苦惱人的笑
馬克思雖然拿到了博士學位卻找不到工作,不僅沒有得到家人的同情,反而被卷入了雙方家庭矛盾的旋渦之中,隻能痛苦地與親人們“決裂”。
經濟上的困擾、家庭矛盾的加劇、婚期的推延……這些都沒能阻止愛情的發展,反倒使馬克思和燕妮的感情更加牢固,一種衝破世俗、走自己的路、憑自己的能力創大業的強烈進取欲支撐著這對年輕人。
在勸慰燕妮之後,馬克思又來到波恩同學、朋友的身邊。
1842 年7 月,馬克思在給盧格的信中提到了家裏不愉快的事:
從4 月以來直到今天,我總計起來大約最多隻工作了4 個星期,而且還是斷斷續續的。由於最近的喪事,我不得不在特裏爾待了6 個星期,而餘下的時間都被不愉快的家庭糾紛分散和浪費了。我的家庭給我設置了重重障礙,使我目前陷入了極為窘迫的境地,盡管我的家庭情況不壞。
馬克思寫完信,想調節一下情緒,於是去找朋友鮑威爾。
青年黑格爾派的激進分子都受到反動當局的壓製,心中都非常沉悶,鮑威爾見到馬克思也很高興。
“馬克思,不是說這回帶你的燕妮小姐來嗎?怎麽不帶來呢?”
“還是暫由新的顧問官(指燕妮同父異母的哥哥)幫我收藏的好,等她老了些再帶給朋友看看。主要是長得太漂亮了,太吸引人了。”
“謔,你還怕我們搶了你的?”
“搶是搶不走的,我們都藏到對方的心裏去了。”
“這也難說吧?憑我這挺有魅力的男子漢在她麵前一站,也說不定會藏到她的心裏去呢!”
一陣爽朗的笑聲響起。
笑夠了,馬克思才向鮑威爾說起家庭的一些瑣事,說起燕妮的處境……
“有情人終成眷屬。再耐心等待一兩年吧,等你有了穩定的職業,做出個人樣來,給那位顧問官看看。”
“謝謝您的安慰。難道我現在就不像個人樣嗎?身高一米七,深褐色的眼睛,鼻子中等大小,胡須、頭發烏青發亮……”
“哈哈哈……”
“我親愛的同學,就想法讓我在波恩大學任教吧,我們也不離開了嘛!”馬克思說。
“這也要像你等待燕妮那樣,要耐心等待。眼下我在這裏也是自身難保啊!”鮑威爾搖頭說。
“這個等待我卻耐心不下,畢竟還沒有我等燕妮的那種魅力。我說呀,我們要有一塊自己的堅固陣地就好了。”馬克思說,“《萊茵報》的誕生,好歹說成幾個很有影響的富有資產者成立一個股份公司來辦,為我們青年黑格爾派創造了一塊宣傳陣地。
可那還不能說是自己的。你的那個親戚魯滕堡,虧我建議推著他出麵當主編……”
鮑威爾緊接住話茬:“他不能勝任這項工作,隻有你才會幹出起色的。”
“那樣會使我感到良心不安。讓他再幹幹吧!”馬克思又揚了揚眉說,“不過,我們不能讓人看笑話,我們要幹出一番大事業來讓那些古板的資產者咋舌。”
“是呀,沉默、煩躁、憂傷的老者是救不出我們的。”
“我們去快樂一下,長長精神,讓波恩的人為我們鼓掌吧!”
馬克思提議道,興奮地站起來。
“去旅遊吧?”鮑威爾說。
“口袋裏厚實嗎?”馬克思擔心地問。
“還夠花一陣子的。”鮑威爾回答。
“那就痛痛快快地玩一玩再說吧!長長銳氣好幹事!”
“好!”兩個朋友和往日一樣又興奮起來。
鮑威爾租來了兩頭毛驢,他們騎著毛驢四處漫遊,靜心看波恩的美景,縱情談來日方長。
驢背上一陣漫談後又是一陣飛跑—— 散發出一身熱氣,使出一身使不完的勁。
鮑威爾給弟弟埃德加爾寫信說:
馬克思現在又來到這裏,最近我和他到處縱情漫遊,為的是再次享受一下所有的美景。這次旅遊真是妙不可言,我們又像往常一樣異常興高采烈。在哥特斯堡,我們租了兩頭毛驢,騎著它們環山飛跑,馳過村莊。波恩的社會人士像過去一樣以驚奇的眼光注視著我們,我們歡呼,驢子齊鳴。