第8章 意想不到的差事

“請坐,弗蘭克。”沃頓先生指著讓人愉快的爐火旁一把豪華扶椅說。“我坐那裏;你可以給我講講自己的所有情況。”

“謝謝,先生。”我們的主人翁回答。

沃頓先生親切的話語使他有了信心,於是他就簡潔地講述了自己的故事。

最後沃頓先生問:

“弗蘭克,你多大了?”

“14歲,先生。”

“你是一個勇敢的孩子,一個好男孩,你應該獲得成功。”

“謝謝你,先生。”

“但是我得說,你所麵臨的是一個艱巨的任務。”

“我知道,先生。”

“為什麽不讓你妹妹進濟貧院生活幾年,等到你長大些了,那時你更有能力供養她?”

“先生,那樣我會感到丟臉的。”他說。“我答應過媽媽要照顧格雷斯,我會做到。”

“你當送款員能掙多少錢?”

“每周3美元。”

“一周隻有3美元!啊唷,還不夠支付你自己的花費!”老先生驚奇地說。

“是的,先生。每周我要付50美分的房租,所以吃飯花的錢不多。”

“可你還需要買衣服呀。”

“我目前有足夠的錢,每周攢積50美分,這樣需要時就可添置一點。”

“你一年26美元買不了多少衣服。這樣就沒什麽錢支付你妹妹的開支了。”

“這就是使我感到困惑的事,先生。”弗蘭克說,苦惱的目光盯住爐火。“為了格雷斯我得晚上去打工。”

“你能做什麽?”

“我可以抄寫,但是我猜想不太可能找到替人抄寫的工作。”

“那麽你的字寫得很好了?”

“非常好,先生。”

“我看看你的字。桌上有筆和墨水,這兒有一張紙。”

弗蘭克在桌邊坐下,在紙上寫下自己的名字。

“非常好。”主人讚賞道。“你的字很不錯,足可以當一名抄寫員。但正如你猜想的,這樣的工作很難找到。你閱讀得也很好嗎?”

“你是指朗讀,先生?”

“對。”

“假如你願意,我就試一試。”

“在桌上拿一本書——隨便哪一本——讓我聽聽你朗讀。”

弗蘭克翻開手邊的第一本書——這是歐文[3]的一本書——他讀了大約半頁,語音清楚而流暢。

“的確讀得相當好!”沃頓先生說。“你受過很好的教育。你在哪裏念的書?”

“在我們鎮小學,先生。”

“無論如何,你要好好利用你的長處。”

“先生,這會對我有益嗎?”弗蘭克問。“人們不會付錢聽閱讀,是嗎?”

“一般不會,但是我們可以設想有這麽一個人,他視力非常弱,可能是晚上用眼過度造成的。又設想這個人可以找到一個口齒清晰的優秀的朗讀者為他服務,難道你不認為他願意為此支付報酬嗎?”

“我想他願意。你認識這樣一個人嗎?”弗蘭克問。

“我在說我自己,弗蘭克。一年以前,我用眼過度,後來就根本不敢在煤氣燈下看東西。我的管家布拉德利夫人為我讀過一些,但她有其它的工作,並且我覺得她不太喜歡讀書。瞧,你晚上沒別的事時我為什麽不請你為我讀讀書呢?”

“沃頓先生,我希望你讓我為你讀書。”弗蘭克熱切地說。“我會盡力的。”

“這我不懷疑。但是另外有一個問題——也許你要求得到的工資我付不起。”

“每周1美元太多嗎?”弗蘭克說。

“我想這就沒什麽不滿意的了。”沃頓先生認真地說。“很好,我就雇用你為我朗讀吧。”

“謝謝您,先生。”

“但是至於工資嘛,我已決定每周付你5美元。”

“每周5美元!”弗蘭克重複道。“先生,我做的事值不了那麽多錢。”

“就這樣定了吧,弗蘭克。”

“先生,我不知道怎樣感謝你。”弗蘭克感激地說。“我從沒有想到會掙這麽多錢。現在我再沒有困難支付格雷斯的生活費和購買衣物了。你什麽時候讓我開始為你讀書呢?”

“你可以從今晚上開始,除非你有其它的事要處理。”

“噢,沒有,先生。我沒有別的事要做。”

“那麽去拿《晚間郵報》吧,給我讀讀社論。然後我再告訴你讀什麽。”

弗蘭克大約讀了半小時,這時傳來敲門的聲音。

“請進。”沃頓先生說。

布拉德利夫人輕手輕腳地走進來。“先生,我想,”她說,“你也許願意讓我像平時一樣給你讀書。”

“謝謝,布拉德利夫人,不過我打算減輕你這部分勞動。我的這位年輕朋友每晚上會來給我讀書。”

“真的嗎!”女管家突然叫起來,語調冷淡,顯得不滿;她狠狠盯了弗蘭克一眼,表示她並不怎麽熱情。“那麽,我打擾你們了,我走開好啦。”

她的話中有話,這使弗蘭克感到不愉快。