21

一家人午飯後,珍妮又要出門了,她答應不會去觸考古隊的黴頭。艾斯琳和艾登開車去采買一周的生活用品,吉吉繼續做他的小提琴。在確保不會被發現的情況下,唐納爾偷偷拿出電話簿,在上麵找起了號碼。可查了一圈,發現“直升機”一欄下麵空空如也,一個電話沒有。最終還是在索引裏才找到下麵一條。

直升機—詳見飛機租賃與出租。

他打開這一頁,可上麵僅有四條信息。這四家都提供“租賃服務”以及莫名其妙的“高爾夫旅行。”唐納爾指著頭一個號碼,又看看電話,心裏忐忑不安。深呼吸幾次後,他拿起聽筒,在撥號前,又深呼吸了一次。

“您好?”電話那頭傳來一個女人的聲音。

“您好,”唐納爾專門壓低了嗓門來應答,以顯得渾厚像個成人,“我想租一架直升機。”

對方沉默了一會,唐納爾知道自己的聲音穿幫了。電話那頭問:“請問您是哪位?”

“唐納爾·利迪。這是個禮物,是給……給我的爺爺。”

“好,我明白了,”女人說,“那你爺爺想去哪裏呢?”

“斯裏亞布卡倫山頂上。”唐納爾說。

“去什麽頂上?”

“斯裏亞布卡倫山,這是座山,在巴倫風景區。”

“對不起,利迪先生,”女人說,“我們沒有降落在山頂的資質。”

“那上麵很平整,直升機很容易降落的。”唐納爾焦急地說。

“我們隻能降落在停機坪或是經過審批的地方,”女人說,“要不我們換個地方,看您爺爺還想去哪裏?我們可以提供專業的高爾夫旅行,我敢打包票,他一定會喜歡的。”

唐納爾想象一下麥奇學高爾夫的樣子,覺得也挺不錯,於是就問道:“那這個要多少錢呢?”

“我們最實惠的套餐是四千五百歐元,包含五星酒店住宿和課程費。”

“讓我考慮一下。”唐納爾說。

他放下電話,發現手都在顫抖。等不緊張了,唐納爾又開始打另外幾家的電話。第二家也是個女人,她堅持要和唐納爾的父母講,當聽到說他們不在時,立馬把電話掛斷了。另外兩家都是男的,情況和第一家類似,不往山頂上停,有高爾夫旅行項目。

絕望中,唐納爾打給了海空救援隊,但被警告說浪費了緊急救援的時間。他就像霜打了的茄子一般,耷拉著腦袋走進廚房,想找些餅幹來吃。自己的努力,就得了這麽個結果,內心苦澀澀的,十分失望。但起碼是斷了他的這個念頭。到時候他就可以和麥奇說,爸爸竭盡了全力去找直升機,但失敗了。唐納爾很怕見到麥奇,尤其是怕見到他失望的神色。他很想像爸爸一樣,不會因為這些事而操心擔憂。

吉吉不會去煩惱麥奇和直升機的事,但止戰鬼卻著實讓他擔憂。那天從山上下來,他問了關於它的情況,珍妮也事無巨細地說了。最讓他擔心的是珍妮模仿出來的怪物。她弓起雙肩,麵目猙獰,咆哮著擼起袖子,像是有狗熊一樣粗壯的臂膀。珍妮說它們體型龐大,對石塚下的那柄斧頭虎視眈眈。除此之外,她也沒有更詳細的內情了。

“你覺得止戰鬼能抵擋得住考古隊嗎?”他問道。

“絕對可以,”珍妮說,“小菜一碟。如果它想,其實可以做得更過分,但它是喜歡他們的。它喜歡每個人。”

可吉吉還是很擔心。要是這群考古人不肯善罷甘休,真不知會出什麽幺蛾子。借助炸藥?萬一他們空運些小型挖掘機過來又該怎麽辦?止戰鬼真能抵擋得住機器?

給肖恩·皮爾斯的小提琴上好弦後,吉吉彈了彈,聽了下音質,覺得還可以,但高音區還要加強。他鬆開琴弦,想用音柱鉤調試一下,但在工具架上沒找到。當時從艾登手裏奪下來之後,不知道放在哪裏了,於是就去了廚房找。這時,唐納爾也進來了。

“爸?”唐納爾欲言又止,又玩起了老一套,直到吉吉注意到了他,“你覺得一個人能騎著驢上到石塔嗎?”

“你或許可以。”吉吉說,“不過你上次在咱們附近見到驢子是什麽時候了?”

唐納爾想了想,發覺自己在周圍還沒見過驢呢,而且在愛爾蘭也沒見過有人騎驢。

“為什麽問這個?”吉吉問。

唐納爾歎了口氣,“隻是好奇而已。”?