書是自己的香
我家四口人,都是“識字分子”,家中別無長物,惟獨藏書是略可誇耀於人的。幾年前搬家時,單位的“大發”車運來一車又一車的書,堆在樓下,像一座小山,有的鄰居還以為是新華書店搬來了呢。
家中以我“識字”的時間最長,“資格”最老,擁有的書當然也最多,但令人可氣的是,我當作寶貝似的書在我兩個女兒眼中卻幾乎一文不值。除了那些中外文學名著尚能博得一點青睞外,對於我的“吃飯家什”——中國古典文學的理論著作及詩文集之類,她們都不放在眼裏。每當要搬家或書櫃裏放不下時,她們就會說:“爸爸,你的這些書好摜摜脫嘞。現在是什麽時代,啥人還要看你的這些老古董!”
我不甘示弱,存心氣氣她們:“哼,你們看不懂,所以拿我的書出氣是吧?這些書可是中國五千年文化的精華!”
“好好好,把你的‘精華’挪一挪吧,”女兒不同我爭了,卻給我出了難題:“我們的書也沒地方放了,你不能老是‘侵略’我們的地方。”
這一手的確厲害。我們家四個人幾乎是四個行當,大女兒讀的外貿,有她的一攤外文與經貿方麵的書,小女兒學的是烹飪,但愛好的卻是言情和通俗的書刊、妻子在出版社幹的是文化與生活方麵的編輯,也有她的特定的領地。大家都有一個圖書的“勢力範圍”,都要爭取一塊“立足之地”,她們往往先是嚷嚷要“門戶開放”,結果總是“侵犯”到我的領地。眼看我的許多書從書櫃裏被擠出來,或束之高閣,或蜷縮於床下,最後甚至被賣之於“廢品回收站”,她們不但不心疼,還要說什麽“早就好賣賣脫了”,你說氣人不氣人?
有些書我實在舍不得賣掉,又實在無處可放,便悄悄地把它們塞到放衣物的櫃子最裏麵,外麵仍然讓她們放衣物東西。不料,最後還是被女兒識破,向我提出“抗議”,要我立即將這些“異己分子”遷出。於是我隻好開展調換辦法,再讓出一些“地盤”給她們,事情才會平息。有時候,我和女兒都為了自己藏書的地盤而各不相讓時,往往是妻子“妥協”來解決矛盾:從她的地盤中割一塊給女兒,也可求得一時平安。
我總想靠著老爸的身分,潛移默化地讓女兒能聞到我的書香,但迄今為止,收效甚微。她們仍舊沉迷於自己的書香世界,對我擁有的領地很少感到興趣。我真傷心。
唉,有什麽辦法,也許書也是自己的香吧?
(原載《解放日報》1994年7月3日)