第43章 書癡

(清)蒲鬆齡

彭城[1]郎玉柱,其先世官至太守,居官廉,得俸[2]不治生產,積書盈屋。至玉柱尤癡:家苦貧,無物不鬻[3],惟父藏書,一卷不忍置[4]。父在時,曾書《勸學篇》[5]粘其座右,郎日諷誦;又幛以素紗,惟恐磨滅:非為幹祿[6],實信書中真有金粟。晝夜研讀,無間寒暑。年二十餘,不求婚配,冀卷中麗人白至。見賓親不知溫涼,三數語後,則誦聲大作,客逡巡[7]自去。每文宗[8]臨試,輒首拔之而苦不得售[9]。

一日,方讀,忽大風飄卷去。急逐之,踏地陷足;探之,穴有腐草;掘之,乃古人窖粟,朽敗已成糞土,雖不可食,而益信“千鍾”之說不妄,讀益力。一日,梯登高架,於亂卷中得金輦徑尺,大喜,以為“金屋”之驗。出以示人,則鍍金而非真金,心竊怨古人之誑己也[10]。居無何,有父同年[11],觀察是道[12],性好佛。或勸郎獻輦為佛龕。觀察大悅,贈金三百、馬二匹。郎喜,以為金屋、車馬皆有驗,因益刻苦。

然行年已三十矣,或勸其娶。曰:“‘書中自有顏如玉’,我何憂無美妻乎?”又讀二三年,迄無效;人鹹揶榆之。時民間訛言:天上織女私逃。或戲郎:“天孫[13]竊奔,蓋為君也。”郎知其戲,置不辨。

一夕,讀《漢書》傘八卷,卷將中,見紗剪美人火藏其中,駭曰:“書中顏如玉,其以此應之耶?”心悵然自失。而細視美人,眉目如生,背隱隱有細字雲:“織女。”大,異之。日置卷上,反複瞻玩,至忘食寢。一日,方注目間,美人忽折腰起,坐卷上微笑;郎驚絕,伏拜案下;既起,已盈尺矣;益駭,又叩之。下幾亭亭,宛然絕代之姝。拜問:“何神?”美人笑曰:“妾顏氏,字如玉,君固相知已久。日垂青盼,脫[14]不一至,恐千載下無複有篤信古人者。”郎喜,遂與寢處,然枕席問親愛倍至而不知為人[15]。

每讀,必使女坐其側。女戒勿讀,不聽。女曰:“君所以不能騰達者,徒以讀耳!試觀春秋[16]上,讀如君者兒人?若不聽,妾行去[17]矣。”郎暫從之,少頃,忘其教,吟誦複起。蹁刻,索女,不知所在,神誌喪失;囑而禱之,殊無影跡。忽憶女所隱處,取《漢書》細檢之,自至舊所,果得之。呼之不動,伏以哀祝,女乃下,曰:“君再不聽,當棚永絕!”因使治棋枰樗蒲[18]之具,日與遨遊。而郎意殊不屬,覷女不在,則竊卷流覽;恐為女覺,陰取《漢書》第八卷雜洞溷[19]他所以迷之。一日,讀酣,女至,競不之覺;忽睹之,急掩卷,而女已亡矣。大懼,冥搜諸卷,渺不可得;既仍於《漢書》八卷中得之,葉數不爽[20]。因再拜祝,矢不複讀,女乃下。與之弈,曰:“三日不工[21],當複去。”至三日,忽一局贏女二子,女乃喜,授以弦索,限五日工一曲。郎手營目注,無暇他及;久之,隨指應節,不覺鼓舞。女乃日與飲博,郎遂樂而忘讀。女又縱之出門,使結客,由此倜儻[22]之名暴著。女曰:“子可以出而試矣。”

郎一夜謂女曰:“凡人男女同居則生子;今與卿居之,何不然也?”女笑曰:“君日讀書,妾固謂無益。今即夫婦一章,尚未了悟,枕席二字有工夫。”郎驚問:“何工夫?”女笑不言。少問,潛迎就之。郎樂極,曰:“我不意夫婦之樂有不可言傳者!”於是逢人輒道,無有不掩口者。女知而責之,郎曰:“鑽穴踰隙者始不可以告人。天倫之樂,人所皆有,何諱焉!”過八九月,女果舉一男[23],買媼[24]撫字之。

一日,謂郎曰:“妾從君二年,業生子,可以別矣。久恐為君禍,悔之已晚。”郎聞言泣下,伏不起,曰:“卿不念呱呱者耶?”女亦淒然。良久曰:“必欲妾留,當舉架上書盡散之。”郎曰:“此卿故鄉,乃仆性命,何出此言!”女不之強,曰:“妾亦知其有數,不得不預告耳。”

先是,親族或窺見女,無不駭絕,而又未聞其締姻何家,共詰之。郎不能作偽語[25],但默不言。人益疑,郵傳幾遍,聞於邑宰[26]史公。史,閩人,少年進士,聞聲傾動,竊欲一睹麗容,因而拘郎及女。女聞知,遁匿無跡。宰怒,收郎,斥革衣衿[27],梏械備加,務得女所自往。郎垂死,無一言。械其婢,略能道其仿佛[28]。宰以為妖,命駕親臨其家。見書卷盈屋,多不勝搜,乃焚之;庭中煙結不散,暝若陰霾[29]。

郎既釋,遠求父門人書,得從辨複[30]。是年秋捷[31],次年舉進士。而銜恨切於骨髓,為顏如玉之位,朝夕而祝曰:“卿如有靈,當佑我官於閩。”後果以直指巡閩。居三月,訪史惡款,籍其家。

時有中表為司理[32],逼納愛妾,證言買婢寄署中。案既結,郎即日自劾,取妾而歸。

異史氏曰:“天下之物,積則招妒,好則生魔[33]:女之妖,書之魔也。事近怪誕,治之未為不可;而祖龍之虐[34],不已慘於!其存心之私,更宜得怨毒之報也。嗚呼!何怪哉!”

(見《聊齋誌異》)

〔1〕彭城:今江蘇省徐州市。 〔2〕俸:薪俸,工資。 〔3〕鬻:賣。 〔4〕置:處理,棄置。 〔5〕勸氣篇:宋真宗寫的一首勸學詩,其中有“書中自有千鍾粟”,“書中自有黃金屋”,“書中有女顏如玉”的句子。 〔6〕幹祿:求官。 〔7〕逡巡:片刻。 〔8〕文宗:負責考試的官員。 〔9〕苦不得售:考試不中,不能做官。 〔10〕竊怨:暗中埋怨。誑:欺騙。 〔11〕同年:問科考中做官的人。 〔12〕觀察:即道員,道台。這裏作動詞。觀察是道,即為此道觀察。 〔13〕天孫:即織女,據說是天帝之孫。 〔14〕脫:假如。 〔15〕不知為人:指不懂得過**。 〔16〕春秋:曆史。 〔17〕行去:將離去。 〔18〕棋枰樗 :棋盤和賭博用具。 〔19〕雜溷:混雜。 〔20〕不爽:不差。 〔21〕工:熟練掌握。 〔22〕倜儻(tì tǎnɡ替淌):灑脫風流。 〔23〕舉一男:生一個男孩。 〔24〕媼:(ǎo襖):老婦。 〔25〕作偽語:說假話。 〔26〕邑宰:縣令。 〔27〕斥革衣衿:取消讀書人的身份。 〔28〕道其仿佛:說出事情的大概。 〔29〕陰霾:含有煙塵的黑雲。 〔30〕辨複:恢複名譽和身份。 〔31〕秋捷:在秋天舉行的科舉考試中獲得名次。 〔32〕司理:州縣掌筲獄訟的官。 〔33〕好則生魔:過於喜歡就會入魔。 〔34〕祖龍之虐:指秦始皇焚書。祖龍,指秦始皇,典出《史記·秦始皇本紀》。

《聊齋誌異》中寫“癡”者的有好幾種,如“情癡”孫子楚(《阿寶》)、“鴿癡”張幼量(《鴿異》)、“石癡”邢雲飛(《石清虛》)等,均各有特色,但本篇寫“書癡”郎玉柱最為出色:他癡而不呆,正直無畏、光明磊落,令人既敬又愛;他也有可笑的地方,但決不令人討厭。這是古典小說中一個不可多得的形象。織女的悲喜劇也給人無窮的遐思,令人想到官府的黑暗,社會輿論的偏見,郎家親屬的矯情。織女令郎玉柱廢讀而學交遊一節,寫出了書生的末路,也足以發人深省。但明倫認為本篇“寫書癡可雲窮形盡態”,並非誇張。