第4章 尋找藍盒子

海勒姆·博德利悲慘地去世3天後,被埋葬了。雖然他在這個湖區很有名,但隻有少數人來參加他的葬禮。喬是主要的送葬者,老實說,他陪伴著海勒姆來到最終的安息地時,他悲傷不已。

葬禮之後,有幾個人問喬打算怎麽辦。他無法回答這個問題。

“你找到那個藍盒子了嗎?”加德納醫生問。

“沒有,先生,我還沒想到這事。”

“喬,或許它裏麵裝著錢和有價證券。”

“我今天就去找。”孩子說。“我——我不能去找它,在——在——”

“我理解。好了,我相信你會找到箱子,裏麵裝有你想要的一切。”醫生補充道。

不巧得很,內德·塔爾梅奇一家正好啟程到西部去了,所以塔爾梅奇先生不能給喬提供任何援助。但內德在身邊,並且盡力幫助喬。

“你不知道接下來怎麽辦嗎,喬?”當內德和喬回到已成廢墟的小屋時,內德問道。

“不知道。”

“那麽,如果你沒錢,我會努力幫你。”

“謝謝,內德,你真好。”

“這樣子被拋向社會一定是很艱難的。”富有的內德繼續同情地說。

“是很難。畢竟,我很想念海勒姆叔叔。他雖然行為舉止古怪,但他的心好。”

“他不是在森裏的一次事故中被擊中頭部嗎?”

“是啊。”

大概那經常使他感到不舒服。

“或許是這樣。”

“我存了6.5美元的零花錢。你如果需要可以拿去。”內德很大方地繼續說道。

“我不要這錢,內德。”

“幹嘛不要?”

“如果可能,我想獨立。此外,我認為家裏某個地方還有錢。”喬提到那個還沒見著的藍盒子。

“你必須盡一切辦法尋找那個藍盒子!”富有的內德大聲說。“我會幫你的。”

海勒姆·博德利死後,喬和兩個湖區導遊設法對坍塌的房子其中一間屋進行了修整,葬禮就是在這裏舉行的。

房間裏有一張床,一張桌子,兩張凳子,幾個盤子和一些烹飪器具。地板上什麽都沒有鋪,窗戶也沒有。這確實是一個毫無吸引力的家。

“現在就你一個人了,當然你不會住在這兒吧?”內德看了一下四周說。

“內德,我又不知道可以到別的什麽地方去。”

“幹嘛不搬到鎮上去呢!”

“也許我會的。但在作出決定前我想找到那個藍盒子。”

兩個孩子馬上開始在廢墟中尋找,察看他們能想到找到的每一個洞口和角落。他們搬開沉重的木板和圓木,喬還弄來一把鏟子在一些地方挖掘。

“它好像不在這兒。”過了一小時內德說。

“它一定在這兒。”喬大聲說。

“或許它被埋在一棵樹下。”

“確有可能。無論如何,我認定它在這小屋周圍的某個地方。”

之後他們又搜尋了一個小時,察看了幾個喬認為可能放置那個藍盒子的地點。但就是怎麽也見不到那個箱子。

最後兩個男孩來到小屋前的一把凳子上坐下。他們都累壞了,尤其是內德。喬很是喪氣,而他的朋友則極力安慰他。

“那箱子總有一天會出現的。”內德說。“會有那一天,除非有人把它拿走了。”

“什麽人,內德?”

“葬禮前幫著修整小屋的那些人。”

“哦,我認為他們不會偷那個箱子。巴特·安德魯和傑克·湯普森一直都很誠實。”

“那麽,你一點那個箱子的蹤影也見不到就太奇怪了。”

兩個孩子對此事談論了一會兒,然後內德說他得回家去。

“如果你願意的話,可以和我一起走。”他說。“這比你一個人呆在這兒好。”

但喬謝絕了這個提議。

“我就呆在這兒,明天早上首先就開始重新尋找那箱子。”他說。

“那好,如果你要什麽東西,過來告訴我,好嗎,喬?”

“我會的,內德。”

內德來到了他自己的船邊,喬也陪著他走到湖邊。朋友走後,這位隱士的孩子又回到坍毀的小屋。

他餓了,卻不想吃飯。他狼吞虎咽地吃了些一個鄰居帶來的麵包和奶酪。在這若大的世界裏,他感到非常孤獨,想到這時一種奇怪的感覺湧向心頭。

對這個窮孩子來說,這是一個痛苦的夜晚;但當清晨來臨,他又有了信心。他要自己去闖世界,不向任何人尋求援助,哪怕是內德。

“如果找不到那個藍盒子,我也會過下去。”他自言自語道。

天一亮他就吃了早餐,然後又開始尋找那個下落不明的箱子。他找了整整一天,卻一無所獲。天快黑的時候,喬來到湖邊。他在這兒抓了兩條小魚,油炸後做成晚餐。

確切地說,喬一共隻有1.5美元錢,另外他在隱士的錢包裏找到9美元。

“10.5美元。”他數過錢後沉思著。“拿上這點錢踏入社會確實太少。如果我想去城裏做點什麽,得買些穿的。”

據此可以猜測,喬正考慮放棄他在湖泊和大山邊的流浪生活,事實也如此。

打獵和捕魚這種生活方式是靠不住的,他渴望進入繁華熱鬧的世界幹點自己的事。

他有兩套衣服,但都很破舊了,他的鞋帽也一樣。海勒姆留下一些舊衣服,但喬穿上顯得太大了。

“我想得把小販賈索科叫到這兒讓他買走這些東西。”他自語道。

賈索科是一位猶太人小商販,常開著車在湖區穿行,賣馬口鐵器皿,其他各種生意也做。在他該到鄰近地區的時候,喬來到大路上最近的一座房子詢問他的情況。

“他很可能在明天來,喬。”那位鄰居說。

“史密斯先生,如果他來的話,請你叫他到我那兒來一下好嗎?就說我想讓他給我家裏的東西出個價。”

“打算賣掉嗎,喬?”

“是的,先生。”

“那你以後準備做什麽?”

“到城裏去找個工作。”

“這個想法不錯。打獵和捕魚不像過去那樣好做了。那些東西你想要個什麽價?”

“我會盡力賣個好價錢。”說著喬的臉上露出一絲笑容。

“要是我也不會賣得太便宜。可賈索科是一個講價的好手。”

“如果他不能給我一個公正的價格,我會用劃艇把東西載到城裏去賣。”

“那也是一個辦法。你想賣掉海勒姆的那把雙管獵槍嗎?”

“是的,先生。”

“我願意出10美元買它。”

“我要12美元,史密斯先生。它是一把很不錯的槍。”

“的確是這樣,雖然它有點過時。好,把它帶過來,我答應付你12美元。”史密斯回答說,他願意盡力幫助喬。

喬馬上回去把槍拿過來,並收到了錢。然後他回到小屋,把想賣掉的東西都取出來。

次日中午那個猶太人小販來了。剛開始,他說喬要出售的所有東西兩美元都不值。

“那好,如果你那樣想的話,我們就不談了。”喬簡短地說。

“這些凍洗(東西)全都用舊了。”賈索科說。“一湖(衣服)破破爛爛,家俱和板之(盤子)也是壞的。”

“如果你不想要,我將把它們拿到城裏去賣。我相信莫斯科斯凱會把它們買下。”

原來莫斯科斯凱是一個賈索科的競爭對手,他也因擁有一個二手商店而洋洋得意。想到這些東西可能落入此人手中,賈索科大為惱火。

“好,我戲還(喜歡)你,喬。”他說。“我是你的蓬又(朋友),這些凍洗(東西)我給你3美元。”

“你出10美元才能買到它們。”喬回答說。

接下來兩人又談了很久,最終這個猶太人商販同意付7.5美元,倘若喬願意幫忙把東西搬到大路上停車的地方。付款之後,所有東西在夜幕降臨時都裝上了車,喬留在小屋,除了身上穿的衣服外一無所有。但他口袋裏有30美元錢,他懷著極其滿意地清點著。

“在用完它們前我應該能夠找到什麽事做。”他自言自語。“否則就是我的錯了。”