02

兩年過去了,一次偶然的海上出勤機會,把我帶回孟買。由於出現了一些突**況,我被安排留在那裏執行一項新的任務,因為我對當地比較熟悉,也會說那裏的語言。

我盡可能快地完成了工作,富餘出三個月的空閑時間。於是,我想去拜訪一下那位甘哈拉的國王朋友,以及我的小妻子沙莉,我想她一定有了很大的變化。

馬丹王公用極其狂熱的方式接待了我,以此表明他無邊的喜悅。他讓人當著我的麵割斷了三名角鬥士的喉嚨,而我初到的第一天裏,他連一秒鍾的獨處時間都不想留給我。

到了晚上,我終於得了點空,便讓人把哈裏巴達達叫來。為了不讓他覺察到什麽,我先旁敲側擊地問了許多其他問題,最後才問他:“那麽,你知道王公賜給我的小沙莉怎麽樣了嗎?”

對方露出了一絲傷心煩惱的神色,局促不安地回答說:

“還是不要說她了吧!”

“為什麽這麽說?她可是一個非常討人喜歡的小姑娘啊。”

“她變壞了,大人。”

“怎麽會?你是在說沙莉嗎?她怎麽了?她現在在哪兒?”

“我隻能說她的下場不太好。”

“下場不太好?難道她死了?”

“是的,大人。她幹了一件壞事。”

我非常震驚,隻感到心怦怦亂跳,胸口猝然發緊。

我追問道:“壞事?她做什麽了?她到底怎麽了?”

對方越來越尷尬,低聲道:“您最好還是別問了。”

“不,我要知道真相。”

“她偷了東西。”

“沙莉怎麽會偷東西呢?她偷了誰的東西?”

“您的東西,大人。”

“我的?這是怎麽回事?”

“就在您離開的那天,她偷了王公送給您的盒子。人贓並獲!”

“什麽盒子?”

“就是那個貝殼盒子。”

“可那就是我送給她的。”

麵前的印度人抬起了眼睛,驚訝地看著我,然後說:“是嗎,她倒是也發了許多毒誓,說那是您送給她的。可是沒有人相信您會把王公的禮物送給一個女奴,於是王公下令懲罰了她。”

“怎麽罰的?你們對她做了什麽?”

“王公下令把她捆在一個口袋裏,大人,然後讓人把她從這個窗戶——就是我們現在待著的這個房間的窗戶——扔進了湖裏,因為她就是在這裏偷的東西。”

一種我從未體驗過的穿心之痛在全身蔓延,我示意讓哈裏巴達達先退下,以免讓他看到我落淚。

那一夜,我留在了俯臨湖麵的長廊裏,就是在那座長廊,我無數次地將那可憐的女孩抱上膝頭。

我滿腦子想的都是她那美麗嬌小的身軀已經腐化成一具骸骨,就在我的身下,裝在一個被繩子紮緊的布袋裏,沉沒於我們昔日時常一同觀賞的這片黑水之中。

第二天,盡管王公毫不掩飾自己強烈的沮喪,再三請求我留下,我還是執意離去。

直到今日,我還依舊堅信著:除了沙莉,我從未愛過別的女人。

(1)讓·畢侯(JeanBéraud,1848—1935):法國印象派畫家。

(2)伏爾泰(Voltaire,1694—1778):法國啟蒙思想家、文學家、哲學家,著名學者、作家,懷疑論者。

(3)維克多·雨果(VictorHugo,1802—1885):法國浪漫主義作家,在其詩劇《呂意·布拉斯》(RuyBlas,1838)第三幕第四場中有一句詩:“因此,我清醒著走在星光燦爛的夢境裏!”以描寫主人公呂意·布拉斯發現王後對他的愛意時的感受。

(4)文中此處的甘哈拉城,以及後文出現的馬丹王宮、曼多爾的帕裏哈拉王朝等人名、地名均為作者杜撰而來。