第2章 值得一交的朋友

吉爾伯特皺起了眉頭,想給卡爾出點主意。

“你想養活自己可不容易,”他想了一會兒,說道。“我是說沒有人幫你的話。”

“不會有人來幫我的。我沒指望有人會幫忙。”

“我想也許可以讓你爸爸給你貼補點,這樣加上你自己掙的,你的日子興許會好過些。”

“我想爸爸會樂意這麽做的,不過後媽肯定會攔住他。”

“那麽說她管著他了?”

“沒錯。他被她捏在手心裏呢。”

“我不明白。”

“你瞧,爸爸身體不太好,很緊張。他要是身體好的話,就不會像那樣軟弱,那樣沒個性。他總覺得自己心髒不好,這讓他變得膽小,做事時猶猶豫豫的。”

“即使是這樣,他也應該幫幫你。”

“我想他該的。不過我相信自己能夠掙錢養活自己,吉爾伯特。”

“你能做什麽?”

“噢,我受過良好的教育。我可以記賬,或者到店裏去當售貨員,實在不行的話,我就到農場去幹活。我想農夫肯定會為替他們幹活的男孩子提供食宿和衣服的。”

“我想那些衣服不適合你穿。”

“我帶著不少衣服哩。”

吉爾伯特意味深長地望了望旅行包。

“你的衣服都在那裏麵?”他疑惑地問道。

卡爾笑了。

“噢,不,”他回答說。“在家裏我還有一大箱子呢。”

“你為什麽不一起帶上?”

“我又不是頭大象,哪裏能提得動。我還沒成人,大箱子對我來說太沉了,我隻能提這隻小旅行包。”

“我來告訴你該怎麽做,”吉爾伯特說。“到我們家去,今晚就住在哪兒。你曉得的,我們家離這兒隻有裏把路。我們家人會很高興見到你的,等你到了我們家後,我上你家去見你爸爸,讓他想辦法貼補你,這樣你就能夠相對獨立了。”

“謝謝你,吉爾伯特,不過我不想去哀求那些對我不好的人。”

“我也不想,那是指陌生人,不過克勞福德醫生是你父親。彼德還有你後媽倒是過得蠻滋潤的,要什麽有什麽,而你這個親生兒子卻衣食無著,這樣是不對的。”

“也許吧,你說得沒錯,”卡爾慢慢地承認說。

“我說得當然沒錯。怎麽樣,你願意讓我做你的全權代表嗎?”

“好吧,我想我願意的。”

“這就對了,這說明你還沒有昏頭。現在你聽我的,你來騎車,讓我來拿旅行包,直奔萬斯別墅。沒錯,每當我們想讓人覺得了不起時,就會這麽稱呼它。”

“不,不,吉爾伯特。我來拿旅行包。我哪能讓你拿呢?”卡爾一邊說,一邊從地上爬起來。

“你瞧,卡爾,今天早晨你已經走了多遠啦?”

“大約十二英裏吧。”

“那你肯定累慘了,需要休息。你隻管跳上車去,我來拿旅行包。你既然能提十二英裏,我當然也能提裏把路。”

“你真好,吉爾伯特。”

“難道我不該這樣?”

“這不成了存心利用你的好心了嘛。”

不過吉爾伯特已經掉過頭朝後麵望去。當他看見一輛敞篷輕便馬車迅速駛過來時,他滿意地點點頭。

“我姐姐在那輛馬車裏,”他說。“她來得正是時候。我讓你帶著旅行包和她坐在一起,我還繼續騎我的車。”

“你姐姐也許不喜歡這樣的安排。”

“她會不喜歡!她可喜歡美男子了,肯定會風度翩翩地接待你的。”

“你讓我覺得很不好意思,吉爾伯特。”

“那不會很久的。朱莉婭會逗你說話的,就好像她五十年前就認識你似的,讓你忘記了羞怯。”

“五十年前我還很小著呢!”卡爾笑著說。

“喂,朱爾!”吉爾伯特揮舞著手,招呼道。

朱莉婭·萬斯勒住馬,詢問地打量著卡爾,對這個漂亮的男孩相當欣賞。

“讓我把你介紹給我的朋友,我的同學,卡爾·克勞福德。”

卡爾彬彬有禮地脫下帽子。

“我很高興與您相識,克勞福德先生,”朱莉婭裝著羞答答地說。“我常聽吉爾伯特說起您。”

“我希望他沒說我壞話,萬斯小姐。”

“您放心,他從沒說過。即使他說了,我如今也不會相信他。”

“你已經留下了個好印象,卡爾,”吉爾伯特笑著說。

“有這麽一個弟弟,也難怪我會對男孩子有偏見,”朱莉婭說。“不過把所有男孩子都看成他那樣也不公平。”

“這簡直是沒有天理!”吉爾伯特叫道。“不過話又說回來,很少有姐姐欣賞會弟弟的。”

“有些人的姐姐會的,”卡爾說。

“那當然,那當然!”

“您見過這麽虛榮自負的男孩嗎,克勞福德先生?”

“您當然比我更了解他。”

“得了,卡爾,你怎麽能聯合她對付我呢!不過我不記仇,會原諒你的。朱爾,我的朋友卡爾已經接受我的邀請到我們家去做客。”

“我很高興,真的,”朱莉婭真誠地說。

“我希望你帶上他,還有行李,把他帶到我們家。我騎車回去。”

“沒問題,我很樂意。”

“你難道不能下來幫他上車嗎,朱爾?”

“謝了,”卡爾說道。“盡管我已經上了年紀,身體又差,不過我自己還能爬上去,不用麻煩令姐了。萬斯小姐,您敢肯定我的旅行包不會給您帶來不便嗎?”

“絕不會。”

“那麽我就接受您的盛情邀請。”

轉眼之間,卡爾就坐在了朱莉婭的身旁,旅行包放在腳下。

“您不想駕車嗎,克勞福德先生?”年輕的女士問。

“別讓我從您手裏接過韁繩。”

“有一位紳士坐在身旁,卻讓女士駕車,我想這樣不好。”

卡爾很喜歡駕車,所以高興地接過韁繩。

“我們來比一程!”吉爾伯特說道。他已經騎到自行車上。

“好的!”卡爾回答。“小心我們點!”

他們出發了,一直齊頭並進,直到最後來到一條通往一座漂亮的鄉下大房子的私人車道。

卡爾跟著姐弟倆走了房子,受到萬斯先生和夫人的熱情歡迎。萬斯夫婦非常善良好客,兒子朋友的紳士派頭給他們留下了很好的印象。

半個小時後,午飯的時間到了。卡爾經過在自己同學的房間裏小憩一會兒之後,這時感到旅途的疲勞全銷。他下樓來到餐廳,眼前擺滿了豐盛的飯菜,他飽餐了一頓。

下午,他和朱莉婭、吉爾伯特一起打網球,還到靶場一試身手。時光飛逝,不知不覺就到了六點鍾。

“吉爾伯特,”他們泡茶時,卡爾說道。“你有個可愛的家。”

“你也有座可愛的房子,卡爾。”

“沒錯,不過房子不是家,對我來說是這樣的。那裏缺少愛。”

“愛使得一切變得大不相同。”

“我要是有你這樣的爸爸媽媽,我會很幸福的。”

“你必須呆到後天再走,我明天將為你到你家跑一趟。我要去捋捋虎須,我是說你後媽。你同意嗎?”

“嗯,我同意,不過沒用的。”

“我們等著瞧。”