百爾君子[6],不知德行。

不忮不求[7],何用不臧[8] ?

【賞析】

嫁雞隨雞,嫁狗隨狗,生是夫君的人,死是夫君的鬼。千百年來,我們的祖先一代又一代都恪守著這樣一條既定的軌跡前行,時間久了,也就成了傳統,成為了心理上的習慣,更不會有其他的想法了,然後就是安於現狀,習慣成自然。

考慮到人們處在這樣的生存狀態之中,那麽前代所流傳下來的征夫怨婦、表達思念的詩詞,便是一類非常特殊的情詩。先人們以這樣一種特殊的方式,來表達他們那種特殊的依戀之情。

之所以說它特殊就在於它不像純情的少男少女之間的那種戀情。少年不識愁滋味,天真爛漫確實是可貴可愛的,但是卻少了幾分厚度和深度,也難以經得起生活中的種種坎坷,甚至是日常的柴米油鹽這些瑣碎事情的考驗。浪漫天真的**在消退之後,便是直麵**的生活現實,反差強烈得讓人難以接受。而古代征夫怨婦的戀情,則恰好把這個過程顛倒了過來。經曆過坎坷波折、瑣碎沉悶、平淡無奇之後,才發現由此產生的依戀竟會以如此強烈的形式爆發出來。朝夕相處的體驗,為思念中的想象提供了無數的觸媒和內涵,因此也就顯得更加堅實和厚重。分別得越久,思念和想象也就越強烈,因此也就越加的確信情感和心靈的皈依。從這樣的角度來解讀征夫怨婦的詩,才能夠真正體悟其中的意蘊。

《毛詩序》中說:“《雄雉》,刺衛宣公也。**不恤國事,軍旅數起,丈夫久役,男女怨曠,國人患之,而作是詩。”也就是說,這首詩的真實意圖是諷刺衛宣公,詩中雖然沒有明確提及,但是“丈夫久役、男女怨曠”卻點明了全詩的主旨所在,即此詩為婦人思念常年在外征戰的丈夫的詩。

詩的前兩章都是以雄雉起興。雄雉就在眼前,看到它舒暢地拍打著翅膀,聽到它咯咯的叫聲,想到丈夫常年在外服役,既不能見到人,也不能聽到他的聲音。心中的苦痛難以名狀,思婦的感情逐漸累積。詩的第三章以日月的起落更替,來表明丈夫離家已經很久了。同時,也是以日月的長久來述說自己悠長的思緒。而關河阻隔,想問一問丈夫何日歸來,由此可見思婦的懷念之情是多麽深摯。第四章詩人的語氣卻突然一轉,因為丈夫出門在外,現實的社會又是混亂不堪,真希望他能夠平平安安的,從而也表明了妻子對丈夫的愛有多麽的深切。

雉是一種充滿耿介之氣的鳥,它的品性堪與君子相媲美,《兔爰》中的“雉離於羅”,就是以雉來比君子所遭受的苦難。最後一章的“不知德行”是從反麵來加深這個意義,用雉鳥的品性來諷勸君子。詩的一、二章隻寫雄雉,而沒有寫它們雌雄雙飛,從中也道出了離別的意思,並引出了下文“懷”、“勞”的情緒。詩中寫的是雄雉,又是從“飛”這一動態去描寫它的神情(“泄泄其羽”)和聲音(“上下其音”),其實是在比喻丈夫在外服役日久,思婦非常想念。

而第三章的“瞻”則是涵蓋了思婦的所見。思婦與所看到的日月構成了意象的空間,讓人想象出思婦佇立遙望的情景,加上前文對於雄雉的點染,便傳遞出了強烈的畫麵感。“道之雲遠”把思婦的視線指向其久役在外的丈夫,它與第一章的“自詒伊阻”相互呼應,分別從空間的距離(“遠”)和空間的間斷(“阻”)來加以描寫。“曷雲能來”,是對思婦“悠悠我思”的現實回答,也是思婦瞻望的必然結果。路途遙遠,丈夫無法回來,這也深深地透露出思婦對當時現實狀況的無奈。

《詩經》中的動物

水 禽

1.雎鳩,一名王雎,狀類鳧鷖,生有定偶,常並遊。

《國風·周南·關雎》

2.雁,大雁。

《國風·邶風·匏有苦葉》

《國風·鄭風·女曰雞鳴》

《國風·鄭風·大叔於田》

《小雅·彤弓之什·鴻雁》

3.鳧,野鴨。

《國風·鄭風·女曰雞鳴》

《大雅·生民之什·鳧鷖》

4.鷖,鷗。

《大雅·生民之什·鳧鷖》

5.鴇,似雁。

《國風·唐風·鴇羽》

6.鷺,鷺鷥。

《國風·陳風·宛丘》

《周頌·臣工之什·振鷺》

《魯頌·有駜》

7.鵜,鵜鶘。

《國風·曹風·侯人》

8.鸛。

《國風·豳風·東山》

9.鴻,天鵝。

《國風·豳風·九罭》

《小雅·彤弓之什·鴻雁》

10.鶴。

《小雅·彤弓之什·鶴鳴》

《小雅·都人士之什·白華》

11.鳶。

《小雅·小旻之什·四月》

《大雅·文王之什·旱麓》

12.鴛鴦。

《小雅·桑扈之什·鴛鴦》

《小雅·都人士之什·白華》

13.鹙,類似鶴,頭頸上無毛,青蒼色。

《小雅·都人士之什·白華》

陸 禽

14.黃鳥,黃鸝,黃鶯。一說黃雀。

《國風·周南·葛覃》

《國風·邶風·凱風》

《國風·秦風·黃鳥》

《小雅·都人士之什·綿蠻》

《小雅·祈父之什·黃鳥》

15.鵲,喜鵲。

《國風·召南·鵲巢》

《國風·鄘風·鶉之奔奔》

《國風·陳風·防有鵲巢》

16.鳩,斑鳩。一說鳲鳩,布穀鳥。

《國風·召南·鵲巢》

《國風·衛風·氓》

《小雅·小旻之什·小宛》

17.雀,麻雀。

《國風·召南·行露》

18.燕,燕子。

《國風·邶風·燕燕》

19.玄鳥,燕子。

《商頌·玄鳥》

20.雉,山雞。

《國風·邶風·雄雉》

《國風·邶風·匏有苦葉》

《國風·王風·兔爰》

《小雅·小旻之什·小弁》

21.烏,烏鴉。

《國風·邶風·北風》

《小雅·祈父之什·正月》

22.鶉,鵪鶉。

《國風·鄘風·鶉之奔奔》

《國風·魏風·伐檀》

23.倉庚,黃鶯。

《國風·豳風·七月》

《國風·豳風·東山》

《小雅·鹿鳴之什·出車》

24.鵙,伯勞鳥。體態華麗,嘴大銳利,鳴聲洪亮。

《國風·豳風·七月》

25.鳩,布穀鳥。

《國風·曹風· 鳩》

26.,斑鳩,鵓鳩,鵓鴣。

《小雅·鹿鳴之什·四牡》

《小雅·白華之什·南有嘉魚》

27.脊令,頭黑額白,背黑腹白,尾長,住水邊。

《小雅·鹿鳴之什·棠棣》

《小雅·小旻之什·小宛》

28.翬,野雞。

《小雅·祈父之什·斯幹》

29.桑扈,又名小臘嘴或小桑鷹,亦稱竊脂。

《小雅·小旻之什·小宛》

《小雅·桑扈之什·桑扈》

30.,亦名雅烏,寒鴉。

《小雅·小旻之什·小弁》

31.,雉。

《小雅·桑扈之什·車舝》

32.桃蟲,鷦鷯。一種小鳥。

《周頌·閔予小子之什·小毖》

33.雞

《國風·王風·君子於役》

《國風·鄭風·女曰雞鳴》

《國風·鄭風·風雨》

《國風·齊風·雞鳴》

猛 禽

34.晨風,似鷂。

《國風·秦風·晨風》

35.梟,貓頭鷹。

《國風·陳風·墓門》

《大雅·**之什·瞻卬》

36.鴟梟,一說類似貓頭鷹。

《國風·豳風·鴟梟》

37.流離,梟類。

《國風·邶風·旄丘》

38.鴟

《大雅·**之什·瞻卬》

39.隼

《小雅·彤弓之什·采芑》

《小雅·彤弓之什·沔水》

40.鶉,雕。

《小雅·小旻之什·四月》

41.鷹

《大雅·文王之什·大明》

42.鳩鶻,雕。

《小雅·小旻之什·小宛》

43.鴞

《魯頌·泮水》

【注釋】

[1] 雉(zhì):野雞。

[2] 泄泄:慢慢飛的樣子。

[3] 詒:同“貽”,遺留。伊:語氣助同,沒有實義。阻:隔離。

[4] 展:誠實。

[5] 雲:語氣助詞,沒有實義。

[6] 百:全部,所有。

[7] 忮(zhì):嫉妒。求:貪心。

[8] 臧:善,好。

【譯文】

雄野雞飛向遠方,緩緩扇動著翅膀。

我懷念遠方的人,獨自守著空房子。

雄野雞飛向遠方,四處響起歡唱聲。

誠實可愛的人啊,思念折磨我的心。

遙望太陽和月亮,思念悠悠天地長。

路途漫漫多遙遠,何時才能回故鄉。

君子大人非常多,不知什麽是德行。

沒有害人不貪婪,為何沒有好結果?