26

利迪家裏,艾斯琳正翻拾著廢紙簍找老花鏡,艾登砰一下撞開後門,闖進了廚房。

“一條大鯡魚!”艾登粗聲對著媽媽叫道。他從頭到腳都浸透了,渾身沾滿肥皂泡泡。

“真的嗎?”艾斯琳心不在焉地答道。

“一條巨大的鯡魚。”艾登邊說邊抓著她的手往門旁拽。

一隻直直躥入雲霄的大白鳥首先映入艾斯琳的眼簾。它不是艾登所說的鯡魚,也不是鷺。雖然之前沒見過鸛長什麽樣,但她確認,這就是一隻。

艾斯琳仔細看過,發現它的腳上還抓著鸛出現時會帶來的東西:一個嬰兒。它被裹在一個極其眼熟的黃色繈褓中。艾斯琳彎下腰,抱起它,一下子就從嬰兒的小身子和獨特的笑容中認出了她是誰。

“一個嬰兒!”艾登驚呼著。

“是的,”艾斯琳說著,瞬間就淚眼蒙矓了,“一個美麗的小女嬰,是鸛帶給我們的。”

“快看!”珍妮說。

唐納爾和吉吉還在看著撤退的山羊,腦子裏回放著剛才的一幕幕。珍妮在看其他的東西。她麵朝西方,手卻指著北麵,唐納爾知道這是怎麽一回事,所以他也看向了西方。在視野的邊緣,他看到一小團灰色的陰影,閃著星星點點的光亮。接著,唐納爾又看到第二團,它從平原方向飛來與第一團會合。

“兩個?”他問珍妮。

“兩個什麽?”吉吉一臉迷惑地問道。

“另一個就是麥奇古堡裏的那個。”珍妮說道。

“你怎麽知道?”唐納爾問道。

“因為我和它打過交道。你知道它是誰嗎?”

“它是誰?”吉吉走到原來石塔矗立的地方,現在已是一片瓦礫廢墟。

“它是小男孩的父親。”珍妮說,“首位愛爾蘭高地之王。”

“那是什麽?”吉吉問道。

“它也做了死誓,”珍妮繼續道,“它發誓自己的兒子還桎梏於此,它絕不會離開這個世界。而且它信守了誓言。”

“所以這就是對話的主要內容?”唐納爾說,“它極力勸說麥奇爬上來,就為了接替它兒子的位置?”

“我覺得麥奇是心甘情願的,不需要別人勸說。”珍妮說,“你現在可以在這兒看到它嗎?”

唐納爾目不轉睛地看著,最終捕捉到了新的止戰鬼,一隻更加強壯,清晰的鬼魂。它正站在剩下的半截石塔上。

“快來看,爸爸。”唐納爾說。

吉吉瞧著,但什麽都看不到,唐納爾就向他示範了正確的方法。試到第三次,終於成功了,吉吉臉色也和緩了些。雖然看不到具體細節,隻有一個模糊的輪廓,但他能感受到麥奇溢於言表的喜悅,因為他又可以在這高高的峰頂眺望遠處了。這裏,是麥奇深愛了一生的地方。

珍妮眺望著,發現了站在遠處的白山羊,它又成了獨隻。她不知普卡是否已兌現了諾言,而且不知為何,珍妮開始後悔自己做了這麽一件事。雖然履約勸走了小男孩的鬼魂,她也耍了普卡一把,她想起普卡說的仙族都不守信用,愛耍鬼把戲的話,對此一直惴惴不安。止戰斧依然深埋地下,如此一來,人類就仍會繼續肆意地破壞這顆由普卡們創造的美麗的星球。

至於他們是不是有資格就不是珍妮能決定的了,還是交給更偉大的神來處理吧。