第3章 孤身兄妹
弗蘭克聽了這個意外的真相十分驚訝。有生以來他第一次問自己“我是誰?”
“媽媽,我的名字是怎麽來的?”他問。
“我一定要告訴你。就在送你來的那位紳士突然離開的一瞬間,我們才想到還沒問你的名字呢。因此我們就按他給的地址寫信去,詢問你的名字。我們收到了一紙回信,信中說:‘名字是不重要的,請你們隨便給他取個名吧。A.M.’”
“你們就叫我弗蘭克了。”
“這是弗勞爾先生的姓。假如你是我們的親生兒子,我們便會讓你有這個姓的;既然讓我們選擇,我們也就為你選擇了這個姓。”
“不管叫什麽名字都是適合。媽媽,你們什麽時候離開布魯克林的?”
“在一星期內我們作好了一切安排,接著就搬到了這個地方。這裏雖然是個小地方,但是有很多工作我丈夫都能做。靠了撫養你的那筆錢,我們不僅生活過得舒適起來,而且每年還積攢了150美元,並把這筆錢存在了銀行裏。但是5年之後,就沒有收到撫養費了。1857年是一個讓人極其恐慌的年頭,很多人生意都失敗了,賈爾斯·沃納的代理人便是其中之一——我們就從他那裏收到報酬。弗勞爾先生去紐約打聽情況,隻是得知沃納先生受不了挫折的打擊,已經自殺了。他沒有留下線索,使我們無法知道把你送給我們的那個人的姓名。”
“那是多久以前的事?媽媽。”
“7、8年前了。”
“盡管沒有了撫養費,你們還繼續撫養我。”
“當然,你就同我們的親生孩子一樣可愛,雖然那時我們已經有了自己的孩子——格雷斯。我們本來也會很快想到把她像你當時一樣送走。”
“你們的日子一定過得很艱難,媽媽。”
“為了你那算什麽。弗蘭克,你給我帶來了莫大的安慰。我現在隻為今後擔憂。我怕自己去世後你和格雷斯會吃苦的。”
“不要怕,媽媽,我既年輕又強壯,有上帝保佑我不怕麵對這個世界。”
“弗蘭克,你在想什麽?”弗勞爾夫人注視著孩子毫無變化的表情問。
“媽媽 ,”他認真地說,“我是想找到你給我講述的那個人。我要知道自己是誰。你認為他就是我的父親嗎?”
“他說他是,可我不相信。因為他說得有點猶豫,可能是在欺騙我們。”
“我很高興你這麽認為,我不想把他看做是我的父親。根據你告訴我的情況,我敢肯定不會喜歡他。”
“他現在一定接近50歲了,皮膚黝黑,頭發胡子也都是黑黑的。恐怕這樣的描述對你沒有什麽幫助,像這樣的人有很多。根據他的表情我能認出他來,但我無法給你描述清楚。”
這時弗勞爾夫人劇烈地咳起來,弗蘭克求她不要再說話了。
兩天過後,弗勞爾夫人的病情並沒有好轉。她的身體迅速衰退,已沒有希望康複了。她本人感到死神已經臨近,並告訴了弗蘭克,但是弗蘭克覺得難以置信。
就在第2天,弗蘭克正從村裏的商店替媽媽買回桔子時,山姆·波默瑞趕上來。
“弗蘭克,你媽媽的病很重嗎?”他問。
“是的,山姆,恐怕他活不下去了。”
“有那麽嚴重嗎?我想是的。”他說,突然改變了語調。“湯姆·平克頓是我知道的最卑鄙的小子。他企圖取代你的位置,當上棒球俱樂部的隊長。他說假如你母親活不下去,你就得去濟貧院,因為你沒有錢;而一個濟貧院的人當隊長,對俱樂部來說將是一種恥辱。”
“他是這麽說的嗎?”弗蘭克氣憤地問。
“是的。”
“他給你談這事時,你可以告訴他我是決不會去濟貧院的。”
“他說他的父親打算把你和你妹妹送到那裏去。”
“全世界所有的迪昆·平克頓都決不可能讓我到濟貧院去!”弗蘭克堅決地說。
“弗蘭克,好樣的,我知道你很勇敢。”
弗蘭克慌忙回到家,當他走進小房子時,一直照看著他母親的一位鄰居的妻子迎上前來。
“弗蘭克,”她沉重地說,“你必須對壞消息要有心理準備。就在你出去時,你媽媽又出血了,然後——然後——”
“她死了嗎?”孩子問,臉色蒼白極了。
“她死了!”