我死之後,哪管洪水滔天

法國國王路易十五(King Louis XV of France)曾說:“我們死之後,哪管洪水滔天(After us the flood)。”其意思一般是說,我們/我死後,我不關心或害怕去思考會發生什麽。迪奧塞夫人(Madame du Hausset)在其1824年的《迪奧塞夫人回憶錄》(Mémoires)一書中表示,這句話是路易十五最寵愛的情婦蓬帕杜爾夫人(Madame de Pompadour)所說。《女性傳記詞典》(Dictionary of Women's Biography)也認為“這句有名的話出自蓬帕杜爾夫人之口”。《牛津英文版外語詞匯必備詞典》(The Oxford Essential Dictionary of Foreign Terms in English)寫道,“1757年,普魯士在羅斯巴赫(Rossbach)會戰中大敗法軍”,於是蓬帕杜爾夫人說了這樣一番話,預示了一個古老王朝的終結。

不過,有趣的是,這句話似乎也不是蓬帕杜爾夫人說的。約翰·法誇爾·肖(John Farquhar Shaw)在其作品《新名言詞典》(A New Dictionary of Quotations)一書中表示,這句話最開始是一句古老的法國諺語。