千秋歲[1]
[北宋]張先
數聲鵜。[2]
又報芳菲歇。[3]
惜春更把殘紅折。
雨輕風色暴,梅子青時節。[4]
永豐柳,無人盡日花飛雪。[5]
莫把幺弦撥。[6]
怨極弦能說。
天不老、情難絕。
心似雙絲網,中有千千結。
夜過也,東窗未白孤燈滅。
詞牌故事
唐玄宗壽辰之日大宴群臣,群臣上表請求將這一天定為節日,稱為千秋節,教坊為之作大曲《千秋樂》,宋人根據《千秋樂》的曲調另製新曲,即《千秋歲》。
注講
[1]這首詞在傷悼春天匆匆逝去的同時,雙關地暗示出一段戀情的夭折。
[2]鵜:杜鵑鳥。傳說古蜀國的國君杜宇慘遭亡國之痛,化為杜鵑鳥,叫聲淒厲,啼到血出才會停歇。
[3]與前一句連接,這兩句的意思是說,杜鵑鳥的幾聲悲啼昭示著春天即將逝去。
[4]這兩句的意思是說,雖然詞人正有惜春之意,無奈風雨過早地將花朵摧殘。
[5]永豐柳:唐代洛陽永豐坊西南角的園林中有一株枝條柔美的垂柳,白居易為此寫過《楊柳枝詞》:“一樹春風千萬枝,嫩如金色軟如絲。永豐西角荒園裏,盡日無人屬阿誰。”這首詩後來被樂府配樂,傳唱於京城。唐宣宗聞之,下詔從永豐柳上折下兩枝種植在禁苑之中。後人因以“永豐柳”泛指園柳。
花飛雪:形容柳絮飄飛如雪花。
[6]幺弦:琵琶的第四弦,代指琵琶。
名句 心似雙絲網,中有千千結。