千秋歲[1]

[北宋]張先

數聲鵜。[2]

又報芳菲歇。[3]

惜春更把殘紅折。

雨輕風色暴,梅子青時節。[4]

永豐柳,無人盡日花飛雪。[5]

莫把幺弦撥。[6]

怨極弦能說。

天不老、情難絕。

心似雙絲網,中有千千結。

夜過也,東窗未白孤燈滅。

詞牌故事

唐玄宗壽辰之日大宴群臣,群臣上表請求將這一天定為節日,稱為千秋節,教坊為之作大曲《千秋樂》,宋人根據《千秋樂》的曲調另製新曲,即《千秋歲》。

注講

[1]這首詞在傷悼春天匆匆逝去的同時,雙關地暗示出一段戀情的夭折。

[2]鵜:杜鵑鳥。傳說古蜀國的國君杜宇慘遭亡國之痛,化為杜鵑鳥,叫聲淒厲,啼到血出才會停歇。

[3]與前一句連接,這兩句的意思是說,杜鵑鳥的幾聲悲啼昭示著春天即將逝去。

[4]這兩句的意思是說,雖然詞人正有惜春之意,無奈風雨過早地將花朵摧殘。

[5]永豐柳:唐代洛陽永豐坊西南角的園林中有一株枝條柔美的垂柳,白居易為此寫過《楊柳枝詞》:“一樹春風千萬枝,嫩如金色軟如絲。永豐西角荒園裏,盡日無人屬阿誰。”這首詩後來被樂府配樂,傳唱於京城。唐宣宗聞之,下詔從永豐柳上折下兩枝種植在禁苑之中。後人因以“永豐柳”泛指園柳。

花飛雪:形容柳絮飄飛如雪花。

[6]幺弦:琵琶的第四弦,代指琵琶。

名句 心似雙絲網,中有千千結。