酒 狂

繆永定,江西拔貢生,素酗於酒,戚黨多畏避之。偶適族叔家〔1〕,繆為人滑稽善謔〔2〕,客與語,悅之,遂共酣飲。繆醉,使酒罵座〔3〕,忤客。客怒,一座大嘩。叔以身左右排解,繆謂左袒客,又益遷怒。叔無計,奔告其家。家人來,扶捽以歸〔4〕。才置**,四肢盡厥〔5〕,撫之,奄然氣盡。

繆死,有皂帽人縶去〔6〕。移時,至一府署,縹碧為瓦〔7〕,世間無其壯麗。至墀下,似欲伺見官宰,自思我罪伊何,當是客訟鬥毆。回顧皂帽人,怒目如牛,又不敢問。然自度貢生與人角口〔8〕,或無大罪。忽堂上一吏宣言,使訟獄者翼日早候〔9〕,於是堂下人紛紛藉藉〔10〕,如鳥獸散。繆亦隨皂帽人出,更無歸著,縮首立肆簷下。皂帽人怒曰:“顛酒無賴子!日將暮,各去尋眠食,而何往〔11〕?”繆戰栗曰:“我且不知何事,並未告家人,故毫無資斧,庸將焉歸〔12〕?”皂帽人曰:“顛酒賊!若酤自啖,便有用度!再支吾〔13〕,老拳碎顛骨子!”繆垂首不敢聲。忽一人自戶內出,見繆,詫異曰:“爾何來?”繆視之,則其母舅。舅賈氏,死已數載。繆見之,始恍然悟其已死,心益悲懼,向舅涕零曰:“阿舅救我!”賈顧皂帽人曰:“東靈非他〔14〕,屈臨寒舍。”二人乃入。賈重揖皂帽人,且囑青眼。俄頃,出酒食,團坐相飲。賈問:“舍甥何事,遂煩勾致〔15〕?”皂帽人曰:“大王駕詣浮羅君,遇令甥顛詈〔16〕,使我捽得來。”賈問:“見王未?”曰:“浮羅君會花子案〔17〕,駕未歸。”又問:“阿甥將得何罪?”答曰:“未可知也。然大王頗怒此等輩。”繆在側,聞二人言,觳觫汗下,杯箸不能舉。無何,皂帽人起,謝曰:“叨盛酌,已徑醉矣。即以令甥相付托,駕歸,再容登訪。”乃去。賈謂繆曰:“甥別無兄弟,父母愛如掌上珠,常不忍一訶。十六七歲時,每三杯後,喃喃尋人疵,小不合,輒撾門裸罵,猶謂稚齒。不意別十餘年,甥了不長進。今且奈何!”繆伏地哭,惟言悔無及。賈曳之曰:“舅在此業酤,頗有小聲望,必合極力。適飲者乃東靈使者,舅常飲之酒,與舅頗相善。大王日萬幾〔17〕,亦未必便能記憶。我委曲與言,浼以私意釋甥去,或可允從。”即又轉念曰:“此事擔負頗重〔18〕,非十萬不能了也。”繆謝,銳然自任〔19〕,諾之。繆即就舅氏宿。次日,皂帽人早來覘望。賈請間〔20〕,語移時,來謂繆曰:“諧矣。少頃,即複來。我先罄所有,用壓契〔21〕,餘待甥歸,從容湊致之。”繆喜曰:“共得幾何?”曰:“十萬。”曰:“甥何處得如許?”賈曰:“隻金幣錢紙百提〔22〕,足矣。”繆喜曰:“此易辦耳。”待將停午,皂帽人不至。

繆欲出市上少遊矚,賈囑勿遠**,諾而出。見街裏貿販,一如人間。至一所,棘垣峻絕〔23〕,似是囹圄。對門一酒肆,紛紛者往來頗夥。肆外一帶長溪,黑潦湧動〔24〕,深不可底。方佇足窺探,聞肆內一人呼曰:“繆君何來?”繆急視之,則鄰村翁生,故十年前文字交。趨出握手,歡若平生。即就肆內小酌,各道契闊。繆慶幸中,又逢故知,傾懷盡釂〔25〕。酣醉,頓忘其死,舊態複作,漸絮絮瑕疵翁。翁曰:“數載不見,若複爾耶?”繆素厭人道其酒德,聞翁言,益憤,擊桌頓罵。翁睨之,拂袖竟出。繆追至溪頭,捋翁帽,翁怒曰:“是真妄人!”乃推繆顛墮溪中。溪水殊不甚深,而水中利刃如麻,刺穿脅脛,堅難動搖,痛徹骨腦。黑水半雜溲穢〔26〕,隨吸入喉,更不可過。岸上人觀笑如堵,並無一引援者。時方危急,賈忽至,望見大驚,提攜以歸,曰:“子不可為也!死猶弗悟,不足複為人!請仍從東靈受斧锧。”繆大懼,泣言:“知罪矣!”賈乃曰:“適東靈至,候汝為券〔27〕,汝乃飲**不歸,渠忙迫不能待。我已立券,付千緡令去〔28〕,餘者,以旬盡為期。子歸,宜急措置,夜於村外曠莽中,呼舅名焚之,此願可結也。”繆悉應之,乃促之行,送之郊外,又囑曰:“必勿食言累我。”乃示途令歸。

時繆已僵臥三日,家人謂其醉死,而鼻息隱隱如懸絲。是日蘇,大嘔,嘔出黑瀋數鬥〔29〕,臭不可聞。吐已,汗濕裀褥,身始涼爽。告家人以異。旋覺刺處痛腫,隔夜成瘡,猶幸不大潰腐。十日漸能杖行。家人共乞償冥負,繆計所費,非數金不能辦,頗生吝惜,曰:“曩或醉夢之幻境耳。縱其不然,伊以私釋我,何敢複使冥主知?”家人勸之,不聽。然心惕惕然〔30〕,不敢複縱飲。裏黨鹹喜其進德,稍稍與共酌。年餘,冥報漸忘,誌漸肆,故狀亦漸萌。一日,飲於子姓之家〔31〕,又罵主人座,主人擯斥出,闔戶徑去。繆噪逾時,其子方知,將扶而歸〔32〕。入室,麵壁長跪,自投無數,曰:“便償爾負!便償爾負!”言已仆地。視之,氣已絕矣。

【注釋】

〔1〕族叔,在家族中和父親一輩但比父親年紀小的人。

〔2〕滑(gǔ)稽,能言善辯,言辭流利。

〔3〕使酒罵座,在酒宴上借酒耍性子、辱罵同席之人。

〔4〕扶捽(zuó),連扶帶揪。

〔5〕四肢盡厥,突然昏倒後手足逆冷。

〔6〕皂帽人,戴黑色帽子的人。古代民間傳說,人死時,閻王派去勾攝生魂的“勾魂鬼”有黑無常與白無常之分,戴黑色帽子的就是黑無常。

〔7〕縹碧為瓦,淺青色的琉璃瓦。

〔8〕自度(duó),自己衡量。角(jué)口,爭吵。

〔9〕紛紛藉藉(jí),眾多而雜亂的樣子。

〔10〕而,代詞,你。

〔11〕庸,介詞,因此。將焉歸,將要回到哪裏去。

〔12〕支吾,抗拒。

〔13〕東靈,古代迷信,對拘鬼魂的陰差的稱呼。東靈與下文的“浮羅君”都是作者所杜撰的。

〔14〕勾致,拘捕。

〔15〕顛詈,狂罵。

〔16〕會,即“會審”,謂會同審理。花子案,不詳,待考。或許是作者隨口杜撰者。

〔17〕萬幾,帝王日常處理政務紛繁。

〔18〕擔負,謂承當責任。

〔19〕銳然自任,急迫答應自身承擔。

〔20〕請間(jiàn),請求在私密的地方聊天,不應該當著其他人麵前說話。

〔21〕壓契,買賣不動產時,買方先付與賣方一部分錢,將賣方的產業契約作抵押。這裏是指賈用自己全部資產作為賄賂東靈使者的抵押物。

〔22〕金幣錢紙,祭祀時焚化給死人或鬼神當錢用的金色紙片,據說到陰間可當錢幣使用。百提,一百掛紙錢。

〔23〕棘垣,以棘刺護牆。峻絕,陡峭。

〔24〕潦(lǎo),積水。

〔25〕釂(jiào),飲盡杯中酒。

〔26〕溲穢,大小便一類的汙穢之物。

〔27〕券(quàn),欠款的契據。

〔29〕千緡(mín),一百萬文錢。緡,量詞,古代通常以一千文為一緡。

〔29〕黑瀋(shěn),黑色汁液。

〔30〕惕惕,戒懼。

〔31〕子姓,同族的子孫晚輩。

〔32〕將扶,攙扶。

【簡評】

好酒貪杯,終易誤事,古今中外,不勝枚舉。唐人皮日休有《酒箴序》,曾列舉古人嗜酒終致亡國殺身之禍有雲:“酒之道,豈止於充口腹樂悲歡而已哉,甚則化上為**溺,化下為酗禍。是以聖人節之以酬酢,諭之以誥訓。然尚有上為**溺所化,化為亡國,下為酗禍所化,化為殺身。且不見前世之飲禍耶?路酆舒有五罪,其一嗜酒,為晉所殺。慶封易內而耽飲,則國朝遷。鄭伯有窟室而耽飲,終奔於駟氏之甲。欒高嗜酒而信內,卒敗於陳鮑氏。衛侯飲於籍圃,卒為大夫所惡。”至於酒後失德,醉不擇言,甚而狂夫罵座,借酒撒瘋,在平民百姓中亦每每見到,不足為奇。《酒狂》中繆永定非但酒德欠佳,而且輕諾寡信又吝嗇刻薄,令其“氣已絕矣”的結局順理成章,更讓人引以為鑒!