第十三章:澤拉拯救王子

這天上午,邪惡的科爾戈斯王後心情糟糕到了極點,因為她的一個奴隸監工從地裏回來說,好多奴隸造反了,不肯幹活。

“把她們帶到這裏來!”她惡狠狠地叫到。“隻需一頓鞭子就能讓她們改變主意。”

於是,那個奴隸監工回到地裏去抓那些叛逆者,科爾王後則坐下來吃早飯。她臉上現出了十分醜惡的表情。

英戈王子奉命站在女主人身後,手拿一柄孔雀羽毛做的大扇子,為她打扇。他從沒這樣伺候過人,所以笨拙地將扇子撓到了她的耳朵上。王後馬上勃然大怒,順手就給了小王子兩巴掌。這兩下把她自己的手也打得發痛了,因為她的手又大又硬,而且打起人來一向下手很重。英戈挨了兩巴掌,既沒有退縮,也沒有叫喚。這兩掌不光打痛了他的身體,更嚴重地傷害了他的自尊。林基廷國王已經做了王後的酒窖管家,這時正為她端咖啡進來,看見王子受到這樣的懲罰,嚇得打翻了手裏的咖啡壺,滾燙的咖啡濺到了王後最好的晨禮服的裙兜上。

科爾憤怒地尖叫一聲,從座位上跳了起來。幸虧那個奴隸監工正好在這時回來,分散了這個惡毒女人的注意力,要不然,可憐的林基廷肯定又要遭到一頓毒打。奴隸監工帶來了平格瑞島的所有女奴。她們都戴著鐐銬,一個個病弱不堪,連走路都很艱難,更別說下地幹活了。

英戈王子眼見自己的可憐百姓們遭受如此淩虐,立即淚眼模糊,悲憤不已。可他自己現在的處境也很無奈,更無法去救助他們。值得慶幸的是,小王子的母親格瑞王後並不在這些女奴當中,因為科爾王後安排她到皇家乳品店去製做奶油了。

“你們為什麽不幹活?”當平格瑞的女奴們一個個垂頭喪氣、渾身顫抖地站在麵前時,科爾凶霸霸地問道。

“因為我們沒力氣完成監工頭安排的任務,”其中一個婦女回答道。

“那你們就等著挨鞭子,一直打到你們恢複力氣為止!”王後怒吼道。然後,她轉身對英戈下令:“去把我那根七股鞭子合成的大皮鞭拿來。”

小王子離開了房間,心裏盤算著如何設法拯救這些不幸的婦女,使她們免遭不應受到的懲罰。正在這時,他遇到一個剛從後門進來的小女孩。女孩問道:

“你能告訴我在什麽地方能見到科爾女王陛下嗎?”

“她在紅色穹頂的房間裏,房間的牆壁上畫有青龍,”英戈回答道。“可是她現在很生氣,她今天心情不好。你為什麽想見她?”

“我有蜂蜜要賣給她,”小女孩回答。她正是剛從森林裏來的澤拉。“王後很喜歡吃我的蜂蜜。”

“既然你這麽想見她,你就自己去吧,”小王子說,“可是你要當心,別惹惱這個殘忍的王後,否則的話,她會傷害你的。”

“我給她送來她最喜歡吃的蜂蜜,她為什麽要傷害我?”小女孩天真地問。“但我還是要謝謝你的警告,我會盡量不惹王後生氣。”

澤拉開始邁步走路的時候,英戈的目光突然落到了她的鞋上,一眼便認出那是自己的鞋。因為隻有在平格瑞,鞋子才會做成這種樣子:後跟高前頭尖。

“等一下!”他激動地喊道。小女孩停了下來,心裏感到有些奇怪。“告訴我,”他接著說,語氣溫和了許多,“你從哪裏得到這雙鞋的?”

“是我爸爸從雷戈斯城帶給我的,”她回答。

“從雷戈斯城?”

“是的。難到它們不漂亮嗎?”澤拉問,一邊打量著自己腳上的鞋子欣賞起來。“有一隻是我爸爸在王宮的牆角邊撿到的,另一隻是在垃圾堆上。所以他就帶給我了,我穿起來正合腳。”

這時,英戈已經急不可待,高興得渾身直打顫,小女孩當然不知道這是怎麽回事。

“你叫什麽名字呀,小姑娘?”他問道。

“我叫澤拉,我爸爸叫尼科鮑布,是燒炭工。”

“澤拉真是個好聽的名字。我叫英戈,是平格瑞島的王子,”他說。“澤拉,你現在穿的這雙鞋是我的。正如你爸爸猜想的,它們不是被扔掉的,而是被弄丟了。你願意把它們還給我嗎?”

澤拉的眼睛裏立即充滿了淚水。

“你是說,我必須放棄這雙心愛的鞋子麽?”她問。“它們可是我到現在唯一有過的一雙鞋。”

英戈為這可憐的女孩感到難過,可是他知道自己重新擁有那三顆魔珠的重要性。於是,他用懇求的語氣說:

“請你把他們還給我吧,澤拉。你明白麽!我願意用我現在穿的這雙鞋和你交換,這雙鞋比別的鞋更新、更漂亮。”

小女孩猶豫起來。她想讓小王子高興,可是又不願交換掉爸爸作為禮物送給她的這雙鞋。

“如果你願意把鞋還給我,”男孩子焦急地說,“我會保證讓你、你的爸爸和媽媽富裕發達起來。而且,我保證給予你想要的任何東西,”說完,他一屁股坐到地上,脫掉了穿在腳上的鞋子,把它們遞給小姑娘。

“我得看看它們是否合腳,”澤拉說著脫掉了左腳上的鞋子——藏有粉紅珍珠的那一隻——開始去穿英戈那隻鞋。

恰在這時,科爾王後因為等那根七股鞭子做成的皮鞭等得心頭冒火,就衝進這間屋來找英戈。看見孩子坐在澤拉身邊的地板上,這女人衝上去掄拳便打。可是,英戈這時已經穿上了那隻鞋,王後的拳頭再也挨不到他的身體了。

接著,科爾瞥見英戈身邊放著那根皮鞭,她一把抓起鞭子,用力猛抽起來——可是也不再起任何作用。

澤拉坐在那裏,被眼前的景象嚇壞了。小王子意識到機不可失,時不再來,便伸手扒掉了小女孩右腳上的鞋,迅速穿到自己的腳上。接著,他站起身,麵對著暴怒卻被驚呆了的王後,平靜地對她說:

“太太,請你把皮鞭給我。”

“我不給!”科爾回答道。“我還要用它去抽打那些平格瑞的女人。”

小王子一把抓住鞭子,以雷霆萬鈞之力從王後手裏奪了過來。可是她又從懷裏掏出一把鋒利的匕首,以迅雷之勢照準英戈的前胸刺去。英戈隻是靜靜地站在那裏微微冷笑,匕首被彈了回去,“哐嘡”一聲掉在了地上。

到這時,科爾王後才終於明白魔法的威力。這魔力曾經嚇壞過她的丈夫,可是她因為自己愚昧無知還加以嘲笑,始終不肯相信。她並不知道英戈的魔力又失而複得,但是她意識到,這孩子不是個普通的敵人,如果她不能設法以智取勝,她在科爾戈斯島的統治就會到此終結。為了贏得時間,她回到了那間紅色穹頂的房間裏,坐在王位上,王位前麵聚集著一群哭哭啼啼的平格瑞島的女奴隸。

這時,英戈已經牽著澤拉的手,幫著她穿上了他交換給她的那雙鞋。她發現鞋子很合腳,很舒適,也沒有覺得自己在這一交換中失去了什麽東西。

“跟我來,”小王子說,然後帶著她來到正在責罵林基廷的科爾王後麵前。英戈對那監工說:

“把開鐐銬的鑰匙給我,我要釋放這些可憐的婦女。”

“你不可以這樣做!”科爾王後尖叫起來。

“你要是阻撓,夫人,”小王子說,“我就把你投入地牢。”

聽到這話,林基廷知道英戈已經找回了魔珠,矮胖子國王頓時欣喜若狂,滿屋子手舞足蹈、歡呼雀躍起來。科爾王後卻對這一警告驚恐不已,那個奴隸監工因為害怕雷戈斯島的征服者,哆嗦著乖乖交出了鑰匙。

英戈迅速去掉了本國婦女們身上戴著的所有鐐銬,然後安撫她們,告訴她們不必再下地勞作,說她們很快就能回到平格瑞島的家中。然後,他命令那個奴隸監工去尋找所有被逼為奴的孩子,將他們帶回到母親的身邊。那人接受了命令,立即轉身離開,去完成他的差事。科爾女王卻越發不安起來,她突然從王位上一躍而起,英戈來不及阻止,她就已經衝出房間來到了王宮院子裏,想要逃跑。林基廷緊跟在後,拚命追趕。

恰在此時,從雷戈斯狂奔而來的比爾比爾衝進了院子大門。比爾比爾從外向裏衝,科爾王後由內往外逃,隻聽得“砰”的一聲,這兩個迎麵撞到了一起。壞女人被撞得從比爾比爾的頭頂上飛了過去,摔到了門外的地上,戴在她頭上的王冠也滾落到路邊的臭水溝裏。科爾被摔得七葷八素,頭暈目眩。她從地上爬起身,迷迷糊糊地繼續奔逃。比爾比爾也被這意外的撞擊撞得頭暈腦脹,可還是不顧一切地往前狂奔,又撞倒了正在後麵追趕科爾王後的林基廷,兩個都被撞得在地上翻滾了好幾圈。接著,林基廷從地上坐起身子,比爾比爾也站了起來,兩個都驚愕地你望望我,我望望你。

“比爾比爾,”國王說,“你讓我感到震驚!”

“陛下,”比爾比爾說,“請你手下留情,善待於我。”

“你擋了我的路,”林基廷說。

“大路朝天那麽寬,是你偏擋我的道,”山羊大聲說。

這時,英戈追出來問道,“王後跑哪兒去了?”

“跑了,”林基廷說,“可是她跑不遠,因為這是個島嶼。但是我找到比爾比爾了,我們這一夥人又團聚了。你已經恢複了魔力,我們又主宰局麵了。因此,讓我們感謝上帝吧!”

說完這番話,好心的矮國王從地上站起身,一瘸一拐地回金鑾殿去幫著安撫那些婦女。

不一會兒,監工已經將平格瑞的孩子們召集到一起,把他們帶進來送還給他們的母親。不難想象,母親們與自己的孩子別後重逢,自然是悲喜交集。

“可是,我心愛的母親格瑞王後在哪裏呢?”英戈詢問。這些女人都說不知道。過了一會兒監工才想起,平格瑞島的女奴中,有一個被安排到皇家乳品店去了,她也許就是小王子正在尋找的那個女人。

英戈立即命令他帶路前往奶油作坊。可是,當他們到達那裏時,卻沒有找到格瑞王後,隻見到一條絲綢圍巾。小王子一眼認出,那正是他媽媽以前戴過的圍巾。於是,他們開始在科爾戈斯島上四處搜尋。可是,找遍了全島也沒見到英戈媽媽的蹤影。

他們回到科爾王後的宮殿時,林基廷發現,船橋又被拆除了,他們又與雷戈斯島隔斷了。他們由此推斷,科爾王後十有八九已經逃到她丈夫的島上,而且把格瑞王後也帶走了。英戈苦於不知接下來怎麽辦,便和朋友們一起回王宮去商議這件事。

澤拉卻在這時哭了起來,因為沒賣掉蜂蜜,她沒法回雷戈斯島去見她的父母。小王子對她好言安慰,並且承諾保護她,直到把她平安送回家中。林基廷找到了科爾王後慌亂中來不及帶走的錢包,從中拿出幾枚金幣給澤拉,算作她賣蜂蜜的錢。然後,英戈命令王宮內侍為平格瑞島的婦女兒童準備晚宴,在巨大的宮殿內為她們安排好住處。宮殿足夠大,容得下所有人住。

接著,小王子、山羊、林基廷和澤拉一起走進一間密室,商議接下來怎麽辦。