讀戲劇比讀小說有趣得多74

清如,

讀來信,甚慰,希望格外珍攝。短短幾天,要受跋涉之累,回家去很不值得。能夠讀讀書當然很好,你應該讀讀書的。

做人是那樣乏力的事,像我每天回來,就是要讀書,也缺少了精神興致,心裏又是這樣那樣亂得很,難得有安靜的一天,縱是生活比止水還寂寞,感到的隻是莫名的疲倦,更恐懼著日子將永不會變樣。常常心裏的熱望使我和你寫信,然而每回寫時是一個悲哀,我總是希望能告訴你一些新的言語,然而筆下隻有空虛。煩雜的思緒,即使勉強表現出來,也是難堪的醜惡。

今天他們去看《姊妹花》,回來十分稱讚。我是已經看過了,那是張通俗的倫理片,略帶一些社會意義的,演出的技巧很好,對白也清晰得可喜,獲得太太小姐甚至於先生們的眼淚,大概不是偶然。在新光裏已映了快四十天,哄動的力量,前比聯華的《人生》,還瞠乎其後。聯華的片子,一般的說,在我們眼中雖還有些淺薄,然而已經有不大通俗的地方,《人生》如此,前次看的一張《都會的清晨》也是如此。天一的陳玉梅,我還不曾敢領教過,一般人說她很壞,我隻知道她是個難看的女人。

好片子不常有,然而往往容易錯過,一張《吉訶德先生》不看很可惜,還有如Song of Songs 75,《梵音情侶》等,也是極富詩趣的名構。雖則一些極偉大熱鬧的歌舞片宮闈片,我並不以不曾看為憾事。

商務裏有一批Modern Library76,Every Man's Library77廉價發賣,因為身邊不多錢,隻揀了一本Swinburne78詩選,一本Silas Marner79。讀書也不容易,像我們簡直沒福氣讀新出的書籍。Silas Marner照理是應該早已讀過了的,況且George Eliot80也算是我十分歡喜的人,可是我偏偏不曾讀她的這一本代表作。兩天功夫讀完之後,有點失望,覺得並不像Mill on the Floss81寫得好,故事比較簡單一些也是一個理由,總之很比不上狄更司82。Mill on the Floss可真是好,我讀時曾流淚,裏麵的女主角即是著者自己的影子,是一個好強好勝,想像豐富,感情熱烈,玻璃樣晶瑩而脆薄易碎,帶著不羈的野性的女孩子,他的戀人則屬於很passive83的性格,有病態美的蒼白少年,帶有多量女性的柔弱,逗人憐惜的那種人。故事很長很複雜很錯綜,而且讀了長久也已模糊了,但這情形想起來很動人。在維多利亞三大家中,Eliot最長於性格描寫,Dickens84描寫主角,總不及描寫配角的出色,後者的好處是溫情和諧趣的融和,以天真的眼睛敘述世故,把一切人都cartoon85化起來,但卻不是冷酷的諷刺,文章也許是Thackeray86寫得好。但小說在英國無論如何趕不上法國同俄國,像Flaubert87、Turgenev88一類的天才,英國畢竟沒有。

之江圖書館裏英文書也是陳舊的多,可以看見近代文藝潮流的簡直少得很。我還是歡喜讀幾本近代戲劇的選集,覺得讀戲劇比讀小說有趣得多。其實你也該用點功,想法子多看一點外國的東西。這是個人享受上的問題,不一定是為著自己將來的成就。我有一個成見,覺得女孩子特別怕看書,先生指定的東西也許翻得比男孩子格外起勁,但總不肯自己找書讀。說是用功也全是被動的。

天又下雨了。

虔誠的祝福!我永不願忘記你。

朱 廿三夜

昨夜讀Hamlet89,讀到很倦了,一看表已快一點鍾,吃了一驚,連忙睡了,可是還剛讀完三幕。睡了下去,卻又睡不著,想把你拖起來到山下散步。今天很倦。

Hamlet是一本深沉的劇本,充滿了機智和冥想,但又是極有戲劇效果,適宜於上演的。莎士比亞的所以偉大,一個理由是因為他富有舞台上的經驗,因此他的劇本沒一本是沉悶而隻能在書齋裏閱讀。譬如拿歌德的Faust90來說吧,盡管它是怎樣偉大,終不免是一部使現代人起瞌睡之思的作品,詩的成分太多而戲劇的成份缺乏,但在莎氏的作品中,則這兩個成分是同樣的豐富,無論以詩人而論或戲劇家而論,他都是絕往無繼。

我最初讀的莎氏作品,不記是Hamlet還是Julius Caesar91,Julius Caesar是在Mr.Fisher的班上讀的,他一上了班,便說,Mr.A,你讀Antony,Mr.B,你讀Brutus,Miss C,你讀Caesar92的老婆的lines93,於是大家站起來瞎讀了一陣,也不懂讀的是什麽,這位先生的三腳貓智識真淺薄得可以,他和他的學生們都一樣沒有資格讀Shakespeare94。

讀戲曲,比之讀小說有趣得多,因為短篇小說太短,興味也比較淡薄一些,長篇小說太長,讀者的興味有時要中斷,但戲劇,比如說五幕的一本,那就不嫌太長,不嫌太短,因為是戲劇的緣故,故事的布置必然是更加緊密,個性的刻劃必然是更加顯明,劇作者必然希望觀眾的注意的集中不懈,因此所謂“戲劇的”一語必然含有“強烈的”“反平鋪直敘的”的意味。如果能看到一本好的戲劇的良好的演出,那自然是更為有味的事,可惜在中國不能多作這樣的奢望。上次在金城看演果戈理的《巡按》95,確很能使人相當滿意(而且出人意外地居然很賣座,但我想這是因為原劇通俗的緣故),也許有一天正式的話劇會成為中國人的嗜好吧?但總還不是在現在。賣野人頭的京劇(正統的京劇我想已跟昆曲同樣沒落了,而且也是應該沒落的)太不堪了。在上海是樣樣都要賣野人頭的,以明星登台為號召的無聊的文明戲,也算是話劇,非驢非馬的把京戲和“新戲”雜糅一下便算是“樂劇”,嘴裏念著英文,身上穿著中國戲台上的古裝,一麵打躬作揖,便算是演給外國人看的中國戲。當然這些都算是高等的,下此不必說了。

以舞台劇和電影比較,那麽顯然前者的趣味是較為classical96的,我想現代電影有壓倒舞台劇之勢,這多半是與現代人的精神生活有關,就我所感覺到的,去看舞台劇的一個很不寫意的地方,就是時間太長,除非演獨幕劇,如果是一本正式的五幕劇,總要演到三個半至四個鍾頭的工夫,連幕間的間歇在內,這種長度在習慣於悠閑生活的人原不覺得什麽,但在過現代生活的人看來就很覺氣悶。至於如中國式的戲院,大概每晚七點鍾開鑼,總要弄到過十二點鍾才散場,要是轟動一點的戲的話,那麽也許四點半鍾池子裏已有了人,時間的浪費真是太可怕,再加之以喧闐的鑼鼓,服裝的眩目的色彩,瘋狂的跌打,刺耳的唱聲,再加之以無訓練的觀眾,叫好拍手以及一切,一個健康的人進去準會變成神經衰弱者出來。

寫於幾天以前

用三天功夫讀完了一本厚厚的小說,Arnold Bennett97作的Imperial Palace98——一個大旅館的名字。A.Bennett是一個有名的英國作家,死於三四年之前,但這本小說的作風趣味我覺得都很美國化。所描寫的是以一個旅館為中心,敘述企業家、富翁、雇員,資本社會的諸態,規模很是宏大,在中國,以都市商業為題材而得到相當成功的,也許隻有一本《子夜》吧?但比起來不免覺得規模太小。文章寫得很漂亮幹淨,不過讀到終篇,總覺得作者的思想很流於庸俗。他所剖析的是近代資本主義社會中個人的內麵與外麵生活之關係(或衝突),以這個為題目的似乎近來看見得很多,因此不令人感到新異。其中頗多入微的心理分析,這或者是作者技術最主要的地方。書中的主人翁是一個事業家,理智的人,但作者把他寫得非常人情,主要的女性有兩個,一個是所謂摩登女子(在中國不會有的那種摩登女子),個人主義的極端的代表,寫得似乎過於誇張一些,但代表了富於想像厭棄平凡過度興奮的現代女性之一個典型,在戀愛上幻滅之後,便潦草地嫁了人。另一個是有手段有才能的職業女性,但終於也伏在丈夫的懷裏。似乎Bennett先生對於女性沒有更高的希望,除了作為男人的asset99之外(他把女人分為兩種,一種是男人的資產asset,一種是男人的負擔liability100,而把大部分女子歸入後一種),對於這點或者未必能令人同意,但也隻好置諸不論了。

中譯《田園交響樂》、《獄中記》、《死魂靈》讀後感

《田園交響樂》:關於以一個盲人為□目,及後因眼睛開了而感到幻滅,這似乎不是第一本,確實的我曾讀過幾篇類此的故事,因此這書不曾引起我多的感想。誠然這是一篇好詩。

《獄中記》:有動人的力,可惜不是全譯。

《死魂靈》:純然是漫畫式的作品,似乎缺少一般所謂Novel的性質,但文章是夠有味的。

上海的出版界寂寞得可憐,事實上你跑到四馬路去,也隻有載著女人照片的畫報可買。《譯文》的停刊很令人痛心,關於文學的刊物別說內容空虛,就是內容空虛的也隻有寥寥的幾本。