23.四十大盜

在波斯[1]的一座城裏,曾住著兄弟倆,一個名叫卡西姆,另一個叫阿裏巴巴。卡西姆和一個有錢的妻子結了婚,生活過得很富足,而阿裏巴巴卻不得不靠在附近的森林裏砍柴然後去城裏賣掉,來養活妻子和孩子們。一天,阿裏巴巴在森林裏的時候,看見一群騎著馬的人卷起團團塵土向他跑來。他擔心他們是強盜,為安全起見,他爬上了一棵樹。他們跑到他附近,下了馬,他數了一下,發現有40個人。他們給馬卸了鞍,然後把馬拴在樹上。他們當中有一個最優秀的人,阿裏巴巴斷定是首領,往灌木叢中走了幾步,然後說道:“芝麻,開門!”他說得很清楚,所以讓阿裏巴巴聽見了。幾塊岩石當中打開了一扇門,他讓那群人進去,然後自己也跟著進去了,然後門又自動關上。他們在裏麵呆了一些時候,阿裏巴巴害怕他們出來抓住自己,隻好耐心地呆在樹上。最後那扇門又打開了,四十大盜從裏麵走了出來。因為那個首領進去時走在最後,所以最先出來,並讓他們都從自己麵前經過,然後他說了聲:“芝麻關門!”門便關上了。每個人都裝好馬鞍騎上了馬,首領跑在隊伍最前麵,他們像來時那樣又回去了。

於是阿裏巴巴爬下了樹,走到那扇隱藏在灌木叢中的門前,說道:“芝麻,開門!”門便打開了。阿裏巴巴以為裏麵一定是個陰暗、壓抑的地方,但他非常吃驚地發現裏麵被人掏空成了地窖,光線從地窖頂部的一個缺口照射進來,所以既寬敞又明亮。他看見大包大包的貨物——生絲和綢緞全部堆在一起,成堆的金銀,以及一皮包一皮包的錢。他走了進去,門在他身後關上了。他看都沒看那些銀子,隻搬出了他估計自己那些在外麵吃草的驢子能運走的那麽多袋金子,把它們馱在了驢子身上,並用柴捆把金子藏起來。然後又說道:“芝麻,關門!”門關上後他便回家去了。

他把驢子趕進院裏,關上大門,把那些錢袋扛到妻子身邊,並在她麵前倒了出來。他吩咐她要保守這個秘密,並且他要去把金子埋起來。“讓我先量一量這些金子吧。”他妻子說。“在你挖洞的時候我去向人家借一個量具來。”於是她跑到卡西姆的妻子那裏去借量具。那位姐姐知道阿裏巴巴很窮,感到很好奇,想搞清楚自己妹妹想量哪一種糧食,於是巧妙地在量具底部抹了些羊油。阿裏巴巴的妻子回到家裏,把量具放在那堆金子上,大為歡喜地一會兒把量具裝滿一會兒又倒空。然後她把量具還給了姐姐,沒有發現有一塊金子粘在了上麵,而卡西姆的妻子在她一轉過身時就注意到了。她感到非常驚奇,卡西姆回來的時候便對他說:“卡西姆,你弟弟比你富有了。他的錢不是數的而是用量具量的。”他請她解釋一下這個讓人摸不著頭腦的事,於是她就把一塊金幣拿給他看,並告訴他是在哪裏發現這錢的。於是卡西姆嫉妒得連覺都睡不著了,第2天早晨太陽還沒有升起來,他就來到了弟弟家裏。“阿裏巴巴,”他說,把那塊金幣拿給他看,“你裝著很窮,實際上卻在用量具量錢。”這樣,阿裏巴巴明白了由於妻子的愚蠢行為,卡西姆和他妻子知道了他們的秘密,於是他承認了一切,並分給卡西姆。“這正是我期待的。”卡西姆說。“但我一定要知道你是在哪裏找到這些財寶的,否則我會泄露所有的秘密,那樣你就會失去一切。”阿裏巴巴出於和善而不是害怕,把那個洞穴以及所使用的話告訴了他。卡西姆離開了阿裏巴巴,打算趕在他之前自己去弄到那些財寶。第2天早上他早早地起了床,帶著10匹馱著大箱的騾子出發了。不久他找到那個地方和岩石裏的那扇門。他說:“芝麻,開門!”那扇門打開了並在他身後關上。他本來該一飽眼福好好看一天那些財寶的,但他現在急急忙忙地盡可能把財寶弄到一起。可當他準備出去的時候,卻因為一心想著自己發了大財,怎麽都想不起那句話該怎麽說了。他沒有說“芝麻”,而是說:“大麥,開門!”所以大門緊緊地關著。他又說了好幾個不同糧食的名稱,但都不正確,門還是緊緊地關閉著。因為身處險境,他感到很驚恐,以致他把那句話忘記得一幹二淨,就好象自己從未聽說過一樣。

大約正午時分,那些強盜回到他們的洞穴,看見卡西姆的騾子馱著大箱子在四處走動。這使他們一陣恐慌,於是撥出馬刀,走到門前,那個首領說了句“芝麻,開門!”門應聲而開。卡西姆聽見了他們的馬蹄聲,決定和他們拚了,所以當那扇門打開的時候,他一下子跳出去,把首領撞倒在地。但是沒有用,那些強盜立刻用馬刀把他殺死了。進到洞裏,他們看見所有的袋子都準備好了放在那裏,怎麽也想不通沒人知道他們的秘密怎麽還會有人闖進來。他們把卡西姆的屍體砍成4塊,並把它們釘在洞內,以嚇唬任何冒險闖進洞裏的人;然後他們又尋找更多的財寶去了。

夜幕降臨了,卡西姆的妻子變得非常不安,她跑到小叔子那裏,告訴他她的丈夫去了哪裏。阿裏巴巴盡力安慰她,然後出發到森林裏去找卡西姆去。進入洞中,他一眼就看到死去的哥哥。他充滿了恐懼,把屍體放到一匹驢子上,再把裝著金子的口袋放到另外兩匹驢子背上,將它們都用柴捆蓋起來,然後回了家。他把那兩匹載著金子的驢趕進自家院子,把另外那匹驢趕到卡西姆的家去。奴仆摩吉亞娜打開門,他知道她勇敢而美麗。卸下驢子背上的東西時,他對她說:“這是你主人的屍體,他被人殺死了,但我們必須把他當成死在**一樣埋掉。我會再給你講一下的,現在告訴你的女主人我來了。”卡西姆的妻子得知丈夫死亡的消息後放聲大哭起來,但阿裏巴巴提出,如果她答應聽從他的勸告並把一切都交給摩吉亞娜,就讓她跟他們一家共同生活;她同意了,擦幹了自己的眼淚。

其間,摩吉亞娜找到一位藥劑師,向他要了些藥片。“我可憐的主人,”她說,“既不吃飯又不說話,沒人知道他得了什麽病。”她把藥帶回了家,第2天又哭著回到藥劑師那裏,要了一些給快要死了的人用的香水。因此到了晚上,當人們聽到卡西姆的妻子和摩吉亞娜淒慘地哭叫著告訴每個人卡西姆死了時,沒人感到吃驚。次日摩吉亞娜來到城門附近的一位老補鞋匠那裏,他很早就開了鋪子;她把一塊金子放進他手裏,叫他帶上針線跟她走。在用一塊手帕蒙上他的雙眼後,她把他帶到放著屍體的房間裏,然後取下蒙眼布,吩咐他把那些屍塊縫到一起,然後她又蒙上他的眼睛並把他帶回了家。接著他們去埋葬卡西姆,奴仆卡西姆跟著到了墓地,哭泣著,扯著自己的頭發,而卡西姆的妻子則呆在家裏,發出哀傷的哭號。第2天她過去住在了阿裏巴巴家裏,而阿裏巴巴則把卡西姆的商店給了他長子。

那“四十大盜”回到那個洞穴,發現卡西姆的屍體和他們的一些錢袋不見了,大吃一驚。“我們肯定被人發現了。”那個首領說道。“如果不能查出是誰知道了我們的秘密,我們就會完蛋的。一定有兩個人知道這個秘密,我們已經殺掉一個,還必須找到另一個。為此,你們當中必須有一個膽大精明的人裝扮成旅行者,到城裏去查出被我們殺死的人是誰,人們是否談論他死得奇怪。如果派去的信使失敗了,他一定得死,免得我們被出賣。”一個盜賊站起來主動提出去辦這件事,其他盜賊對他的勇氣給予了高度讚揚,之後他把自己喬裝打扮起來,並且碰巧在天亮的時候進了城,恰好來到巴巴·穆斯塔發的鋪子旁。盜賊向他問好,說道:“誠實的人啊,你這麽大把年紀了怎麽可能看得見縫東西呢?”“雖然我這麽老了,”那個鞋匠回答,“但我卻有一雙非常好的眼睛——我告訴你我在某個地方把一具死屍縫在了一起,而那裏的光線比現在還差,你會相信嗎。”那個盜賊為自己的好運感到十分高興,給了他一塊金子,希望他把他縫過死屍的那座房子指給他看。起先穆斯塔法不願意,說他是被蒙了眼的,但當盜賊又給了他一塊金子後,他開始想到如果自己像先前那樣蒙上眼睛,可能會記起那幾個轉彎處。這個辦法取得了成功,盜賊和他彼此領著路,恰好來到卡西姆的房前,盜賊用一支粉筆在房子的大門上作了記號。然後他興致勃勃地告別巴巴·穆斯塔法,回到森林裏去了。不久,摩吉亞娜出來時看見了盜賊作下的記號,立刻推測到某種罪惡意圖正在醞釀之中,於是取來一支粉筆在每一邊的兩三扇門上作了記號,什麽也沒對男主人和女主說。

與此同時,那個盜賊把他的發現告訴了同夥。首領感謝他,叫他把作了記號的房子指給自己看。但是他們走到那座房前時,看見五六座房子都用粉筆畫上了相同的記號。引路的盜賊非常困惑,不知該怎麽回答才好,因為他失敗了,所以他們一回去他就被斬首。另一個盜賊被派了出去,他又得到巴巴·穆斯塔法的幫助,用紅色粉筆在那座房子上作了記號。但摩吉亞娜又一次比他們聰明多了,第2個信使也被處死。首領決定親自去,他比那兩個盜賊更聰明,沒有在房子上作記號,而是很仔細地觀察那座房子,這樣他就不會記錯了。他回去後,命令手下的人去附近村莊買90頭騾子和38隻皮缸,除了一隻缸裏裝滿油以外其它的全部空著。首領把每隻缸裏都裝入一個全副武裝的強盜,缸子外麵抹上裝滿油的那隻缸裏的油。於是那90匹騾子馱著藏在缸裏的37個強盜和那隻油缸,在黃昏時到達城裏。首領讓騾子在阿裏巴巴的房子前停下,對坐在外麵乘涼的阿裏巴巴說:“我從很遠的地方帶來了一些油,準備在明天的集市上賣掉,但現在已太晚了,除非你幫幫忙讓我住在你家裏,否則我真不知道該在哪兒過夜。”雖然阿裏巴巴在森林裏看見過那夥強盜的首領,但他沒有認出裝扮成油商的首領來。他說了些歡迎的話,打開大門讓騾子進去,然後去吩咐摩吉亞娜為客人準備好床和晚餐。他把陌生人帶進客廳,他們吃完晚飯後他又來到廚房裏跟摩吉亞娜說話,而首領則走進庭院假裝照看騾子,實際是去對他的人下命令。他從第一隻缸子開始到最後一隻缸子結束,對每一個人說:“我一從住的那間寢室的窗戶裏扔石頭,你們就用刀砍開缸子出來,然後我立即和你們匯合。”他回到房子裏,摩吉亞娜領他進了寢室。接著她告訴同伴奴仆埃布達拉架好鍋給已經上了床的主人燉些肉湯。就在這時,她的燈滅了,而她家裏又沒有另外的油了。“別發愁,”埃布達拉說,“到院子裏去從那裏的一隻缸裏弄些出來就行了。”摩吉亞娜感謝他出了這個主意,拿起油壺來到院子裏。當她來到第一隻缸的旁邊時,裏麵的強盜輕聲說道:“到時候了嗎?”

除了摩吉亞娜,其他任何一個奴仆發現缸裏裝的是人而不是她想要的油,都會發出刺耳的尖叫的。但是她知道主人處於危險之中,想到了一個辦法,悄悄地回答道:“還沒有,但用不了多久了。”她走到所有的缸旁,作了同樣的回答,最後來到那隻油缸前。現在她明白了,主人本想招待一位油商,卻讓38個強盜進了房子。她把油壺裝滿油,回到廚房,點亮了燈後又來到那隻油缸旁,裝了一大鍋油。油燒開了後,她在每隻缸裏都倒進了足夠多的油,把那些強盜燙死在裏麵。她完成了這個勇敢的壯舉,回到廚房,滅了爐火熄了燈,等著看會發生什麽事。

一刻鍾後強盜首領醒來了,他起了床,打開窗子。似乎一切都很平靜,於是他向下扔出一些小卵石打在那些缸子上。他聽了聽,他的人好象一個都沒有動靜,他變得不安起來,走進了院子。他走到第一隻缸子前說“你睡著了?”時,他聞到了一股油澆沸的熱氣,立刻明白了他謀殺阿裏巴巴和他家屬的陰謀被泄露了。他發現那一夥人全都死掉,而最後一隻缸裏的油又丟失,使他明白了他們是怎麽死的。後來他扭開通向花園的那扇門上的鎖,翻過幾堵牆逃走了。摩吉亞娜聽見並看到了這一切,很為自己的成功高興,上床睡了。

黎明時分阿裏巴巴起了床,看見那些油缸還在那裏,便問為什麽那位商人還沒有趕著他的騾子離開。摩吉亞娜叫他往第一隻缸裏看,看看裏麵是否還有油。他看見一個人,恐懼地向後退了一步。“別害怕,”摩吉亞娜說,“那個人傷害不了你:他死了。”當阿裏巴巴稍稍鎮靜下來時,便問那位商人怎樣了。“商人!”她說,“他和我一樣哪裏是什麽商人!”於是她把整個經過告訴了他,讓他相信那是森林裏的那夥強盜玩的陰謀,他們現在隻剩下3個了,而且那些白色和紅色的粉筆記號都和那個陰謀有關。阿裏巴巴立刻給了摩吉亞娜自由,聲言自己能保住性命全是她的功勞。然後他們把那些屍體埋在阿裏巴巴的花園裏,而驢子則讓他的奴仆們在市場上賣掉了。

那個首領回到他那個淒涼的洞穴裏,沒有了已經失去的同夥,那個洞穴似乎讓他不寒而栗,他決心一定要殺了阿裏巴巴替他們報仇。他小心地裝扮起來,又回到城裏,住進一家旅館。在多次回到森林裏,帶走了很多昂貴的原料和精美的亞麻布,在阿裏巴巴的兒子開的商店對麵自己開了一家商店。他自稱叫科吉亞·漢森,由於他顯得文明,穿著又很體麵,所以不久就和阿裏巴巴的兒子交上了朋友,並且通過他又跟阿裏巴巴交上了朋友——他頻繁地請裏巴巴吃晚飯。阿裏巴巴想回報他的好意,便邀請他到自己家去,熱情地接待了他,感謝他對自己兒子那麽好。當那個商人準備離去時,阿裏巴巴攔住他,說道:“先生,你這樣匆忙要往哪裏去呢?你不留下來和我共進晚餐嗎?”商人拒絕了他的邀請,說他要走是有原因的;阿裏巴巴問他是什麽原因,他回答說:“先生,就是含有鹽的食物我不能吃。”“如果就這個原因的話,”阿裏巴巴說,“讓我告訴你吧,今晚我們要吃的肉或麵包裏都沒有鹽。”他去把這個要求告訴了摩吉亞娜,她感到很驚訝。“這個人是誰呀?”她說。“誰吃肉不放鹽呢?”“他是個誠實的人,摩吉亞娜。”主人回答。“因此你就按我的吩咐去做吧。”但她情不自禁要看一看這個古怪的人,於是就幫埃布達拉送上那些菜肴,一刹那間看出科吉亞·漢森就是那個強盜首領,而且在他的外套下麵還帶著一把短劍。她心想:“這個打算殺掉我主人的惡人不吃鹽,我並不奇怪,但我不會讓他的陰謀得逞。”

她讓埃布達拉送上晚餐,而她則準備著一個最為大膽的行動。用完餐上了甜點後,隻剩下科吉亞·漢森和阿裏巴巴以及他兒子在一起,他想把他們灌醉後殺掉。這時,摩吉亞娜戴上舞女那樣的頭飾,束上一根腰帶,腰帶上掛上一把帶銀柄的短劍,對埃布達拉說道:“帶上手鼓,咱們去讓主人和他的客人開開心。埃布達拉拿起手鼓,在摩吉亞娜前麵演奏起來,直至來到門邊,埃布達拉在此停止了演奏,而摩吉亞娜深深鞠了個躬。“進來吧,摩吉亞娜。”阿裏巴巴說。“讓科吉亞·漢森看看你都能跳得如何。”然後他轉向科吉亞·漢森,說道:“她是我的奴仆兼管家。”科吉亞·漢森根本不高興,擔心一時失去殺掉阿裏巴巴的機會;但他裝著滿懷興趣地觀看摩吉亞娜表演,於是埃布達拉開始擊鼓,摩吉亞娜跳起舞來。跳完幾曲舞後,她撥出短劍揮舞著,有時把劍指向自己胸口,有時指向主人的胸口,就好象那是舞蹈中的一部分。突然,她氣喘籲籲地用左手從埃布達拉手中抓過手鼓,右手握劍,把手鼓伸向主人。阿裏巴巴和他兒子放了一枚金幣在裏麵,科吉亞·漢森看見她要向自己走來,便掏出錢袋準備獎賞她,但正當他將手伸進錢袋時摩吉亞娜把短劍刺進了他的心髒。

“不幸的女子啊!”阿裏巴巴和他兒子叫道。“你都幹了些什麽呀?這不把我們毀了嗎?”

“這是在保護你,主人,而不是毀了你。”摩吉亞娜回答。“瞧這裏。”她扯開那個假商人的外套,露出那把短劍。“看看你們招待了一個什麽樣的仇敵吧!記得嗎,他不隨你們一起吃鹽[2],你們想到了其它什麽了嗎?看看他吧!他既是那個假油商又是那個‘四十大盜’的首領。”

阿裏巴巴非常感激摩吉亞娜救了他的命,便主動提出讓她和他兒子結婚,她欣然答應了,幾天後舉行了最為隆重的婚禮。

到了年末,阿裏巴巴也沒聽到任何剩下那兩個強盜的事情,便斷定他們肯定死了,於是動身來到那個洞穴前。他說道:“芝麻,開門!”門就開了。他走進去,看見自從那個首領離開後沒人來過這裏。他盡可能多地帶走了那些金子,回到城裏。他把那個洞穴的秘密告訴了兒子,他兒子又把這個秘密傳了下去,因此阿裏巴巴的子子孫孫一生都過著富裕的生活。

[1]波斯,西南亞國家,即現在的伊朗。

[2]指不在某人處作客,不受某人款待。