第8章 膽小的格森先生
直到孩子們吃飽並上床之後,喬才有機會與卡勒姆夫人說話。她得知喬上是誰時,非常吃驚。
“我沒想到你這麽好。”她說。“我知道我丈夫那樣對你很丟臉。”
“夫人,他喝了酒才那樣做的。”我們的主人公回答。“我想如果他願意把酒戒掉,他會是一個好人。”
“是啊,我也相信這一點。”她長長歎了口氣。“我們剛結婚時他很善良忠實,但後來漸漸貪上了酒,結果造成現在這樣。”
“或許他從監獄出來後會有一個新的開始。”
“我也希望如此。如果他做不到的話,我真不知該怎麽辦。”
“你有什麽事做嗎?”
“我過去常幫鎮上的兩家人洗衣服,但現在他們都有了固定的幫手。”
“如果你打個廣告的話,或許可以再找到工作。要是你不反對,我可以在《河邊新聞》上為你登個廣告。”
“謝謝你,我不明白你為啥這樣好。”
“哦,我自己在世上一直過得很艱難,卡勒姆夫人,所以我知道怎樣替別人著想。”
“你說你過去曾與那個隱士博德利住在一起?”
“是的。”
“我的親戚過去認識他。自從他在那次事故中被槍擊後就變得非常古怪。”
“是啊,但他很善良。”
“你是他的兒子嗎?”
“不是,他說我是他的侄兒。但對此我了解的情況很少。”
“哦,是的,我記得一些情況。他曾有一個失去了妻子和幾個孩子的哥哥。你是不是他哥哥的兒子?”
“我想是的。”
“你從未收到過父親的信嗎?
“一個字也沒有。”
“那真是苦了你啦。”
“總有一天我會去找我的父親。”
“如果是這樣,我希望你會找到他。”
“我也希望這樣。”喬說著站了起來。“我得走了。”他停頓了一下。“卡勒姆夫人,你願意讓我幫你嗎?”他很認真地補充道。
“哦,你已經幫我很多了。一千個人中也沒有一個會像你那樣做的——在我丈夫用那樣的方式對你之後。”
“我想你可能沒什麽錢。”
“這我得承認。”
“我也不富裕,但如果你願意,我可以給你5美元。”
“我願意接受,但得作為借款。我不希望你白給我這些錢。”可憐的婦人說。她的丈夫走了,她便想到了缺一不可的東西。
喬把錢交給卡勒姆夫人之後不久就離開了。他為自己的慷慨行為感到非常輕鬆愉快。他的確起到了一個患難朋友的作用。
但他並沒有就此止步。次日一早他找到安德魯·馬裏森先生,把卡勒姆夫人的情況告訴了這位旅店的主人。
“我想你或許能在旅店的洗衣房裏給她找份工作。”他繼續說道。馬裏森把女管家叫過來,從她那兒得知需要一個女人燙衣服。
“你可以讓她來,我們讓她試試。”他說。
喬很快把這個消息告訴了那個可憐的婦人,看到眼前的工作她真是大喜過望——她不用等著在報紙上打廣告了。
“我馬上就去。”她說。“我去找一個鄰居的女孩照看一下孩子。”她說到做到。事實證明她確實是個好洗衣工,馬裏森先生一直雇用她,直到她丈夫從監獄裏出來。讓卡勒姆夫人非常滿意的是卡勒姆開始重新做人,不僅不酗酒了而且還變得勤勞起來。
喬現在對旅店周圍的情況非常熟悉,而且對很多旅客產生興趣。
在這些人當中有一位名叫費利克斯·格森的年輕男子。他是個很有獨立性的好小夥子,但有些怪癖,其中之一是特別怕馬,一旦遇到他都盡可能遠遠避開。
“千萬別喜歡上它們,難道你不知道。”在一次劃船出行途中他對喬說。“它們根本不可理喻。”
“哦,我想有匹好馬不錯嘛。”我們的主人公說。
“但它們那樣……慢慢騰騰的……那麽愛踢人。”費利克斯·格森堅持說。
“對,我承認有些馬是這樣。”喬回答。
旅店裏住有兩個年輕女子,這個年輕人對她們都很熟悉。他認為其中一個非常漂亮而且還有點想去向她求婚。
那天費利克斯·格森與喬一起乘船出遊之後,帶兩位女子去吃了點冰淇淋,談話間大家說到離河畔鎮大約3英裏遠處有個有趣的界標。
“我見過,是——很有——意思。”費利克斯慢吞吞地說。
“那我們一定得去看看,貝爾。”其中一個女子對同伴說。
“哦,我可走不了那麽遠。”貝爾用她那令人陶醉的眼光看著小夥子回答。
“你可以駕車去嘛。”費利克斯沒仔細考慮一下就說。
“哦,好啊,我喜歡駕車!”一個女孩大聲說。
“我也喜歡!”另一個女子回答。
“關於車子的事,我看能不能想點辦法。”費利克斯說。
他是一個名符其實的紈絝子弟,穿著非常講究,不太喜歡與旅店的出租馬車行打交道。但第2天一大早,他仍走路去了車行,定了一輛馬車,以便在10點鍾出發。
現在大家一定知道,費利克斯並不想駕駛這輛馬車。他想這兩個女孩會自己駕車,因為他們都說過喜歡駕車。真是倒黴!他不知道這是自找麻煩!
馬車準時開到了門口。
由於離馬很近,費利克斯心裏直哆嗦,但出於禮貌他仍站在旁邊的台階上。他幫助兩個女孩上了馬車,然後把韁繩遞給貝爾小姐。
“你是讓我把馬穩住好讓你上車嗎?”她用甜美的聲音問道。
“要我上車!”費利克斯大吃一驚,突然說道。
“那當然!你該不致於讓我們自己駕車吧?你自然得與我們一起去呀?”
可憐的費利克斯!現在他顯然是“騎虎難下”了。要拒絕一個女子的要求需要很大的道義勇氣,而這正是他所缺少的。他爬上馬車時,害怕得兩腿打顫。站在不遠處的喬麵帶微笑靜靜地看著這一切。他意識到了這位紈絝子弟腦子裏在想什麽。
“要是他能從馬車裏出來,哪怕破費10美元他都願意。”喬心想。
那個把馬車趕過來的男孩認真地注視著費利克斯·格森。
“先生,當心那匹馬。”他警告說。“它還小,性子有點野。”
“野嗎?”這位紈絝子弟氣喘籲籲地說。“我……我可不願意駕馭一匹野馬。”
“哦,如果你對它留點心也沒事的。”車行的男孩又說。
“它還小,性子有點野!”費利克斯暗自想道。“嗬,天哪,我究竟該咋辦呢?我以前從未趕過馬。隻要我不把頸子摔折了回來就算幸運了!要是能擺脫這種困境,我寧可給1千美元。”
“我們不是該動身了嗎,格森先生?”過一會兒後一個女孩問道。
“嗬,是啊……當然!”他結結巴巴地說。“但……呃……如果你想的話,你可以把馬趕走呀。”
“謝謝,但我更喜歡由你來趕。”
“你不想趕嗎?”他問另一個女子。
“嗯,是的,今天我不想趕。但既然你這麽說,我可以操一下馬鞭試試。”她回答。
“決不能這樣!”鬱鬱不樂的費利克斯大聲說。“它本來就有點野,如果挨了鞭子的話,指不定它會幹出什麽來。”
最後馬車被趕走了。喬沉思著目送馬車離去。
“除非我猜測失誤,這次駕車出行定會有麻煩。”他想道。正如我們不久就將知道的那樣,的確出了麻煩。