主編絮語
從事圖書翻譯近20年來,一般我總要為自己翻譯或主編、審譯的書寫點文字,以表達個人的一些想法。但麵對這樣一部大師的作品,我最初是不打算寫什麽的,因覺得任何別的文字都會顯得蒼白無力。大師的思想自有其光輝燦爛之處,讀者自可去發現和體會。然而,在認真地、欣喜地審讀過本書後,我又按捺不住想說點什麽,感到這位大師的思想確實太了不起了!自然我也感到自己受益匪淺,內在的思想又豐富了許多。想到也許可以“拋磚引玉”,可以與讀者作一點交流,我想說點什麽的心情就坦然了不少。
無數的人都在探索人生的問題。這是一個重大的也是頗有吸引力的問題。人為什麽而活?怎樣生活才會獲得幸福?人為何能執著地追求事業?人為什麽要有愛?等等這些問題,在泰戈爾這位大師的書中都得到了精辟的論述。我們從中更深切地感受到,相對於物質追求而言,人的精神追求顯得多麽重要。一個人如果一味追求物質利益――注意是“一味”――而不注重精神的提升,那麽不管他變得多麽富裕,他都是一個貧窮而可憐的人。人與動物的不同,人與人的不同,主要還在於其內在的思想素質。我們也從書中看到,大師之所以不凡,正在於他們具有多麽深邃的思想!因此我更感到人最可貴的還在於精神上的升華。一個人能真正讓你打心裏佩服的,不正是在於他所具有的非凡的思想嗎?所謂提高國民的素質,也即提高其思想素質。我當然不是說物質的東西不重要,而是指一個人除了有這方麵的追求外,千萬別忽視了精神這種內在的東西。唯有人的精神素質提高了,個人才會有真正的幸福,國家才會有真正的強盛。――這便是我從大師的作品進一步獲得的啟迪。
泰戈爾論述某一觀點時,有理有據,形象生動,給人以深入淺出之感。單純講一個理論時往往讓人覺得抽象,但他時時用一些形象生動的比喻,使人讀起來有一種美感,從而易於接收其所闡述的道理。比如個性問題,愛的問題,惡的問題等,都講得鞭辟入裏,讓人讀著時會情不自禁地連連讚歎。我確實覺得泰戈爾的語言很美,讀起來是一種享受――因為他是一位世界著名的大詩人啊!
是的,與大師的思想為伴,你便會感到一種難得的充實和喜悅。我因此願把這樣的喜悅推薦給更多的讀者,希望讀者們在一個寧靜的地方(讀書是需要寧靜的),細細品味咀嚼書中的美妙之處,靜靜地聆聽這位偉人不朽的聲音。
本書的譯者都是大學裏的老師,翻譯經驗可以說十分豐富,特別是張璘教授,已有了上百萬字的譯著。但由於翻譯這樣的大作並非易事,盡管我們努了力錯誤和不足也在所難免,所以我們誠懇希望廣大讀者不吝指正,以期今後加以完善。
劉榮躍
2005年8月