示從容論第七十六

黃帝安閑地坐著,召喚雷公,問道:你研習醫術,誦讀醫書,就像閱覽了醫學以外的著作一樣,達到了能鑒別異同的地步,可以說把醫學理論融會貫通了。那麽,請給我講講你的學習心得吧!比如五髒、六腑、膽、胃、大腸、小腸、脾、胞、**、腦髓、鼻涕、唾液、哭泣、悲哀以及水液運行,這些都是人體賴以生存的,也是臨症時容易出差錯的,你必須通曉了這些道理,在治療中才能取得最好的效果,假如不懂這些道理,就會因為失誤治療而遭到人們的怨恨。

雷公說:我誦讀《脈經·上下篇》已經很多遍,但鑒別異同、取類比象,還不能盡善盡美,又怎能說完全懂得呢?

黃帝說:那麽你在《脈經·上下篇》之外,根據你所通曉的知識,來講講五髒的病變、六腑的不和、針石的禁忌、毒藥的適宜、湯液的滋味等,要盡量具體地對我描述病症,我也會詳盡地回答你,如有其他疑問,請提出來。

雷公說:肝虛、腎虛、脾虛,都會使人身體沉重、內心煩悶,這類病症理應用毒藥、刺灸、砭石、湯液治療,可結果卻有的有效,有的無效,我想知道這是什麽原因。

黃帝說:你的年齡很大,可所問的問題卻如此幼稚,也許是我提的問題不太恰當吧。我問得是《脈經·上下篇》以外的較深的道理,你卻用《脈經·上下篇》的內容來回答,這是什麽緣故呢?

脾病脈象虛浮像肺脈,腎病脈小浮像脾脈,肝病脈急沉而散像腎脈,這是很多醫生都容易診察錯誤的。但是按照正確的法則,就能辨察清楚。至於肝、脾、腎三髒分別屬木、土、水,其部位相近,都在膈下腹裏。這是連小孩子都懂的問題,你為什麽還要問呢?

雷公說:如果有個病人頭痛、筋脈拘攣、骨節沉重、虛怯少氣、噦噫腹滿、時常驚駭、不想睡覺,是哪個髒器有病呢?病人的脈象浮取而弦,用力切按堅硬如石,我不知道其中的道理,還要再問問如何用三髒的脈象比類?

黃帝說:這就需要從容詳細地分析。通常情況下,老年人多飲食過度,所以應從六腑方麵來測知;少年人常勞費體力,所以應從經絡方麵尋求;壯年人多嗜欲傷情,所以應從五髒方麵去診察,現在你所說的情況和這三者都不符合。八風鬱積熱氣,五髒消損內傷,這是外邪向內傳變而引起的。所以,脈浮取而弦的,是腎氣不足的緣故;脈象用力切按而堅實如石的,是腎氣內著而不行的緣故;虛怯少氣的,是水津不能輸布而導致形體消損、氣息怯弱;咳嗽煩悶,是腎氣上逆的緣故。所以,這是人的症狀,其發病部位是腎髒,如果說肝、脾、腎三髒都有病,就違背了醫學理論和臨床實際。

雷公又問:有一個病人,出現四肢倦怠無力、喘息咳嗽、大便出血等症狀,我診察時以為是傷肺,可按其脈搏卻浮大而緊實,我不敢為其治療。有個醫術粗陋的醫生用砭石為其治療後,病人出血更多,而出血停止後,病人立即感到全身輕鬆,這是什麽病?

黃帝說:你能治療的疾病和已經知道的疾病已經很多了,可是就此病來說,錯卻在你。比如鴻雁,有時也會飛至高空,那個醫術粗陋的醫生不過是偶然所得而已。聖人治病,是謹遵醫理法則的,引物比類,以達到高深的境界,診察上部就能推知下部,不拘守一經。

現在,病人的脈象浮大而虛弱,是因為脾氣外絕,不能為胃輸送津液,導致津液全部歸於陽明。二火製不住三水,所以脈象就散亂失常了。四肢倦怠無力,是脾精不能輸布的緣故。喘息咳嗽,是水氣並走陽明的關係。大便出血,是經脈縮急,血不暢行而旁溢的緣故。如果以為這是傷肺病,那錯誤就在於太隨意了。不能引物比類,主要是認識還不夠透徹、明確。

傷肺病,多表現為脾氣不足,胃氣不清,肺經之氣喪失應有的功能,肺髒虛損敗壞,經脈偏絕不行,不能宣發和肅降輸布精氣,五髒精氣漏泄,不是衄血就是嘔血。這救是傷肺傷脾兩種病的不同之處。

這就像天無象可求,地無方可理,黑白相差得很遠一樣。你這次診斷失敗,也是我的過錯。我以為你了解了,就沒有告訴你,這裏明確引用並比類