著至教論篇第七十五

黃帝坐在明堂裏,召見雷公,問道:你精通醫學的道理嗎?

雷公說:我雖然熟讀醫書卻不能了解其中的道理,即便能了解,也不能深入地分析識辨,有時能識辨卻不能知曉其中的奧妙,即使能明白其中的一些奧妙,在臨症時也不能一一去做,因此我的醫術用於治療同僚百姓的疾病還是可以的,用於治療候王的疾病還遠遠不夠。我希望能夠得到用以分析天地自然之道的法度,並據以綜合四時陰陽,測察日月星辰,從而使經典理論昭明於天下,後世醫家日漸明了,其功勳足以和二皇相媲美。

黃帝說:很好。不要失掉了,這些內容都是陰陽、表裏、上下、雌雄等相互聯係、相互感應的道理。從醫道方麵來講,應該上通天文,下通地理,中曉人事,隻有這樣的學術才能長久流傳,憑此指教黎民百姓,也不會有絲毫困惑。把這些道理著書成書,可以傳給後世,並將成為寶貴的資料。

雷公說:請您將這些理論傳授給我,以便我閱讀學習,研究理解。

黃帝向雷公:你知道《陰陽傳》這本書嗎?

雷公說:不知道。

黃帝說:三陽之氣具有守衛人體之表,順應天氣變化的功能。假如手足經脈之氣的運行不正常,內患和外邪相合就會發生疾病,損害陰陽之用。

雷公問: “三陽莫當”這句話是什麽意思?

黃帝說:三陽獨至,就是手足太陽二經邪氣偏勝,合並而至,來勢猛烈,向上侵犯頭部,引發頭頂疾病,向下侵犯腹部,使大小便失禁。其在外沒有顯著跡象,在內不知病傳何處,疾病的變化與一般的發病規律不同,所以臨症診斷時,經常無法判斷病位在上還是在下,應據《陰陽傳》所載加以識別。

雷公說:我醫術粗淺,所治疾病,很少能夠痊愈,請您講一講其中的道理,消除我的困惑。

黃帝說:三陽是至盛之陽,陽氣積並而致病,就會出現驚駭症狀,其病的發作如同疾風一樣迅速,如同霹靂一樣猛烈,九竅都因此而阻塞,陽氣盈溢於外,咽幹喉塞。如果邪氣並人陰分,會導致上下失常,向下迫腸,就會引發腸遊。這是三陽之邪積並,影響經脈,所以坐下就不能站起,躺下也覺得身子沉重。以上雖然說的是三陽之病,但從中可以進一步了解天與人之間的關係,也能知道怎樣區別陰陽,適應四時,以及如何與五行相配。

雷公說:您講解得如此清晰,我尚且不能理解,您如果講述得很晦澀,我就更加不能理解了。請您再講解得詳細一些,以使我通曉這個深奧的道理。

黃帝說:你接受老師的傳授後,假如不能把它和精深重要的理論相結合,就不能完全領會,甚至十分困惑。我給你講述的高深理論的要領,就是病邪如果損傷五髒,筋骨就會逐漸消損。如果如你所說的那樣不清不楚,世上的醫學就會失傳。比如腎脈將要斷絕時,人就會終日惶恐不安,早晨和晚上尤其嚴重,渾身無力,即便空閑無事,也不願出門,厭惡應酬人事。