第七章 伊西斯的尋夫之路

一、上路

伊西斯從昏迷中醒來時,天已經快亮了。起初,她茫然地環顧四周,還不明白到底發生了什麽。可緊接著,昨晚的場景如潮水一般湧入她的腦海,她跌坐在地,心裏充滿了恐懼。伊西斯努力使自己振作起來,並開始為將來做打算。她知道,國王已經死了,而那個奪去他性命的人,將在不久之後,重新回到埃及奪取王位。她擔心堤豐還有更多可怕的計劃,而事實證明,她有這種想法並非杞人憂天。

在國王遇害後的第十天,一支龐大的軍隊在底比斯附近的平原駐紮下來。夜幕降臨時,一名信使來到城門口,請求入宮麵見王後。伊西斯沒有答應,還說他們如果有任何訴求,都必須由軍隊首領親自傳達。於是,一位長官走上前來,深深地鞠了一躬,說道:

“埃及國王堤豐,向埃及王後伊西斯表示問候,並希望她盡早對如下請求做出回應:如果伊西斯答應與吾王堤豐成婚,那麽,她仍可以享有之前的身份和地位。但如果伊西斯不答應,那麽,吾王將對這座城市發起進攻,直至堅石俱毀,寸草不生。到那時,城裏所有的人都將死無葬身之地。”

“霍特普,你怎麽看?”伊西斯轉身問道。至於麵前這位軍官,正是奧西裏斯從上一任國王的暴政中拯救出來的人。

“好一個忘恩負義的家夥,”霍特普說,“哦,王後,讓我給他點顏色瞧瞧。隻要數一百個數,我就能叫他人頭落地。唯有通過戰鬥,我們才能徹底鏟除盤踞在埃及的邪惡勢力。”

“那其他大臣呢?他們有什麽意見?”伊西斯問道。

“大家都是這樣想的,王後,”霍特普答道,“盡管我方的主力部隊都去了北方,但隻要還有一個人活著,我們便會用生命保衛這座城市。”

“我知道你們會戰鬥到最後一刻,”王後說,“但是,我擔心雙方兵力懸殊,我們無法抵擋。去吧,你認為怎樣做最好就怎樣安排。至於我,我寧肯去死,也不會答應他提出的要求。無論接下來發生什麽,我都要盡快離開底比斯。我要去尋找你的領主、我的國王——奧西裏斯。”

“哦,女王陛下,希望您盡快找到他。”霍特普恭敬地說。

衛兵堅守了六天,可是在第七天,城牆被鑿開一個缺口,堤豐的軍隊黑壓壓地湧入城中。他們在城裏大肆殺戮男女老少,甚至連小孩都沒有放過,街道上血流成河,屍體堆積成山。敵軍闖進王宮,也就是最後一支守衛部隊集合的地方。

堤豐再一次向伊西斯提出請求,可她根本不屑於回複。嫁給殺害丈夫的凶手,還要認他作主為王!光是想到這一點,她就感到無比恥辱。第二天,堤豐的士兵越過了宮殿外牆,伊西斯知道,一切都結束了。

她回到自己的房間,把所有的東西分給了女仆,叫她們趕緊從河口逃走,還吩咐她們不要管她,讓她一個人待著。隨後,伊西斯脫下外袍,披上了白色的錦緞。她垂下明亮的長發,任由它在陽光下如火焰一般閃耀。

她躺在長椅上,展開雙臂,開始吟唱一首奇異而神秘的讚美詩。當她唱歌的時候,周圍的一切都發生了變化:房間裏的牆逐漸消失在遠處,家具、飾品,甚至連她躺著的長椅,都消失不見了;一切都變得縹緲、虛幻,像是夢境“無根而固的紋理”。外麵的打鬥聲越來越近,可伊西斯卻絲毫不以為意。她已經擺脫了塵世的羈絆。她當初所學的法術,從拉神那兒求得的真名,現在總算派上了用場。

一位忠誠的女仆誓死也要捍衛王後的尊嚴,可堤豐卻將她一把推開,徑直衝進了王後的寢宮。然而,那位美麗的王後卻不見了蹤影。堤豐一跨過門檻,就看到一隻碩大的燕子從躺椅上站起來,它身上光潔的羽毛,好似拋過光的銅片一樣閃著光亮。它發出一聲淒厲的慘叫,從窗台上往尼羅河飛去。

就這樣,伊西斯踏上了尋找丈夫的旅程。

二、薩提爾的故事

伊西斯不知道該走哪條路才能找到丈夫的遺體。因此,她偶爾會化為人形,降落在地麵上,向她認為有可能提供幫助的人打聽消息。接連好些天,她都一無所獲,可突然有一天,她心中重新燃起了希望。

一個婦女正跪在河邊打水,伊西斯走上前去,詢問她是否看見一具順流而下的棺材。那婦人說,雖然她沒見過,但是她的丈夫,一個牧羊人,好像提到過類似的事情。一天早上,他突然看見許多奇怪的生物在山穀中遊**。她說,他們生著人類的臉和軀體,卻長著山羊的腿和蹄子,而且頭上還長了兩隻角。這種生物被稱作“薩提爾”,而“潘”則是他們的首領和保護神。

“一隻薩提爾朝我的丈夫迎麵走來,”那婦人說,“一開始,他怕得要命,還想逃跑來著,因為在太陽升起的時候,遇見薩提爾是不吉利的。可這時,他發現天還沒亮,因為狹窄的山穀把太陽擋住了,所以他站著不動,靜靜等待那位神的到來。”

“薩提爾說了什麽?”伊西斯急切地問。

“他要我丈夫把他說的話記下來。頭天晚上,薩提爾們正在河邊的蘆葦叢中玩耍,這時,一束淡淡的白光順水而下,而那光的中央有一個盒子。‘那盒子裏,’他說,‘裝著你們國王的屍體。它正往河的下遊漂去。切記。’我的丈夫還沒來得及說話,薩提爾就回到了同伴身邊,轉眼工夫,他們全都消失不見了。但我敢肯定,”婦人接著說,“國王不可能在盒子裏。他在底比斯。”說罷,她將目光投向身旁的美麗女子,想從她這裏得到一個肯定的答複。

“薩提爾說的是實話,”伊西斯說,“你們的國王已經遇害,屍首至今下落不明。一個深愛著他的人,正在四處搜尋他的蹤跡。”

淚水盈滿了農婦悲傷的雙眼。農婦伏跪在沙地上,親吻著伊西斯外袍的下擺。“我仁慈的王後,”她喃喃道,“抱歉,我們住在這麽偏遠的地方,對此一無所知。願上天為您提供指引!”

伊西斯告別了農婦,繼續沿著河道前行。如今,她得到了確切的消息,於是當即展開雙翼,飛上了天空,可在即將到達三角洲的源頭時,她又停了下來。尼羅河在此被分成了兩條寬闊的水道,她也不知道該往哪個方向去。如果走錯了路,便會耽誤很多時間,甚至有可能再也找不到自己的丈夫了。

正當她感到困惑的時候,她發現有幾個小孩在河邊嬉戲。她喜歡所有的孩子,或許陪他們一起玩耍,也能讓自己的情緒不至於太過低落。於是,她又化作人形,回到地麵上,朝那幾個小孩走去。

其中一個孩子哭得很傷心,伊西斯心疼地將他擁入懷中。無論伊西斯如何詢問,他都沒有答話,隻是盯著河對岸,似乎在尋找著什麽。無奈之下,她隻好去問別的孩子,可這時,那哭哭啼啼的小孩卻突然開口說話了。

“我想要那個漂亮的盒子。”男孩說。

“哪個盒子?”伊西斯問。

“河裏那個閃閃發光的漂亮盒子。”男孩答。

“河裏?你在哪兒看到的?”伊西斯趕忙問。河裏絕不可能有兩個這樣的盒子,伊西斯心想。

“那兒,在蘆葦叢裏。”男孩答。

“那個盒子長什麽樣子?”伊西斯問。

“很長,很閃,很亮,”男孩說,“上麵還開著漂亮的花;我摸了摸它,但拿不起來。”

“你是什麽時候發現它的?”她問。

“昨天早上,”男孩說,“我還一個人跑回家,叫爸爸把盒子從蘆葦叢中撈出來。但我們回去的時候,它已經順著河水漂走了。”

“可憐的孩子,”她安慰道,“沒關係,我送給你一個新盒子。明天早上再到這兒來,你會發現一隻漂亮的盒子,而且你自己就能把它抱回家。”

“漂亮的盒子?”男孩興奮起來,他早已將之前的悲傷拋到腦後,期盼著這件新的寶貝,“它會發光嗎?上麵有花嗎?”

“跟你之前看到的一樣美麗閃亮,”伊西斯說,“但是會小一些,這樣你就能自己帶回家了。好了,現在換你告訴我了,昨天那隻閃亮的大盒子漂到哪條河去了?”

“那條。”男孩指著其中一條河流說道。

“謝謝你,”伊西斯說,“我現在要去找它了。”

“如果你找到了會把它送給我嗎?”男孩似乎更加興奮了。

“這可不行,”伊西斯說,“而且,我不一定找得到它。但無論我能否找到我的大盒子,你的小盒子明天都會在這裏等著你。”

第二天一早,這小家夥就跑到了昨天遇見女神的地方。在旭日的照耀下,一隻做工奇特的盒子靜靜地躺在沙麵上,像銀一樣閃閃發光。男孩高興地抱起盒子,很快就忘記了昨天的悲傷。

伊西斯再次展開搜索,她無時無刻不希望找到那個盒子。然而在三角洲地區,河道拓寬了,許多地方都變成了廣袤的沼澤,淤泥中還生長著茂密的紙莎草。她若是稍不注意,便會錯過它。許多天過去了,她依舊沒有找到那口棺材。

某天傍晚,夕陽西下,一隻碩大的燕子在沼澤地旁一間破舊的茅屋的橫梁上停了下來。它的腦袋低垂著,搖晃著,像被一陣微風吹過,顯得十分疲憊。片刻之後,它環顧四周,仿佛在跟自己說話。

你可能已經猜到了,這隻燕子就是伊西斯,漫長而無果的搜尋使她疲憊不堪。她沿著曲折的河道前行,探索每一片紙莎草叢,搜尋每一株垂下的灌木,但還是沒有找到那具棺材。此時,她已經來到了河口。伊西斯在想,究竟是她不小心將它錯過,還是它已經領先一步投進了大海的懷抱。搜尋已經進行了數月之久,伊西斯經常會有一種無能為力的感覺。

“我就在這個小屋歇一晚吧,”她自顧自說道,“或許明天就找到了呢。”她常常用這種話安慰自己,但到了第二天,她還是沒有如願。

正當她從屋頂上飛落時,不遠處的梧桐樹林裏,忽然響起一陣悠揚的樂聲,接著傳來一陣歡笑聲。她循聲飛去,不一會兒,便出現在森林上空。伊西斯望著下方奇異的景象,情不自禁地收起翅膀,停靠在一根樹枝上。

森林的空地上開滿了野玫瑰、茉莉花、忍冬花和牽牛花,一個男人坐在一根伐倒的樹幹上。他身邊圍著一群小個子,他們嘰嘰喳喳地笑著,高興得拍手叫好。那人手中拿著一件樂器,那是用長短不一的蘆葦精心紮成的蘆笛。當他把嘴唇貼到氣孔上時,笛子發出了美妙的聲音。小人們隨著音樂舒展身體,一本正經地跳起舞來。伊西斯這才注意到,原來那個吹笛子的不是人類,因為他長著山羊的腿,而且頭上還有一對犄角。

這就是潘,最著名的音樂家,他為他的夥伴們——精靈和仙女——表演了一場音樂獨奏。笛聲悠揚,小人們一前一後,一進一退,踏著嚴肅而有節奏的舞步。接著,他們開始打轉、回旋,瘋狂地轉了一圈又一圈。笛子越吹越快,舞者的小腳也踏得飛快,他們的身影不再清晰,逐漸變成了一團旋轉的色彩。演奏以一個高亢、清晰的音符收尾,仙女和精靈們朦朧的身形也再次顯現出來;他們歡笑著聚攏在音樂之神身旁。

“親愛的潘呀!善良的潘!”他們齊聲叫道,“再來一支,潘,就一支!隻有聽你吹笛,我們才能盡情地舞蹈!”

“今晚不行,”潘說,“明天吧——如果你們還有興致的話,但我現在得走了,薩提爾們還等著我呢。回家去吧,朋友們,我將用笛聲為你們指明歸途。”

半羊人正打算從樹幹起身,眼前卻突然出現一個黑影,這次不是精靈,而是人類的樣子。

“你就是潘?”新來的人問道。

“是,美麗的女士。”他答道。

“你有沒有看見一隻順流而下的魔盒?你能不能告訴我,它在什麽地方?”

“盒子裏裝著奧西裏斯的屍體,”潘說,“是,我看見了。你在這裏找不到它。它已經不見了。”

“不見了!”伊西斯叫道,“不見了!難道我再也見不到我的丈夫了嗎?”說罷,她失聲大哭,把這段時間所有的疲勞、悲傷和心碎全都傾瀉了出去。

“別灰心,”半羊人說,“盒子雖然不見了,但要把它找回來,也不是沒有辦法。伊西斯擁有強大的力量。你聽!仙女們為你輕聲歌唱,她們的學識如大海一般廣博。”

就在他說話的時候,輕柔的晚風中傳來一聲低沉的吟唱,溫柔、細膩,仿佛在訴說著同情與憐憫。歌聲忽起忽落,微風攜著無形的音符,在林間空地回**。伊西斯認真傾聽,一字一頓,都讓她的心為之沉醉。

美麗的女士,瞧!你所尋找的人

在尼羅河的黑水上可找不到。

如果你想再見到他,就請離開這可悲的沼澤,

到紅柳樹之心去,好好搜尋一番。

它,被舒展的枝條緊緊包裹,

堤豐的傑作,隱藏在人們的視線之外,

殘忍、無恥、黑暗的行徑,

你的愛將指引它們走向光明。

莫恐懼,莫倦怠;你的任務即將完成,

像你這般偉大的愛,擁有戰勝一切的力量。

到了那時,世界之主將在榮耀中統治,

謬誤落敗,真理得勝,光明將在黑暗中誕生。

音樂停了,伊西斯還在聽著。不過,她已經不擔心了,或許還可以通過這首歌曲,了解到更多關於丈夫的消息。她轉身向薩提爾之首潘問道:“什麽是紅柳樹之心?什麽是堤豐的傑作?‘謬誤落敗,真理得勝’又是怎麽一回事?請你跟我講講好嗎?”

“哦,我的女神,”潘說,“我會把我所知道的一切都告訴你。這些天裏,你要尋找的那口棺材,已經順水而下,被卷入了深海之中。海浪翻滾,互相撞擊,最終將它拋到了比布魯斯[2]的一棵紅柳樹上。”

“我現在去那兒能找到它嗎?”伊西斯急忙問道。

“不能,”潘說,“紅柳樹長勢迅猛,沒多久就把棺材吞了進去,從外麵根本看不到。比布魯斯的國王外出打獵時,發現了這棵巨大的柳樹,並決定將它移到別處。”

“然後呢?”王後見他突然停下,趕忙催促道。

“第二天,”潘接著說,“一夥人拿著斧頭和繩索來到這裏,他們把這棵樹砍下來,用一輛馬車載著,運到了國王的宮殿。在那裏,它搖身一變,成了支撐屋頂的柱子。”

“那棺材還在裏麵嗎?”伊西斯問。

“當然,”潘答道,“除了我和我的族人,沒有人知道它的存在,並且我們會保守這個秘密。所以,它還在那裏,支撐著國王的宮殿。”

“伊西斯向你表示感謝,”王後說,“請問我能為你做些什麽嗎?”

“您擁有強大的力量,”潘說,“我長得太醜了——既不像人類那麽高貴,又不如動物那般優雅。他們都嘲笑我,說我是個怪胎。我懇求您,賜予我一份過人的天賦,這樣他們就會喜歡我了。”

“你的禱告已經應驗了,”伊西斯說,“從今往後,人們提起潘的名字,皆是出於對他音樂的讚美。”

因此,如今有數以萬計的人,他們無法向你描述潘的性格特征。他們隻知道,潘是一個古老的神,僅用一排蘆笛便吹奏出了美妙、神聖的音樂。

三、紅柳樹的秘密

梅倫坎德國王的宮牆在清晨的陽光下散發著淡淡的白光。天空中沒有一絲風,就連大理石噴泉汩汩而出的水,似乎也隻是慵懶地上下起伏。金合歡樹林迎來過往的旅人,奔波了一路的伊西斯有些累了,決定在這片樹蔭下歇息片刻。

許多人都停下腳步,上前詢問,但這個眼神憂傷的女人卻一言不發。直到王後的侍女們輕快地穿過樹林,她才開始留意身邊的景象。侍女們也發現了這位陌生女子,因為這片金合歡樹林,隻有應召入宮的人才可以經過;不論樹蔭多麽迷人,也沒人敢在此逗留。一名十四歲左右的少女,來到伊西斯跟前。

“夫人,你在找人嗎?”年輕的侍女問道。

“是的,”陌生的旅人答道,“我來到這裏,是為了尋找世界之主。”

“國王出去打獵了。”侍女還以為對方指的是自己所服侍的主人。

“我說的不是你們的國王,”伊西斯說,“而是一個陌生人。他一直陪在你們身邊,沒有人見過他,但每個人都能叫出他的名字。”看著少女一臉茫然的樣子,她又補充了一句,“來,跟我說說這是什麽地方。”

和其他小姑娘一樣,這名侍女也喜歡聊一些自己感興趣的話題,於是兩人攀談起來,像認識了許多年的朋友。少女跪坐在伊西斯身邊,而伊西斯則在一旁擺弄女孩的頭發,並將它編成一縷縷垂落在地的鬈發。

“你是誰?”女孩問道。

“我是黎民百姓的姆媽。”伊西斯答道。

女孩又是一臉困惑。不過,她至少明白“姆媽”的意思。“那你會治病嗎?”女孩問。

“隻要我願意就能治好。”伊西斯答道。

女孩仍然在沉思。突然,一陣鈴聲響起,把她嚇了一跳。“我得走了,”她說,“你是住在這兒嗎,還是馬上就要離開了?”

“等柳樹之心結出真神,”伊西斯說,“我便會離開此地。”女孩若有所思地望著她,可是聽不懂她在說什麽。這時,鈴聲再次響起,女孩趕緊與她道別。

其他的侍女早就不見了。等女孩回到王宮時,其中兩個正要回來找她。“王後有話跟你說。”兩人齊聲道。

“你來得太遲了,梅利塔。”女孩一進門,王後便說,“你是因為貪玩,所以沒跟姐妹們一起回家,還是……”當她的目光落到伊西斯給女孩編的鬈發上時,她直言道,“還是你的虛榮心要花這麽長時間才能得到滿足?這是誰的傑作呀,孩子?”女孩還沒來得及回話,王後又說,“你一個人可編不出這樣的頭發。”

“是一位夫人在金合歡樹林幫我編的,”梅利塔害怕地說,“我們一邊聊天,她一邊給我編了頭發。她說,她擁有療愈的能力,王後啊,或許她可以治好王子的病。”

“不就是個流浪女巫嗎?”王後不屑地說,“你自己想想,連宮廷醫師都治不好他,一個四處流浪的姆媽能有什麽辦法!不過,她在你頭上用了什麽香膏?它散發著紫羅蘭和櫻草的香氣,這些花可耐不住比布魯斯熾烈的陽光。她到底是什麽人?”

“她說,她是黎民百姓的姆媽,”女孩答道,“我問她是不是住在這裏,她說:‘等柳樹之心結出真神,我便會離開此地。’哦,王後,我聽不懂,或許您知道她是什麽意思。”

其實,阿施塔特王後和女仆一樣,也不明白這句話的意思,但她不願說出來。王後想了想,然後對女仆說:“召她入宮。”

梅利塔高興地跑回小樹林,發現那位夫人仍在出神地望著湖麵,一如兩人初次見麵時的樣子。“王後想見你,”女仆說,“你願意隨我來嗎?”她沒有說王後命令她到場,因為不知怎的,女仆總覺得這是對這位夫人的一種侮辱,而且在她看來,這位夫人很有可能會違抗王後的旨意。

“我願意,”沉默片刻後,伊西斯說,“請你帶路吧。”她們一同穿過草坪,來到宮殿巨大的塔門下。伊西斯一跨過門檻,便感到一陣不自覺的震顫。她知道,她要找的東西就在這裏。

一進入大廳,她就看見一根支撐著屋頂的巨柱。它的軀幹十分完整,筆直而堅挺,但最令人驚歎的是樹皮上的斑紋。蓮花樣式的圖紋中隱約浮現出人和動物的形象,仿佛是手工雕刻而成;而在朝門的那一麵,頂部還雕刻著象征上下埃及的王冠。但走近一看,才發現這些圖紋並非雕刻在樹皮上,而是天然形成的;梅倫坎德國王正是因為這些奇異瑰麗的圖案,才砍倒這棵紅柳樹,並將它帶回了自己的宮殿。

伊西斯一時間愣在原地。她臉色煞白,四肢不住地顫抖。她的漂泊之旅終於結束了。在這裏,她發現了奧西裏斯的葬身之地。長達數月的搜尋,總算有了結果。正當梅利塔轉過身,詢問她為何在此停留時,伊西斯才回過神來,跟隨疲憊的女仆穿過迷宮般的殿堂。

當伊西斯走過的時候,周圍的侍女們要麽安靜下來,要麽不自覺地壓低了聲音。難不成,這帝王一般的人物僅僅是個流浪術士?說不準,她已經走遍了世界的每一個角落?但是,伊西斯誰也沒有理會。她徑直朝王後的寢宮走去,眼睛裏閃爍著對幸福生活的憧憬。

阿施塔特王後用驚訝的目光打量著她,甚至還帶著幾分敬畏;這女人完全不是她想象中的樣子。王後原本打算給她一個下馬威,可現在卻說不出話來。突然,一束陽光照在伊西斯的紅發上,使之成為一頂火紅的王冠。或許,眼前這一幕喚醒了王後遺忘已久的記憶;或許,她已經猜到了一部分真相。因此,王後一開口,她的聲音變得既溫柔又親切。

“這個女仆告訴我,你是一名姆媽,”阿施塔特說,“你能照顧我的孩子,治好他的病嗎?”

“照顧他,可以,”伊西斯說,“但是能否治好他取決於你。”

“把王子帶到這兒來,”王後轉向梅利塔,命令道。“你是誰?你從哪兒來?”王後問道,“從你身上能聞到高嶺野花的芬芳。你不是本地人,對嗎?”

“我來自遙遠的西方,”伊西斯說,“我和我的丈夫原本幸福地與族人們生活在一起。可後來,我的丈夫被殘忍地殺害,我也被趕了出來。”

“可憐的女人,”王後說,“看來你也嚐過痛苦的滋味。”

這時,梅利塔和一個保姆走了進來,將王子放在軟墊上。“你知道他得了什麽病嗎?”王後抱著男孩來到伊西斯跟前,迫不及待地問,“這孩子身體越來越差了,就連宮廷裏最好的醫師都束手無策。隻要你能把他治好,國王會答應你提出的任何要求,而一位感恩的母親也將永遠為你祈禱。”說到這裏,王後的淚水奪眶而出。

伊西斯二話不說,將孩子擁入懷中。男孩疼得輕哼一聲,蒼白的臉上露出了痛苦的神色。伊西斯把指尖放在他額頭上,目不轉睛地觀察著他緊閉的雙眼。孩子睜開眼睛,泛白的嘴唇上掛著一抹微笑。伊西斯輕輕解開孩子的絲袍,用冰涼的手在他瘦小的身子上滑過。然後,她將一根手指伸到他的口中,看著他使勁地吸吮了好幾分鍾。最後,她把孩子交還給王後,隻簡單說了一句:“你的孩子會好起來的。”

短短三天時間,男孩就活蹦亂跳地在宮中亂跑了,而伊西斯則被任命為王室育嬰房的負責人。

四、女神的啟示

時間一天天過去,王子也長得越發強壯英俊。他不僅身手敏捷,而且聰慧過人。宮廷醫師對他的治療不起作用,可是他卻被一個神秘的姆媽救了回來;看來,這位姆媽不僅可以治愈他的身體,還可以為他的心靈提供滋養。白天時,王子身邊有侍女伺候著,但到了晚上,在伊西斯的要求下,王子隻能睡在她的房間裏,其他任何人都不允許靠近。

剛開始,一切都還算正常,可是不久便傳出謠言,說是在夜深人靜的時候,這個新來的姆媽房間裏發生了許多怪事:緊閉的門後麵時常傳出詭異的聲響,還有孩子的笑聲和火焰的劈啪聲;本該是睡覺的時候,屋子裏卻燈火通明;一個女人優雅地唱起歌來,聲音清脆而柔和,猶如一口悠揚的晚鍾,在夜色中搖**。然而,當守夜的老嫗敲開房門時,燈光熄滅了,歌聲停止了,王子和姆媽都已雙雙入睡。

老嫗被這樣捉弄了兩次,因此,她下定決心要讓王後知道這一切。她又怒又懼,但嘴巴卻說個不停。“哦,王後,看到、聽到這些的人可不止我一個,”她說,“所有的侍女都看見了。對了,還不止侍女呢。宮殿的侍衛說,自打那個奇怪的女人來了以後,每到午夜時分,便會有一隻燕子從她的屋裏飛出來,在大廳的雕花柱上盤旋,而且一邊飛,一邊發出淒厲的叫聲。有一回,他打算趕走那隻燕子,卻發現自己動彈不得。燕子望著他,眼中滿是哀傷,侍衛說,那是姆媽的眼睛。”

“一派胡言,”王後說,“我要親自去驗證,你口中所述不過是無稽之談。”

那天晚上,王後躲進了伊西斯的臥房。姆媽是她的客人,也是她孩子的救命恩人,如今使出如此卑劣的手段,實在有失她王後的身份。然而,姆媽的故事讓她感到不安,出於母愛,她不願讓孩子受到任何傷害。她看著伊西斯走進房間,俯身親吻了一下熟睡的孩子,然後躺到了自己的長椅上。

幾個時辰過去了,什麽事也沒有發生。王後覺得自己愚蠢至極,竟然會相信這幫下人說的鬼話。王後躲在狹窄的櫃子裏,整個身子縮成一團,說不定要等到天亮,她才有機會脫身。風在歎息,在嗚咽,不時發出一聲憤怒的低吼,至於那遠方的呢喃,則是暴風雨來臨的前兆。王後懊悔不已,與其聽信老嫗的奇談怪論,還不如安安心心睡上一覺,免得在宮中失了顏麵,還得罪了她所敬愛的姆媽。

可突然,她身上的每一根神經都因為驚訝和期待而感到一陣刺痛。屋裏所有的火把都燃了起來。阿施塔特從她藏身的地方往外看,發現伊西斯正抱著王子站在房屋中央。她的長發鬆散地垂落在地,將兩人遮蓋起來。這是什麽情況?火焰如水一般從她的指尖和發絲流淌而出,她的臉如同正午的太陽,散發出耀眼的光輝,而她的眼睛則如星辰一般閃爍。孩子興奮地笑著、鬧著、叫著,火焰熊熊燃燒,劈啪作響,可伊西斯卻將**的孩子沐浴在火光中。與這些聲音混雜在一起的,還有伊西斯那渾厚低沉的嗓音。她正用一種王後無法理解的語言,吟誦著一段神秘的咒語。

有那麽一會兒,大約數到一百的時候,王後仍被眼前的景象所迷惑。可突然,她發出一聲極度恐懼的尖叫,整個人不受控製地衝出了櫃子。可是,她才剛邁出三步,整個屋子就暗了下來,隻剩一支小小的火把還在亮著。伊西斯鎮定地站在房屋中央,在她的懷裏,孩子正在酣睡。

阿施塔特被眼前這一幕驚呆了,她一動不動地盯著這個變得陌生的女人。王後就這麽盯著,似乎想看清她的真麵目。

“你是誰?”她終於開口了,聲音因恐懼而變得嘶啞。

這時,一道閃電劃破長空,刺眼的白光在姆媽頭上停留了一瞬,隨後便消失了,隻留下一片更為深沉的黑暗。

“可悲的女人!”伊西斯說,“作為母親,你確實很關心自己的孩子,但你的俗世之愛,卻讓他失去了永生的機會。今夜,我原本打算將他從一切凡物中淨化出來,讓他成為神的一員,但由於你的輕率魯莽,這個法術隻好作罷。現在,我不能再賦予王子其他的身份。他再也得不到永生,衰老和死亡也會降臨到他的頭上。”

“你是誰?”阿施塔特壓低了聲音說。

一道又一道強光照亮了屋子,比白晝還要明亮,長長的火舌在神秘的人影四周起舞。王後的驚恐更甚了,可是這一切還沒結束。王後直視前方,麵色慘白,雙眼瞪得滾圓,驚恐到了極點。就在這時,王後身前的女人又變了。光芒匯聚,化作一團金色的火球,落在伊西斯的頭上。一條條目光凶狠的毒蛇從火球中竄了出來,它們探出腦袋,舌頭不住地顫抖著,就像是埃及王冠上的飾蛇。伊西斯那一頭飄逸的長發,變成了紅、藍、金三色的羽翼。那張臉一如既往地溫柔和藹,但此時,卻沐浴著神聖的雅盧之光。

阿施塔特呆立在原地,目不轉睛地望著眼前的景象。接著,一聲震耳欲聾的巨響,撼動了王宮的地基;暴風雨來了。王後顫抖著,發出一聲難以形容的哀號。她將孩子緊緊抱在懷裏,逃出了姆媽的房間。

五、漂流的棺材

伊西斯坐在低矮的窗邊,眺望著金合歡樹林和海邊長長的沙灘。昨夜的風暴早已退去,但在北方和西麵,仍堆積著一團團厚重的黑雲;東邊的太陽透過雲層,漏出幾縷微弱的陽光。狂風過後,樹林裏盡是一幅殘敗景象,鮮豔的花朵被鞭笞、被撕扯,渾身上下沾滿了泥漿。但是伊西斯並不在意。她在思考一個更重要的問題:這一趟尋夫之旅,今天就該結束了吧?伊西斯知道,國王會派來一位信使。她耐心地等待,期盼著與丈夫重逢的喜悅。

相較之下,梅倫坎德國王的心情就複雜多了。他剛一打獵回來,就被姆媽的傳聞弄得心煩意亂;半夜裏,又有人傳來急訊,說王後得了失心瘋,非要見他一麵不可。當國王趕到床邊時,她隻是語無倫次地說著什麽姆媽和閃電、金色的翅膀和發光的毒蛇、雅盧之神和火焰之冠,還有許多他完全無法理解的東西;一番盤問下來,國王才明白,那位拯救王子性命的姆媽,其實是一位女神。王後還說,得先好好安撫女神,才能送她上路。

這讓梅倫坎德國王很是為難。如果讓他去接待鄰國的王子,他定能應付自如,而且樂在其中。若是在白天,獵河馬、捕鱷魚都是極好的消遣方式;等到了晚上,他便會舉辦一場盛大的宴會招待客人。然而,送走一位女神,卻是他從未遇見過的問題。

不過,他硬著頭皮也得上。國王在房間裏踱了一會兒,然後猛地敲響了銅鍾。

“把梅利塔那姑娘叫來。”他對應聲而來的侍從說。接著,國王自顧自地說道:“如果姆媽願意的話,我便與她見上一麵,或許會發生什麽,能讓我得到一些啟發。”梅利塔一整晚都在王後的寢宮裏伺候著,現在,她被召去見了國王。國王吩咐梅利塔,見到伊西斯後,務必詢問她是否有意願與他會麵。

梅利塔不明白,為什麽事情會突然變成這樣。她怯生生地敲響了伊西斯的房門。聽見屋裏人的指示後,梅利塔推開門,謙恭地行了一個屈膝禮,然後向低矮的窗戶走去。

“國王想知道,”梅利塔終於開口了,“他是否有機會與你見上一麵。”

“當然,”伊西斯平靜地說,“告訴國王,我會在這裏接待他。”

梅倫坎德進了門,穿過房間,握住伊西斯伸出的手,跪在地上吻了吻;他希望用這種方式來表達對女神的尊敬。

“王後身體不適,”國王慢慢道來,“昨天晚上發生的事給她帶來了巨大的痛苦。但是她懇求我,無論如何要對你表示感謝,感謝你為我們的孩子所做的一切。你願意來到此地,我們已經感激不盡。雖然我不知道你是誰,但在你離開之前,我希望你能告訴我,我還有什麽可以為你效勞。”

“梅倫坎德,”她為國王那簡單而動人的話語所感動,他雖然獨掌大權,卻依舊保持著謙遜,“梅倫坎德,你看破卻不說破,凡事以大局為重。你不必擔心,王後很快便會康複;至於你的兒子,他的聲名將傳遍比布魯斯的每一個角落。我要離開了,臨走前,我想請你幫個忙。”

“您說,我這就讓人去辦。”國王說。

“矗立在大廳的那根柱子,”伊西斯說,“我希望你將它交給我。”

梅倫坎德沒有料到,伊西斯居然會提出這樣的要求。國王耗費了巨大的人力物力才把柱子裝好,可他並不覺得遺憾。這根立柱是獨一無二的,人們從四麵八方趕來,欣賞生長在樹皮上的奇異圖紋。國王心中的遲疑一閃而過,他答應過伊西斯,就算她要這一整座宮殿,他也斷然不會推辭。

“我這就把它拆了。”國王說。

“你要的是樹皮,”伊西斯說,“我要的是樹心。你我各取所需即可。”

那一整天,工匠們都在忙著拆除那根柱子。第二天早上,伊西斯在國王和王後的見證下,來到大廳取走了木柱。可是,就在工匠們把柱子搬到船上的時候,伊西斯卻吩咐他們留下。她拿起一把長刀,對著樹幹砍了四下。樹皮剝落,一件亙古未有的精美工藝品從樹身中顯露出來——那便是堤豐所造的棺材。

“這些聖物供奉著一位神的軀體,”她說,“請以敬畏之心將它們保存起來。如此,你將擁有取之不盡、用之不竭的財富。當你和你的子民向聖物祭拜時,你們的土地便會得到神的眷顧。聆聽,謹記。”

當天晚些時候,人們舉行了一場盛大的遊行,將聖樹的碎片送進了城中的寺廟。按照國王的旨意,這些碎片被仔細地拚接起來,並放置在一個有著數百年曆史的神壇上。聖樹在寺廟裏繼續生長,它所創造的奇跡也受到世人的景仰和崇拜。

而此時,十二個身強力壯的搬運工人,正將那口金屬棺材往船上抬。國王、王後和大臣們來到尼羅河邊,希望在女神離開之際,與她作最後的道別;岸邊也聚集了不少平民百姓。船身披著紫色和金色的布料,大帆則由黑色的絲綢縫製而成。船夫畢恭畢敬地放下了棺材。一切準備就緒後,伊西斯轉身朝王子和王後走去。女神把孩子擁入懷中,輕撫他的眉毛,然後在他的額頭上深深一吻。“我也愛他。”伊西斯隻簡單說了一句,便將孩子還給了母親。

然後,伊西斯上了船,站在棺材邊。船帆大張,纜索鬆解,在無形之手的引導下,這艘皇家之船順水而下。伊西斯的尋夫之旅就此畫上了句號。