第25章 喬到芝加哥

喬發現米爾維裏是個有三四百居民的靜寂小鎮。鎮上隻有一條大街,兩個街區的商店,一個鐵匠鋪,一家乳品廠和兩座教堂。

喬一下火車,一群在月台上走來走去的人就盯上他了。

“有啥需要幫忙嗎?”其中一個問道,他是當地的車夫。

“請問約瑟弗·科恩住哪兒呢?”喬問。

“住在那邊的褐房子裏,但他眼下可不在家。他正在給人家做木活。”

“能告訴我在哪裏嗎?”

“凡羅寡婦家。10美分載你去那兒。”

“很好。”我們的主人公跳上搖搖晃晃的馬車,當地叫它“米爾維裏車”。

沒有多久車停在一幢房子前,一個圍著木工裙的男人正在修補壞掉的門廊。

“這個就是約瑟弗。”車夫簡短地說。

喬走過去的時候,那個人抬起頭來吃了一驚。他放下斧頭,雙手背在身後站在原地。

“您一定是約瑟弗·科恩先生了?”喬問道。

“我就是,小夥子。”

“我是喬·博德利。幾天前您給河畔鎮的托梅基先生寫過信。我來這兒是想了解原先住在這裏的威廉姆·A·博德利先生的一些情況。”

“嗬,對啊!哎,小夥子,我知道的也和信裏所說的差不多。博德利當時賣了房子、貨物和全部家當,就不知道去什麽地方了。”

“這附近有沒有他的什麽親戚呢?”

“他離開時就沒有了。他曾經有個老婆和3個孩子——1女兩男——但他們都死了。”

“您聽說過什麽親戚來看他嗎——一位叫海勒姆·博德利的?”

“我倒沒有聽說過——但奧古斯都·格勒斯——他買下了農場,可能他知道吧。”

“我會載你到格勒斯農場,還是10美分。”車車插嘴道。

生意又成交了,隻花10分鍾就到了目的地,這個農場位於米爾維裏郊外。他們看到這位農場主人正在木堆邊忙活,鋸著木頭,看得出他是一個友好的人。

“快進屋來吧。”格勒斯放下鋸子說道。“很高興見到你。”一進屋,他就把喬介紹給格勒斯夫人,兩個成年兒子,一切讓喬感到賓至如歸。

“說實話,”格勒斯先生講,“對威廉姆·A·博德利我並不大了解。我當時到這兒來找農場,聽說他要賣,立刻就成交了。”

“那時就他一個人嗎?”喬問道。

“就是,好象那些不幸已弄得他神經兮兮的——當然也不至於他不知道自己在幹啥。”

“你聽說過他家的一些事嗎?”

“他的老婆和兩個孩子都生病死了。另一個孩子不知結果怎樣,反正是個謎。我猜離開家之後多半都死了吧,但也不一定。”

“您認為威廉姆·A·博德利後來會怎樣呢?”

“不好說。我曾經在匹茲堡碰到一個人,他在愛達荷州的礦山中遇到一個也叫那個名字的人。我們兩個都不知到底是不是當初賣農場給我的那個博德利。”

“那他說過在愛達荷州的什麽地方嗎?”喬問。

“他說過,但我現在想不起來了。你認為他是你的什麽親戚?”

“我不知道該如何想。他可能是我的父親吧。”

“你的爸爸?”

“對啊。”接著喬講了自己的事,還提到那隻藍鐵盒裏的文件。

“看來他的確很有可能是你的父親。”奧古斯·格勒斯說。“也許你就是其他孩子和他妻子病逝的時候,不在家裏的那個孩子。”

“你認為這個村裏還有人更了解威廉姆·博德利的事嗎?”

“不,我認為不可能。但到處問問總不是壞事。那位車夫知道這兒所有的老居民。也許有人會告訴一些有價值的事吧。”

盛情難卻,喬在格勒斯農場吃了午飯,然後出發去訪問那些米爾維裏及其附近居住了多年的老住戶們。他們全都記得威廉姆·A·博德利以及他的家人,但沒一個人說得出他賣光所有東西走後到底怎麽樣了。“也許你最好登尋人啟示。”其中有人建議道。

“在全國登尋人啟示要很多錢。”喬回答。“而且就我所知他可能已去世,或者到國外去了。”

喬在米爾維裏鎮呆了兩天之後坐火車回到了東部。尼德是第一個迎接他回河畔鎮的人。

“運氣如何?”尼德急切地問。

“不怎麽樣。”喬滿嚴肅地回答。

“噢,喬,真是個壞消息!”

“尼德,恐怕我現在真的被難住了。”

他倆來到托梅基的房子,那天晚上把事情與尼德的父親好好談了談。

托梅基先生說:“我會安排在全國各大城市的大報上登尋人啟示,花點錢,但不會很多。”

“你得讓我付這筆錢。”我們的主人公回答。

“不,喬,你可以把帳記在尼德頭上,算是你欠他的——誰叫你們是好朋友呢?”托梅基說完露出微笑。

次日,尋人啟示就通過一家廣告代理商發出去了。大家等了兩個多星期,一點消息都沒有。

“沒有什麽用。”喬說道,得承認他沮喪到了極點。

其間他碰見了安德魯·馬裏森先生,這位旅店老板說,他願意在夏季旅店又開張時雇用他,同時也願意給喬的朋友弗蘭克·蘭道夫找個事做。

尼德一聽說這事就對我們的主人公說:“去上班之前,你最好呆在我們家吧!”

“尼德,真是太感謝你了,不過我不想老是閑呆著不做事啊。”

這次談話之後又來了一封信,給我們的主人公帶來新的消息。是毛利斯·維尼寫來的,問他是否願意去蒙大拿州。

“現在我可以肯定那座金礦確有價值。”這位紳士先生寫道。“我打算下周禮拜1動身去西部。若你願與我同往,我會為你付費用,以後每周給你10美元的薪水。我想今後還會給你謀個好職位。”

“問題解決了,我要去西部!”喬大叫道,把信給好夥伴看。

“哎,我不怪你。”尼德回答。“我知道到那邊去很不錯。你肯定會過得很好的。”

臨睡覺前,喬給毛利斯·維尼先生拍了個電報表示同意,第2天早上他就收到毛利斯·維尼的電報,要他趕往芝加哥的帕梅爾旅店。

“問題總算解決,我要走了。”我們的主人心想。他立刻買了一張票到那個瀕臨大西洋的大城市。跟托梅基以及格森全家道別之後,已夕陽西下,喬登上了去芝加哥的列車。

喬現在已習慣了旅行,不再有生疏不適的感覺。他訂了臥鋪,白天舒舒服服,晚上睡大覺。一到芝加哥,他馬不停蹄徑直趕到帕梅爾旅店。

旅店人多,費了些力才訂到一個房間。毛利斯·維尼先生還沒有來。

“我想我得給他留個條子。”我們的主人公想,信步走進閱覽室找筆寫東西。

喬正寫得起勁的時候,有兩個人走過來,坐在旁邊的柱子後麵。他們談得挺認真的,喬不禁聽到所說的內容。

“你說他要來西部?”其中一人問。

“是啊——他昨天出發的。”

“而且他弄清楚那座礦真有價值嗎?”

“我是這樣看的,不管如何他現在挺激動。他還給那男孩發了封電報呢!”

“你是說那個旅店夥計吧?”

“對啊。”

倆人就這樣你一句我一言談著,喬站起身看了一下這兩個家夥。原來是加弗·卡文和帕特·馬隆。我們的主人公立即縮回來。

“加弗,你打算怎樣從維尼手中把礦弄過來?”待了一下馬隆問道。

“馬隆,隻有一個辦法了。”

“怎樣?”

“你可靠嗎?”

“難道我以前不可靠?”

“我們得……”卡文閉口不說了。“不能在這樣大庭廣眾之下說這事。到我房間裏來,讓我把計劃講給你聽。”

接著這倆個家夥站起身,和進來時一樣很快溜出了閱覽室。