第5章 一套新衣服

第2天一大早天就下起雨來,喬不得不等到中午才離開這間破舊的小屋。他把一切剩下的東西都隨身帶上,包括那個裝有30美元現金的寶貴錢包。當想到那個藍盒子時,他不禁歎了口氣。

“或許它再不會出現了。”他自言自語地說。“唉,如果找不到的話,我也得盡力而為了。”

兩點鍾時,他來到河畔鎮的街上,這是一個不小的鎮。夏季裏很多參觀者來這個地方,旅館和寄宿處都擠得滿滿的。

在河畔鎮有一個很不錯的服裝店,但喬並不認為最好去那兒買一套衣服,因為他的錢很有限。所以他到一條側街找了一家不算高檔的商店。

走在他前麵的是一對愛爾蘭夫婦,顯然他們到這個國家的時間還不是很長。那位男士很笨拙地走進商店,不自在的樣子。而他的妻子卻不是這樣,她走在丈夫的前麵一點。

“你們有男式上衣嗎?”她對走過來接待他們的職員說。“如果我能在這為我丈夫找到一件便宜的上衣,我會買下來。”

“哦,有,夫人。”職員很快回答。“我們有全城最好的貨,絕對適合你們。”

說著,他領著這對夫婦來到一個高高堆放有所需衣物的櫃台,然後把它們拖過來。

“你們看,”他說,拉出一件式樣很醜的衣服。“這是一件質量最好的衣服。當時是為本鎮一位紳士做的,但不是很合身,所以我們將把它廉價出售。”

“那什麽價?”

“3美元。”

“3美元!”那位愛爾蘭婦女很驚訝地舉起兩手大聲說道。

“3美元!你一定以為我們是造錢的吧!我給你1.5美元。”

“不行,夫人,我們不那樣做生意。我們的商品通常不會以半價出售。”

“邁克,”她說,“把你的上衣拖(脫)下,絲鑽(試穿)一下。3美元,它看上去好象是全棉的。”

“沒有一根棉紗。”職員回答。

“我想不是一更(根),而是很多。”[1]愛爾蘭女士一邊反駁一邊幫丈夫穿上衣服。它相當合身,邁克穿上這件衣服後好象非常滿意。

“嗨,”愛爾蘭女士說,“你要什麽價才賣?”

“既然是你來買,我少賣25美分吧。”職員回答。

“兩美元賣給我?”顧客問道,她算得不準確是有充分原因的。

“2.75美元。”

“2.75美元!給這個價無異於從我們的小孩口中奪食!我給你2.5美元,並且過些時間我們還會來買的。”

“我們本來不能接受2.5美元這麽低的價格,夫人。那你就給2.5美元得啦。”

這位愛爾蘭婦女再次試圖以2.25美元買下衣服,但沒能辦到,最後她提出2.45美元,職員才接受了這個價格。

她取出紙幣,數出2.40美元,說自己再沒有分幣了。但職員看穿了她的把戲,沉著地把那件上衣放回貨物堆上。這時愛爾蘭婦女很及時地在她的錢包一角找到了另外5美分。

“你簡直是在從我這兒搶錢。”她付完錢後說。

“哦,不,夫人,你真會講價呀。”職員回答。

喬帶著極大興趣靜靜目睹了這次討價還價的全過程。那對愛爾蘭夫婦一走,職員就向喬走過來。

“你好,小夥子,我能為你做點什麽嗎?”他高興地問道。

“我想買套衣服。價格不貴,但一定要是全羊毛的。”

“要淺色的還是深色的?”

“深灰色的。”

“我可以為你配一套很不錯的服裝。”職員指著附近一堆衣服中的幾件說。

“我不想要那種衣服。我要櫥窗裏9.5美元的那種。”

“哦,那好吧。”

店員拿來幾套衣服,其中一套非常合喬的身。

“你保證這衣服是全羊毛麵料嗎?”喬問。

“絕對是全羊毛的。”

“那我買下了。”

“很好,價格是12美元。”

“它和櫥窗裏那件不一樣?”

“是那個品種,但稍好一點。”

“在我看來似乎是一樣的。”喬回答。我給你9.5美元。”

“不行。11.5美元我可以賣給你。這是我們最優惠的價了。”

“那麽我到別處去買一套。”喬說,動身離開服裝店。

“請等一等,別那麽著急嘛!”店員抓住喬的手臂大聲喊道。“那就11.25美元吧。”

“比廣告價多1分我也不要,就9.5美元。”喬堅定地說。

“哦,但這衣服不一樣呀。”

“可我看是一樣的。如果你不願意的話,不必以這個價賣給我。我相信馬森-哈裏斯商店會有廉價一些的衣服出售。”

“在這個城鎮甚至在費城,你都買不到比這兒更便宜的衣服了。”店員回答,他不想讓可能成為他客戶的人走掉。“那我們把價格定為11美元,就不再說了。”

喬沒有還價,又開始朝門口走去。

“等等。”

“我沒時間了。”

“那就10.5美元。賣這價我們正好虧50美分。”

“比我開的價多1分也不行。”

“我們不能以這麽虧本出售。那樣會破產的。”

“那就別賣吧。我想馬森-哈裏斯商店會有一些很便宜的好衣服,而且還非常時新。”喬補充說。

“小夥子,我們的衣服是全城最好的。出10美元買這一件吧。”

“如果你願意額外加上一頂價格50美分的帽子,我可以買下。”我們的主人公說。

“好,按你說的辦,但這對我們確實是個虧本買賣。”店員咕噥道。

店員想把那套衣服拿去打包,但喬擔心他可能用別的衣服替換,堅持當場把那套衣服穿上,又把那頂帽子戴上。然後他把換下來的舊衣物捆成一包,並支付了10美元。

“你真會講價。”店員說。

“碰上你這樣的人——我不得不這樣做。”喬回敬道。

“你買得比那個愛爾蘭女人還便宜。”

“如果這衣服是全羊毛的話,我是買得更便宜。但如果是棉質的,我就虧了。”我們的主人公說著,用胳膊夾著一包衣服離開了商店。

他來時把船交給了一個名叫艾克·費爾菲爾德的老船公看管,此時他向船庫走去。

“喬,你來得正是時候。”老船公說。“想不想掙1美元錢?”

“當然想掙。”我們的主人公說。

“幾個女士想坐船繞湖泊遊玩。你可以把這活攬下。”

“行,艾克。”

“我讓他們出1.25美元,我收25美分代辦費。”

“這很公平。”

“其中一位女士說她想找一個看起來很不錯的人。我看你穿上那套新衣服挺合適。”

“我原本不想在湖上穿這套衣服的,但這次我隻好穿上了。”喬回答。

“我發現夏天帶寄宿的人出去時,穿得好點會有益的。”老船公說。“而且讓船保持良好狀態也是這樣。”

“我去哪兒接那些人?”

“到馬裏森旅館船塢處。其中一位女士是馬裏森的侄女。”

“她們為什麽不坐旅館的小船?”

“兩天前全都被預定了。現在是旺季。我得走了。你最好馬上到船塢去。他們想在3點整出去。”

“好,我馬上就去。”我們的主人公回答。