第一一段 山[42]
山是小倉山,三笠山,葉暗山,不忘山,入立山,鹿背山,比波山。方去山,仿佛是說對誰謙讓,避在一邊的樣子,[43]很有意思。五幡山,後瀨山,笠取山,比良山,鳥籠山,“不要告訴我的名字,”古代天皇曾經歌詠,很有意思。伊吹山,朝倉山,從前見過的人嗬,現在隔著山漠不相關了,有這樣的歌,也是很有意思的。岩田山,大比禮山也有意思,這令人聯想起石清水的臨時祭禮,奉大比禮樂,派遣敕使的事情。手向山,三輪山,很有意思。音羽山,待兼山,玉阪山,耳無山,末鬆山,葛城山,美濃禦山,柞山,位山,吉備中山,嵐山,更級山,姨舍山,小鹽山,淺間山,片敷山,鹿蒜山,妹背山〔,也都是有意思的〕。
第一二段 峰
峰是讓葉峰,阿彌陀峰,彌高峰。
第一三段 原
原是竹原,甕原,朝原,園原,萩原,粟津原,棃原,稚子原,安倍原,篠原。
第一四段 市
市是辰市,椿市是在大和的許多市集中間,凡到長穀寺禮拜的人,必在那裏停留,所以似乎與觀音有緣,有一種特別的感覺。小房市,飾磨市,飛鳥市。
第一五段 淵
淵是賢淵,這是有多麽深的本性,給人家看見了,所以起了這個名字,想起來很有意思;勿入淵,是什麽人教誰不要這樣的呢?青色的淵又最有意思,藏人們服裝的染料似乎是從這裏出來的樣子。稻淵,隱淵,窺淵,玉淵。
第一六段 海
海是近江的水海,與謝海,河口海,伊勢海。
第一七段 渡
渡是誌賀須香渡,水橋渡,古利須磨渡。
第一八段 陵
陵是鶯陵,柏原陵,天陵。
第一九段 家
家是近衛禦門,二條院,一條院也很好。染殿之宮,清和院,菅原院,冷泉院,朱雀院,洞院,小野宮,紅梅殿,縣之井戶,東三條院,小六條院,小一條院。
第二〇段 清涼殿的春天
在清涼殿的東北角,立在北方的障子上,畫著荒海的模樣,並有樣子很可怕的生物,什麽長臂國和長腳國的人。弘徽殿的房間的門一開,便看見這個,女官們常是且憎且笑。在那欄杆旁邊,擺著一個極大的青瓷花瓶,上麵插著許多非常開得好的櫻花,有五尺多長,花朵一直開到欄杆外麵來。在中午時候,大納言[44]穿了有點柔軟的櫻的直衣,下麵是濃紫的縛腳褲,白的下著,上麵是濃紅綾織的很是華美的出袿,到來了。天皇適值在那房間裏,大納言便在門前的狹長的鋪著板的地方坐下來說話。
禦簾的裏麵,女官們穿著櫻的唐衣,寬舒的向後邊披著,露出藤花色或是棣棠色的上衣,各種可喜的顏色,許多人在半窗上的禦簾下邊,擁擠出去。其時在禦座前麵,藏人們搬運禦膳的腳步聲,以及“噓,噓”的警蹕的聲音,可以聽得見。這樣的可以想見春日優閑的樣子,很有意思。過了一會兒,最後搬運台盤的藏人出來,報告禦膳已經預備,主上於是從中門走進禦座坐下了。大納言一同進去,隨後又回到原來櫻花的那地方坐了。中宮將前麵的幾帳推開,出來坐在殿柱旁邊,〔與大納言對麵,〕這樣子十分優美,在近侍的人覺得別無理由的非常可以喜慶。這時大納言緩緩的念出一首古歌來:
日月雖有變遷,
三室山的離宮
卻是永遠不變。
這事很有意思。的確同歌的意思一樣,希望這情形能夠保持一千年呀!
禦膳完了,侍奉的人叫藏人們來撤膳,不久主上就又來到這邊了。中宮說道:
“磨起墨來吧。”我因為一心看著天皇,所以幾乎把墨從墨挾子[45]裏滑脫了。隨後中宮再拿出白色的鬥方來疊起來道:
“在這上邊,把現在記得的古歌,各寫出一首來吧。”這樣的對女官們說了,我便對大納言說道:
“怎麽辦好呢?”大納言道:
“快點寫吧。〔這是對你們說的,〕男子來參加意見是不相宜的吧。”便把硯台推還了,又催促道:
“快點快點!不要老是想了,難波津也好,什麽也好,隻要臨時記起來的寫了就好。”我不知道自己為什麽會這樣的畏縮,簡直連臉也紅了,頭裏淩亂不堪。這時高位的女官寫了二三首春天的歌和詠花的歌,說道:
“在這裏寫下去吧。”我就把〔藤原良房的《古今集》裏的〕一首古歌寫了,歌雲:
年歲過去,身體雖然衰老,
但看著花開
便沒有什麽憂思了。
隻將“看著花開”一句,變換作“看著主君”,寫了送上去,中宮看了很是喜歡,說道:
“就是想看這種機智嘛〔,所以試試看的〕。”這樣說了,順便就給這個故事:
“在從前圓融天皇的時候,有一天對殿上人說道:‘在這本冊子上寫一首歌吧。’有人說不善寫字,竭力辭退,天皇說道:
‘字的巧拙,歌的與目前情形適合與否,都不成問題。’大家很是為難,但都寫了。其中隻有現今的關白[46],那時還是三位中將,卻寫了一首戀歌:
潮滿的經常時海灣,
我是經常的,經常的
深深的懷念著吾君。[47]
“隻將末句改寫為‘信賴著’,這樣便大被稱讚。”這麽說了,我,惶恐得幾乎流下冷汗來了。〔像我那首歌,因為自己年紀老大了,所以想到來寫了,〕若是年輕的人,這未必能夠寫也未可知吧。有些平時很能寫字的人,這一天因為過於拘謹了,所以有寫壞了的。
其二 宣耀殿的女禦
中宮拿出《古今集》來放在前麵,打開來念一首歌的上句,問道:
“這歌的下句是什麽呢?”這些都是晝夜總擱在心頭,記住了的東西,卻不能立刻覺得,說了出來,這是怎麽的呢?宰相君[48]算是能答出十首來,但是那個樣子,能夠算是記得了麽,至於記得五六首的,那還不如說一首也不記得更好了。但是女官們說:
“假如一口說不記得,那麽辜負中宮所說的意思麽。”這件事也很有意思的。等得中宮把沒有人知道的歌,讀出下半首來,大家便說:
“啊,原來這都是知道的。為什麽記心這樣的笨呢!”便覺得很悔恨,其中也有些人,屢次抄寫過《古今集》,本來就應當記得了。
〔中宮隨後給我們講這故事:〕
“從前在村上天皇的時代,有一位叫宣徽殿女禦的,是小一條的左大臣[49]的女兒,這是沒有不知道的吧。在她還是做閨女的時候,從她的父親那裏所得到的教訓是,第一要習字,其次要學七弦琴,注意要比別人彈的更好,隨後還有《古今集》的歌二十卷,都要能暗誦,這樣的去做學問。天皇平常就聽見過這樣的話。有一天是宮中照例有所避忌[50]的日子,天皇隱藏了一本《古今集》,走到女禦的房子裏去,又特別用幾帳隔了起來,女禦覺得很是奇怪,天皇翻開書本,問道:
“‘某年,某月,什麽時候,什麽人所作的歌是怎麽說呢?’女禦心裏想道,是了,這是《古今集》的考試了,覺得也很有意思,但是一麵也恐怕有什麽記錯,或是忘記的地方,那也不是好玩的,覺得有點憂慮。天皇在女官裏邊找了兩三個對於和歌很有了解的人,用了棋子來記女禦記錯的分數,要求女禦的答案。這是非常有趣的場麵,其時在禦前侍候的人都深感覺到欣羨的。天皇種種的追問,女禦雖然並不怎麽敏捷的立即回答全句,但總之一點都沒有什麽錯誤。天皇原來想要找到一點錯處,就停止考驗了的,現在〔卻找不到,〕不免有點懊惱了。《古今集》終於翻到第十卷了,天皇說道:
“‘這試驗是不必要了。’於是將書簽夾在書裏,退回到寢殿去了。這事情是非常有意思的。過了好久醒過來時,想道:
“‘這事情就此中止,不大很好吧。下麵的十卷,到了明天或者再參考別本。’說道:
“‘且在今夜把這完畢了吧。’便叫把燈台移近了,讀到夜裏深更。可是女禦也終於沒有輸了。在天皇走到女禦屋裏去以後,人家給她的父親左大臣送信,左大臣一時很為憂慮狼狽,到各寺院裏念經祈禱,〔保佑女禦不要失敗,〕自己也對著女禦的方向,一夜祈念著,這種熱心,實在是可佩服。”這樣的說了,天皇聽了也覺得感心,說道:
“村上天皇怎麽會這樣的讀得多呀!我是連三四卷也讀不了。”大家就說道:
“從前就是身份不高的人,也都是懂得風流的。在這個時候,很不容易聽到那樣的故事了。”其時侍候中宮的女官們和天皇方麵的女官許可到這裏來的,都這樣的說。其時的情形真是無憂無慮的。[51]
其三 女人的前途
前途沒有什麽希望,隻是老老實實的守候僅少的幸福,這樣的女人是我所看不起的。有些身份相應的人,還應當到宮廷裏出仕,與同僚交往,並且學習觀看世間的樣子,我想至少或暫任內侍的職務。有些男人說,出仕宮廷的女人是輕薄不行的,那樣的人最是可厭。但是,想起來這話也不是沒有道理。到宮廷出仕,天皇皇後不提也罷,此外公卿,殿上人,四位,五位,六位,還有同僚的女官們更不必說,要見麵的人著實不少。此外女官們的從者,又從私宅來訪問的人,侍女長,典廁,石頭瓦塊等人,又怎能都躲避不見呢。倒是男子或者可以和這等卑賤的人不相見,但是既然出仕,這也大概是一樣的吧。〔宮廷裏出仕過的女人,〕娶作夫人,〔因為認得的人太多,〕覺得不夠高雅,這雖然似乎有理,但若是這是典侍,時時進宮裏去,或者在賀茂祭的時候充當皇後的使者前去,豈不也是名譽麽?而且此後就此躲在家裏,做著主婦,也是很好的。地方官的國司在一年五節的時候,將女兒來當舞姬,如果其妻有過出仕宮廷的經驗,那就不會像鄉下佬的樣子,把有些不懂的事情去問別人的必要了。這也就是很是高雅的事情了。