蓮花公主
膠州竇旭,字曉暉。方晝寢,見一褐衣人立榻前,逡巡惶顧,似欲有言。生問之,答雲:“相公奉屈。”“相公何人?”曰:“近在鄰境。”從之而出。轉過牆屋,導至一處,疊閣重樓,萬椽相接〔1〕,曲折而行,覺萬戶千門,迥非人世。又見宮人女官往來甚夥,都向褐衣人問曰:“竇郎來乎?”褐衣人諾。俄一貴官出,迎見甚恭,既登堂,生啟問曰:“素既不敘〔2〕,遂疏參謁。過蒙愛接〔3〕,頗注疑念。”貴官曰:“寡君以先生清族世德〔4〕,傾風結慕,深願思晤焉。”生益駭,問:“王何人?”答雲:“少間自悉。”
無何,二女官至,以雙旌導生行〔5〕。入重門,見殿上一王者,見生入,降階而迎,執賓主禮。禮已,踐席〔6〕,列筵豐盛。仰視殿上一匾曰“桂府”,生跼蹙不能致辭〔7〕。王曰:“忝近芳鄰,緣即至深,便當暢懷,勿致疑畏。”生唯唯。酒數行〔8〕,笙歌作於下,鉦鼓不鳴〔9〕,音聲幽細。稍間,王忽左右顧曰:“朕一言,煩卿等屬對〔10〕:‘才人登桂府〔11〕。’”四座方思,生即應雲:“君子愛蓮花。”王大悅曰:“奇哉!蓮花乃公主小字,何適合如此?寧非夙分〔12〕?傳語公主,不可不出一晤君子。”移時,珮環聲近,蘭麝香濃,則公主至矣。年十六七,妙好無雙。王命向生展拜〔13〕,曰:“此即蓮花小女也。”拜已而去。生睹之,神情搖動,木坐凝思。王舉觴勸飲,目竟罔睹。王似微察其意,乃曰:“息女宜相匹敵,但自慚不類,如何?”生悵然若癡,即又不聞。近坐者躡之曰〔14〕:“王揖君未見,王言君未聞耶?”生茫乎若失,懡?自慚〔15〕,離席曰:“臣蒙優渥,不覺過醉,儀節失次,幸能垂宥。然日旰君勤,即告出也。”王起曰:“既見君子,實愜心好〔16〕,何倉卒而便言離也?卿既不住,亦無敢於強,若煩縈念,更當再邀。”遂命內官導之出〔17〕。途中,內官語生曰:“適王謂可匹敵,似欲附為昏因〔18〕,何默不一言?”生頓足而悔,步步追恨,遂已至家。
忽然醒寤,則返照已殘〔19〕。冥坐觀想,曆曆在目。晚齋滅燭,冀舊夢可以複尋,而邯鄲路渺〔20〕,悔歎而已。一夕,與友人共榻,忽見前內官來,傳王命相召。生喜,從去,見王,伏謁,王曳起,延止偶坐〔21〕,曰:“別後知勞思眷。謬以小女子奉裳衣〔22〕,想不過嫌也。”生即拜謝。王命學士大臣〔23〕,陪侍宴飲。酒闌,官人前白:“公主妝竟。”俄見數十宮女,擁公主出,以紅錦覆首,淩波微步〔24〕,挽上氍毹〔25〕,與生交拜成禮。已而送歸館舍,洞房溫清,窮極芳膩。生曰:“有卿在目,真使人樂而忘死。但恐今日之遭,乃是夢耳。”公主掩口曰:“明明妾與君,那得是夢?”詰旦方起,戲為公主勻鉛黃〔26〕,已而以帶圍腰,布指度足〔27〕。公主笑問曰:“君顛耶?”曰:“臣屢為夢誤,故細誌之。倘是夢時,亦足動懸想耳。”調笑未已,一宮女馳入曰:“妖入官門,王避偏殿,凶禍不遠矣!”生大驚,趨見王。王執手泣曰:“君子不棄,方圖永好。詎期孽降自天〔28〕,國祚將覆〔29〕,且複奈何!”生驚問何說。王以案上一章,授生啟讀。章曰:“含香殿大學士臣黑翼,為非常妖異,祈早遷都,以存國脈事〔30〕。據黃門報稱〔31〕:自五月初六日,來一千丈巨蟒,盤踞宮外,吞食內外臣民一萬三千八百餘口,所過宮殿盡成丘墟,等因〔32〕。臣奮勇前窺,確見妖蟒:頭如山嶽,目等江海。昂首則殿閣齊吞,伸腰則樓垣盡覆。真千古未見之凶,萬代不遭之禍!社稷宗廟,危在旦夕!乞皇上早率宮眷,速遷樂土。”雲雲。生覽畢,麵如灰土。即有宮人奔奏:“妖物至矣!”闔殿哀呼,慘無天日。王倉遽不知所為,但泣顧曰:“小女已累先生。”生坌息而返。公主方與左右抱首哀鳴,見生入,牽衿曰:“郎焉置妾?”生愴惻欲絕,乃捉腕思曰:“小生貧賤,慚無金屋〔33〕。有茅廬三數間,姑同竄匿可乎?”公主含涕曰:“急何能擇,乞攜速往。”生乃挽扶而出。未幾,至家,公主曰:“此大安宅,勝故國多矣。然妾從君來,父母何依?請別築一舍,當舉國相從。”生難之。公主號咷曰:“不能急人之急,安用郎也〔34〕!”生略慰解,即已入室。公主伏床悲啼,不可勸止。
焦思無術〔35〕,頓然而醒,始知夢也。而耳畔啼聲,嚶嚶未絕,審聽之,殊非人聲,乃蜂子二三頭,飛鳴枕上。大叫怪事。友人詰之,乃以夢告,友人亦詫為異。共起視蜂,依依裳袂間,拂之不去。友人勸為營巢,生如所請,督工構造。方豎兩堵,而群蜂自牆外來,絡繹如繩,頂尖未合,飛集盈鬥。跡所由來〔36〕,則鄰翁之舊圃也。圃中蜂一房,三十餘年矣,生息頗繁。或以生事告翁,翁覘之,蜂戶寂然。發其壁,則蛇據其中,長丈許,捉而殺之。乃知巨蟒即此物也。蜂入生家,滋息更盛〔37〕,亦無他異。
【注釋】
〔1〕椽(chuán),放在檁子上架屋麵板和瓦的條木,這裏是指房屋的間數。
〔2〕敘,“敘禮”,以禮相見。
〔3〕愛接,抬愛接見。
〔5〕寡君,臣下對別國謙稱本國國君。
〔5〕雙旌,古代泛指高官的儀仗。
〔6〕踐席,入席,就席。
〔7〕跼蹙(jú cù),又作“局踧”、“跼蹴”,局促不安的樣子。
〔8〕行,這裏是指斟酒讓菜。
〔9〕鉦(zhēng)鼓,鉦和鼓,古代行軍或歌舞時用以指揮進退、動靜的兩種樂器。
〔10〕屬(zhǔ)對,指對出下聯。
〔11〕桂府,古代稱禮闈,指禮部試進士的場所。這裏有暗寓讀書人“折桂”即科舉及第的好兆頭,又雙關竇旭將要娶公主為妻的豔遇。
〔12〕夙分(sù fèn),舊緣,往世的緣分。
〔13〕展拜,拜謁,行跪拜之禮。
〔14〕躡(niè),踩。
〔15〕懡?,羞慚。
〔16〕“既見”二句,意思是已經見到君子,實在令我心滿意足。愜,快心,滿足。
〔17〕內官,宮廷中的宦官。
〔18〕昏因,又作“昏姻”,指結婚。
〔19〕返照,夕陽,落日。
〔20〕邯鄲路渺,指前一夢境難再夢到。邯鄲,秦置縣名,今河北省邯鄲市。據唐沈既濟《枕中記》,盧生在邯鄲客店遇道士呂翁,自歎窮困,翁探囊中枕授之曰:枕此當令子人生如意。時主人正蒸黃粱,生夢入枕中,享盡榮華富貴。及醒,黃粱尚未熟,怪曰:“豈其夢寐耶?”翁笑曰:“人世之事亦猶是矣。”這裏即以“邯鄲”比喻夢境。
〔21〕延,引導。偶坐,陪坐。
〔22〕奉裳衣,和“奉巾櫛”類似,都是伺候梳洗,充當妻室的謙詞。
〔23〕學士,官名。南北朝以後,以學士為司文學撰述之官。
〔24〕淩波微步,形容女子步履輕盈。
〔25〕氍毹(qú shū),一種毛織或毛與其他材料混織的毯子。
〔26〕鉛黃,鉛粉和雌黃,古代婦女化妝用品。
〔27〕布指度(duó)足,張開拇指與食指或中指來測量女足,這裏暗含公主雙足纖小之意。
〔28〕詎(jù)期,豈料。孽降自天,災禍從天而降。孽,災害,災禍。
〔29〕國祚(zuò),皇位。
〔30〕國脈,國家的命脈。
〔31〕黃門,即宦官。因東漢黃門令、中黃門諸官都是由宦官擔任而得名。
〔32〕等因,古代舊時公文用語,常用於敘述上級官署的令文結束時。但敘述平行機關及地位在上的不相隸屬機關的來文,為表示尊敬,也偶爾使用。
〔33〕金屋,用“金屋藏嬌”典故,來指供美人居住的華屋。
〔34〕“不能”二句,不能為人排憂解難,要婚姻何用。
〔35〕焦思,焦苦思慮。
〔36〕跡,追尋。
〔37〕滋息,繁殖,增生。
【簡評】
這篇小說顯然是模仿唐李公佐《南柯太守傳》之作。在唐人之作中,主人公淳於棼與二友飲酒沉醉,臥東堂廡,夢入蟻國,被尊為駙馬,又領一郡“南柯”,盡享榮華富貴。為郡守二十載,敵國入侵,戰敗,隨後公主薨,淳於棼還朝亦受猜忌,在萬般失意中夢醒東堂。與二友因在槐樹下尋覓蟻穴,夢中經曆一一在目。淳於棼感南柯之浮虛,悟人世之倏忽,遂棲心道門,絕棄酒色。蒲鬆齡在借鑒前人之作中,有意縮小夢幻的時間跨度,摒棄其間的消極因素,在人與蜂的異戀中注入更多的旖旎情愫,令人讀後備感溫馨。且為描繪蜂巢“萬戶千門”的精巧構造,還參校了明彭大翼《山堂肆考》等有關宮室樓堂建築一類的文獻。褐衣人初請竇旭,若對一般無勢位之庶民徑稱“吾王”似有礙社會常情,故自謂“相公”所派遣;而取義模糊的“相公”稱謂之由來,正與名蜂巢為“桂府”的出處同一。至於稱公主為“蓮花”,當然是為取偶於“桂府”的方便,並無深意。作者藝術匠心,灼然可見。