03
40.
Do not blame your food because you have no appetite.
當你沒胃口時,不要抱怨食物。
41.
The trees, like the longings of the earth, stand a tiptoe to peep at the heaven.
群樹仿佛在表示對大地的渴望,踮起腳尖,窺視天空。
42.
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
你對我微笑著,沉默不語。我覺得,為了這個,我已等候很久。
43.
The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.
水裏的魚兒沉默著,陸上的野獸喧嘩著,天上的鳥兒歌唱著。 然而,人類卻兼有大海的沉默、大地的喧鬧和天空的樂曲。
44.
The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness.
世界在纏綿的心弦上跑過,奏出憂傷的音樂。
45.
He has made his weapons his gods.
When his weapons win he is defeated himself.
他把自己的武器當作他的神。
當武器勝利之時,他自己卻失敗了。
46.
God finds himself by creating.
神從創造中找到了自己。
47.
Shadow, with her veil drawn,
follows Light in secret meekness, with her silent steps of love.
影子蒙上她的麵紗,悄悄地,溫柔地,
用她沉默的愛的腳步,跟在“光”之後。
48.
The stars are not afraid to appear like fireflies.
群星毫不畏懼自己會看似螢火蟲。
49.
I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with the living creatures that are crushed by it.
感謝神,我不是一個權力的車輪,而是被壓在它下麵的一個生靈。
50.
The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move.
這意念是犀利的,不是開闊的,它執著於每一點,卻並不動彈。
51.
Your idol is shattered in the dust to prove that god’s dust is greater than your idol.
你的偶像消散在塵埃中,這足以證明神的塵埃比你的偶像還偉大。
52.
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.
人類不能在他的曆史中表現自我,隻能在這中間掙紮著向前。
53.
While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin, the moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her, “My dear, dear sister.”
玻璃燈責備瓦燈叫他表兄。
但月亮出來時,玻璃燈卻溫柔一笑,叫月亮:“我親愛的,親愛的姐姐。”
54.
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.
The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
如海鷗與波濤相遇一般,我們邂逅了,靠近了。
海鷗飛散,波濤滾滾而逝,我們也分別了。
55.
My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening to the dance music of the tide in the evening.
我的白晝已經完了,我就像一隻停泊在海灘上的小船,聆聽著晚潮奏起的舞曲。
56.
Life is given to us, we earn it by giving it.
生命是上天賦予的,我們唯有獻出生命,才能真正得到它。
57.
We come nearest to the great when we are great in humility.
我們最謙卑時,才最接近偉大。
58.
The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
麻雀為孔雀擔憂,因為它不得不負擔著碩大的尾翎。