第六章:魔法船
太陽升起的時候,英戈王子也起床了。他在比爾比爾的陪同下,開始沿著海岸搜索白珍珠許諾給他的那艘船。他毫不懷疑自己會找到它。還沒走出多遠,他就看到海岸邊有一個黑色的物體。
“就是這艘船,比爾比爾!”他高興地叫了起來,然後朝那艘船跑去。跑近一看,果然是一艘船,而且是一艘寬敞的大船,雖然在海灘上擱淺了,船身卻完好無損,一點也沒受到暴風雨的損壞。
英戈站在那裏望著這艘漂亮的船,心想尋思著這艘船可能從哪裏來的。這艘船和他以前見過的所有船隻都不一樣。船體塗上了一層錚光發亮的黑漆,不帶一絲雜色,船的內側卻塗上了一層銀白色,打磨得像一麵鏡子,在陽光照耀下熠熠發光。船上的座位都鋪了白色絲絨坐墊,上麵繡著豪華金線。在船的另一頭,寬大的座位下麵有一個箍著銀圈的小桶。孩子發現,桶裏麵盛滿了新鮮淡水。船的另一頭綁著一個很大的檀木箱子,外麵鑲嵌著銀飾圖案。英戈揭開箱蓋,發現裏麵裝滿了壓縮餅幹、糕點、罐頭肉和各種成熟多汁的瓜果;這麽多好吃的糕點和食物,足夠他們吃上好長一段時間了。
船艙裏還放著兩把錚亮的船漿,船棚上有一張用來遮擋太陽熱氣的銀色蓬布,不過現在已經被卷起來了。
小王子對這艘船漂亮的外貌自然是喜不自勝,但細一思量,又害怕這艘船太大,自己一個人恐怕劃不出多遠,除非藍珍珠真能賦予他神奇的力量。
他心裏正想著這事,林基廷國王卻像鴨子一樣搖搖擺擺地走上前來說道:
“好哇,好哇,好哇,我的王子,你的話果真應驗了!這肯定就是你說的那艘船了,可它是怎麽到這裏來的……你又怎麽知道它會來這裏……這些都是謎,讓我感到十分困惑。但我不會懷疑我們的好運氣,我心裏無比高興,因為有了這艘船,我就可以立即返回我的基爾加德城,我離開那裏實在太久了。”
“我可不想去基爾加德,”英戈說。
“那就太可惜了,我的朋友,你在那裏會受到熱烈歡迎的。但你也可以繼續留在這座島上,隻要你願意,”林基廷接著說,“等我回國之後,我會派一些人來救你。”
“這是我的船,陛下,”英戈平靜地說。
“也許是吧,也許是吧,”國王無所謂地應道,“但我是一個大國的國王,而你是一個亡國的小王子。因此,讓我乘坐你的船回我的國家是公正的,因為我比你更重要。”
“對不起,我不能讚同陛下的看法,”英戈說。“我們不僅不去基爾加德城,我倒認為,去雷戈斯和科爾戈斯島更為重要。”
“啊?你說什麽!”國王驚駭得大叫起來。“去雷戈斯和科爾戈斯!去給那些野蠻人當奴隸,就像你的國王父親一樣?不,不,我的孩子!你叔叔林基廷也許像比爾比爾說的,腦袋裏沒長腦子,可是還沒有蠢到拿自己的腦袋往獅子嘴裏送的地步。當奴隸可不是好玩兒的事。”
“雷戈斯和科爾戈斯島上的人不會奴役我們,”英戈大聲說。“相反,我的意思是去解救我敬愛的父母,還有我的全體百姓,並把他們帶回平格瑞島。”
“切,嘻-嘻-嘻-嘻!真可笑呀!”林基廷咯咯直笑,一邊對著山羊眨眼,後者卻對他怒目而視。“你的勇氣令我佩服得心馳神往啊,英戈。不過我得承認,這樣的冒險很有吸引力。假如我不是長得這麽胖,我會馬上同意你的計劃,而且不需要任何幫助就有可能征服那幫凶悍的武士——完全不需要——你說呢,比爾比爾?可是我不得不傷心地說,我長得太胖了,做不了一個好戰士。我承認自己做不了你決心要做的事,英戈,我怕你也忘了,你自己還是個孩子,而且是個很小的孩子。”
“沒有,我沒忘記這一點,”英戈答道。
“那麽,請你想一想,你和我加上比爾比爾,是不是已經有一支軍隊那樣強大,能夠去征服一個擁有大量訓練有素的武士的強大國家。當然了,我們也可以嚐試一下,可是你太小還不能死,而我又太老了。跟我一道去基爾加德城吧,你在那裏會得到崇高的禮遇。我會讓我的教授們教你怎樣做好人。好嗎?你意下如何?”
英戈有一點尷尬,不知該如何應對這些理由。他知道,林基廷國王考慮到的這些理由是明智的;因此,他思索了好一陣子才說:
“我願意同國王陛下做一筆交易,因為我不想對你這樣值得尊敬而又偉大的國王表示不恭敬。我剛才說了,這艘船是我的;你在我父親不在的時候成了我的客人。因此,我聲明自己有權考慮一些事情,像你一樣。”
“這一點毫無疑問,”林基廷對此表示讚同。“你要和我做什麽交易,英戈?”
“我們倆一起上船,你先嚐試把船劃向基爾加德。如果你成功了,我就心甘情願地陪同陛下去;萬一你失敗了,就讓我把船劃向雷戈斯島,到那時你必須跟我一起去,不能再有任何異議。”
“這個交易公平合理!”國王叫道,心裏非常高興。“不過,盡管我是個幹大事的男人,也並不享受把這麽大一艘船劃到基爾加德城去的過程,但我會竭盡全力,並且會恪守交易的結果。”
這件事就這樣平和地確定下來了,他們準備上船。他們又往船上補充了一些水果給養,英戈還收集來大量平格瑞海岸邊盛產的美味牡蠣。之前,由於沒有船,他到不了收集牡蠣的場地。這麽做是為了滿足林基廷提出的建議,因為他老是感到饑餓。他們將帶殼的牡蠣存放到水桶後麵,又搬運了大量青草上船,以備比爾比爾食用。這時,他們確信已經做好了起航的準備。
事實證明,要把比爾比爾弄上船還真不是一件容易的事情,因為他一下子變成了一隻特別笨拙的山羊。林基廷在後麵推了他一下,他就掉進了海裏,在被救上船之前差點被淹死。但他們從沒想過要撇下這隻古怪的動物。在小王子眼中,他說話的能力似乎使他變成了人;胖國王已經習慣了他那頭壞脾氣的夥伴,沒有什麽事情能夠讓他和山羊分開。最後,比爾比爾四腳朝天地倒在船艙裏,英戈幫扶著他來到船頭,因為那裏才有足夠的空間讓他臥倒。
這時,林基廷已經在銀色船艙的船上坐好了,小王子最後一個上船。他將船推離岸邊,然後縱身上船,讓船在海麵上隨波漂浮。
“好了,我們現在就去基爾加德城!”國王大聲喊道,一邊拿起雙槳,將它們放到漿架上,接著就開始用力地劃了起來,一邊劃還一邊唱起一首非常奇怪的歌曲,歌詞是這樣的:
去基爾加德城的路哇真是爽,
因為一個胖國王和英勇少年,
還有一隻水淋淋的暴躁山羊,
坐上一艘漂在海麵的銀色船。
我們都是心情輕鬆快活的人,
急速駛向美麗的基爾加德城!
“別唱了,林基廷,請你別唱了!你唱得我要暈船了,”比爾比爾咆哮起來。
林基廷停了下來,這時侯已經累得上氣不接下氣,胖乎乎的圓臉上布滿了汗珠。他四下一望,卻沮喪地發現自己還在原地打轉,船距離原來的位置還不出一英尺遠!
英戈一句話也沒說,好像沒有注意到國王的失敗。於是,林基廷漲紅的胖臉上的表情變得嚴肅起來。他脫掉身上的紫色長袍,挽起短上衣的衣袖,再一次用力地劃了起來。
可是,這一次也並不比上一次好。聽到比爾比爾發出一聲幹笑,看到小王子臉上發出的微笑,林基廷突然把漿一扔,開始大聲嘲笑起自己的失敗來。他用一張黃色絲綢手絹揩去額頭上的汗珠,同時用歡快的聲音唱到:
我是個勇敢執著的海員,
光靠勇敢劃不動一艘船。
因此我承認自己很痛苦,
因為我像山羊毫無用處。
“請別在你的歌裏麵唱到我,”比爾比爾生氣地說,同時噴出一聲憤怒的鼻息。
“在我出醜的時候,比爾比爾,我就是一隻山羊,”林基廷應答道。
“不會的,”比爾比爾反駁道。“你無論如何也成不了我們高級種族中的一員。”
“高級?哎,比爾比爾,山羊不過是一頭野獸,而我可是國王!”
“我聲明,高級是由智慧決定的,”山羊說。
林基廷沒有在意山羊這句話,他轉身對英戈說:
“我們不如回到岸上去,因為船太重,沒法劃到基爾加德或任何別的地方去。實際上,我們再想劃回岸邊隻怕都會很困難。”
“把船槳給我,”英戈建議道。“你別忘了我們的交易。”
“沒忘,的確沒忘,”林基廷回答說。“如果你能把我們劃到雷戈斯島或別的什麽地方去,我就毫無異議地跟你去。”
於是,國王坐上了英戈在船尾的座位,小王子握住船漿開始劃了起來。這時,令林基廷驚奇的事發生了——就連英戈本人也很吃驚——王子一握住船槳,它們就變得像羽毛一樣輕巧。船立即飛速掠過海麵,見此情景,孩子便調轉船頭朝北方駛去。他並不知道雷戈斯和科爾戈斯島的確切位置,但他知道這兩座島嶼都在平格瑞島的北麵。因此,他決定相信運氣,相信珍珠會把他引向這兩座島嶼。
隨著船隻加速前進,平格瑞島在他們的眼裏變得越來越小。劃了將近一個小時的時候,整座島就完全看不見了,他們現在完全置身於浪士底海洋的紫色海水之中。
英戈王子並沒有因為劃船而感到疲倦。實際上,他似乎毫不費勁。有一次,因為林基廷抱怨太陽太熱,他還停了好長時間,去將船篷的竹竿插到船舷的竹竿孔裏麵,以便把銀色的篷布撐起來。篷布遮擋住了火熱的太陽光,船內立即變得清涼舒適起來。
“這真是一次令人愉快的旅行!”林基廷坐回陰涼處的時候喊叫道。“我發現,離開平格瑞那個荒島,對我完全是一種解脫。”
“也許隻是暫時的解脫,”比爾比爾說,“你現在是前往敵人的國家,他們說不定會在你肥胖的身軀上插滿長槍和利箭呢。”
“啊,但願不會這樣!”英戈驚叫道,這種想法讓他感到很痛苦。
“沒關係,”國王平靜地說,“你知道,人也隻能死一次。在敵人殺死我的時候,我會祈求敵人把比爾比爾也一同殺死,這樣我們就能生死與共了。”
“他們也許是食人族呢,如果真是那樣,他們會把我們烤熟了再吃掉,”比爾比爾提醒到,他想嚇唬一下自己的主人。
“誰知道呢?”林基廷答道,身上不禁打了一個寒顫。“還是打起精神來吧,比爾比爾,他們也許根本不會殺死我們或者抓住我們。因此,你就不要自尋煩惱了。別那麽愁眉苦臉的嘛,我快活的四腳夥計。我唱首歌給你取取樂吧。”
“你的歌隻會讓我更苦惱,”山羊嘀咕道。
“不可能的,親愛的比爾比爾。你試聽一下,你的壞脾氣也不會因此就變得更壞,我這就給你唱一首著名的歌曲。”
就在孩子穩穩地向前劃船,船兒在海麵快速行進時,這個不肯多傷一會兒心和多嚴肅一會兒的快活國王坐在繡花坐墊上,唱起了如下歌曲:
有一個快樂少女去出海,
嘴裏唱著嘟-諾-嗚-諾-哩-嘟!
她坐上船長的一個膝蓋
在海上東張西望四下瞅
不管看見什麽卻看不見我——
嘴裏唱著嘟-諾-嗚-諾-哩-嘟!
“喜歡這首歌麽,比爾比爾?”
“不喜歡,”山羊抱怨。“它讓我想起使勁吹口哨的短吻鱷。”
“他吹響了嗎,比爾比爾?”國王問道。
“他吹得就像你唱歌一樣。”
“哈哈哈哈,嘻,嘻,嘻!”國王輕聲笑道。“他一定吹得很動聽,對吧,我的朋友?”
“我可不是你的朋友,”山羊回答道,同時生氣地搖晃著自己的耳朵。
“可我是你的朋友呀,”國王高興地回答道。“為了證明這一點,我再為你唱一首。”
“別再唱,我求你了!”
可是國王已經唱了起來:
一陣大風吹走少女的鞋——
嘴裏唱著嘟-諾-嗚-諾-哩-嘟!
湛藍的天空飄著一隻鞋,
少女知道那是她的新鞋;
可是她沒法去追那隻鞋——
嘴裏唱著嘟-諾-嗚-諾-哩-嘟!
“歌聲是不是很甜美,我的漂亮山羊?”
“甜美,你這樣認為呀?”山羊同他頂嘴。“我認為它像芥末和醋製作的糖果一樣甜美。”
“不過,我承認,它的確沒有你的性情甜美。啊,比爾比爾,你的脾氣甜美得讓蜜蜂都感到慚愧呢。”
“別吵嘴了,求求你們,”英戈懇求道。“難道我們還不夠傷心呀?”
“可這是快樂的吵嘴,”國王說,“比爾比爾和我常用這樣的法子來相互取樂呢。現在請聽這首歌的最後一節:
少女丟了鞋子害羞流淚——
嘴裏唱著嘟-諾-嗚-諾-哩-嘟!
也為船長新娘子哭幹眼淚
新娘子在一旁忍氣吞聲
然後輕輕歎息‘我很滿足’——
嘴裏唱著嘟-諾-嗚-諾-哩-嘟!”
“越唱越糟糕了,”比爾比爾在一旁非常不屑地嘀咕道。“真高興這是最後一節。要是再唱一首這樣的歌,我就要暈倒了。”
“恐怕是你不懂怎樣欣賞音樂吧,”國王說。
“我還真沒有聽到什麽音樂,”山羊大聲說。“林基廷國王,要是你認為你的歌就是音樂的話,你的想象力也太豐富了。還記得那個請熊去做保姆的故事嗎?”
“我現在想不起來,”林基廷說著朝英戈眨了一下眼睛。
“哦,熊起勁兒地唱搖籃曲,想讓嬰兒入睡。”
“然後呢?”國王問道。
“熊對自己的聲音十分滿意,可是嬰兒差點被嚇死。”
“嗬嗬嗬嗬,喔-謔-謔!比爾比爾,你是個快樂的混蛋,”國王大笑起來;“雖然你整天愁眉不展,卻是個快樂的混蛋。不過,就算我沒有能讓你開心,我至少也讓自己開心了,因為我特別喜歡好歌曲。好了,我們不要再說這事了。”
整個過程中,小王子一直在劃船,一點不覺得累,因為他手裏的漿似乎是在自動地協調劃動。他沒有留心林基廷和山羊之間的交談,而是在忙著思考各種計劃:到達雷戈斯和科爾戈斯島麵對敵人的時候,他該怎麽辦?在那兩個終於安靜下來的時候,他問道:
“林基廷國王,你會打仗嗎?”
“我從沒試過,”國王答道。“遇到危險時,我發現逃跑比麵對敵人要容易得多。”
“但你究竟會不會打仗?”小王子問道。
“如果沒有機會逃跑,我也許會試一試。可是,你有讓我打仗的趁手武器嗎?”
“我沒有武器,”英戈承認。
“那我們就不用打仗,而是進行辯論和勸說。比如,如果我們能夠說服雷戈斯島上的武士們躺倒在地上,讓我去踩他們,我就可以輕而易舉地消滅他們。”
英戈王子原本也沒指望得到國王多大的幫助,因此,也沒有因為這樣的答複而灰心喪氣。他心想,反正不可能通過打仗去征服敵人。如果這一任務沒有成功的希望,白珍珠就不會建議他去雷戈斯和科爾戈斯島。他又一想,似乎覺得在到達野蠻人的島嶼之後,他必須根據具體情況見機行事。
英戈這時對三顆魔珠充滿了信心。給他這艘船的是白珍珠,賜予他劃船力量的是藍珍珠。他相信,粉紅珍珠會保護他免遭可能遇到的任何危險。所以,他一點也不為自己著急,而是在為同伴們著急。林基廷國王和山羊都沒有魔力保護自己,因此,英戈決心要盡全力保護他們不受傷害。
銀色船在大海上快速行駛了三天三夜。由於行駛速度快,到第四天早上,英戈就看到了雷戈斯和科爾戈斯這兩座島嶼的海岸線。
“珍珠引對了路!”他喃喃自語。“現在,隻要我聰明、謹慎、勇敢,我相信就能拯救我的爸爸媽媽和我的人民。”