儉嗇第二十九

儉嗇有兩重含義,一為儉樸,是為美德;二為吝嗇,是為惡習。魏晉時期,士大夫階層生活奢靡,但也有節儉吝嗇的,如和嶠,他就有點另類,以至於被人譏諷。而司徒王戎既貴且富,卻吝嗇異常,侄兒結婚時,他隻送一件單衣,事後還要了回來。女兒結婚,借了他的錢,回娘家時,因為沒提還錢的事,就臉色難看。等到說還錢了,才高興起來。這些小篇寫得頗為有趣。

(1)和嶠性至儉,家有好李,王武子求之,與不過數十。王武子因其上直①,率將少年能食之者,持斧詣園,飽共啖畢,伐之,送一車枝與和公。問曰:“何如君李?”和既得,唯笑而已。

◎注釋

①因,趁機。上直,當值,值班。

◎譯文

和嶠吝嗇成性,家中有味道極好的良種李樹,王武子向他索要些李子,隻給了幾十個。王武子趁他去值班,帶一幫很能吃的少年,拿著斧子到果園去,大家飽食後,把李樹砍掉,又把樹枝裝滿車給和嶠送去,還問:“比你家的李樹好吧?”和嶠收下樹枝,隻是苦笑而已。

(2)王戎儉吝,其從子①婚,與一單衣,後更責②之。

◎注釋

①從子,侄兒。

②責,索取。

◎譯文

王戎很吝嗇,侄兒結婚,隻送了一件單衣作為賀禮,事後又向侄兒索回。

(3)司徒王戎既貴且富,區宅、僮牧、膏田、水碓①之屬,洛下無比。契疏鞅掌②,每與夫人燭下散籌③算計。

◎注釋

①水碓(duì),利用水力舂米的工具。

②契疏,契約、賬簿。鞅掌,眾多。

③籌,牙籌,即用象牙製的籌碼,計數用。

◎譯文

司徒王戎既顯貴而又富有,房屋、奴仆、良田、水碓等應有盡有,洛陽城裏沒人能比。家中契約賬簿很多,常常和妻子在燭光下用牙籌來計算財務。

(4)王戎有好李,賣之,恐人得其種,恒鑽其核。

◎譯文

王戎家的李樹品種好,賣李子時,生怕別人得到種子去栽植,總是用鑽子在李核上穿個孔。

(5)王戎女適裴頠,貸錢數萬。女歸,戎色不說,女遽還錢,乃釋然。

◎譯文

王戎的女兒嫁給裴頠,裴頠曾向王戎借了幾萬錢。女兒回娘家時,王戎臉色不好,女兒趕快把錢還了,王戎才心平氣和。

(6)衛江州①在潯陽,有知舊人投之都不料理,唯餉王不留行②一斤。此人得餉,便命駕。李弘範③聞之,曰:“家舅刻薄,乃複驅使草木。”

◎注釋

①衛江州,衛展,字道舒,西晉末任鷹揚將軍、江州刺史。

②王不留行,中藥名。衛江州以此表示不留客的態度。

③李弘範,即李軌。不過此處應衛李充(即李弘度),因李軌是劉氏甥,非衛氏甥。

◎譯文

江州刺史衛展在潯陽時,有一位老朋友前來投奔,衛展根本不予照顧,隻是送一斤“王不留行”。這人接受後,馬上動身離去。李弘範聽說這件事,說:“我舅父太刻薄了,竟然用草木打發客人。”

(7)王丞相儉節,帳下①甘果盈溢不散。涉春爛敗,都督白之,公令舍去,曰:“慎不可令大郎②知!”

◎注釋

①帳下,營帳中。

②大郎,父稱長子為大郎,這裏指王悅。

◎譯文

丞相王導為人節儉,營帳中堆滿了美味的水果,從來不分給別人。一到了春天,水果就開始腐爛了,衛隊長向他稟報,王導叫他扔掉,說:“千萬不要讓大郎知道!”

(8)蘇峻之亂,庾太尉南奔見陶公,陶公雅相賞重①。陶性儉吝,及食,啖薤,庾因留白②。陶問:“用此何為?”庾雲:“故可種。”於是大歎庾非唯風流,兼有治實。

◎注釋

①雅,很,非常。賞重,欣賞,推崇。

②因,順便。留白,指留下薤的根部白色的一段。

◎譯文

蘇峻叛亂,太尉庾亮南逃去見陶侃,陶侃很欣賞器重他。陶侃本性吝嗇,有次吃飯時吃薤,庾亮順便留下薤根白的部分留下。陶侃問:“要這東西做什麽?”庾亮說:“還可以栽種。”於是陶侃對庾亮大加讚賞,認為他不僅風雅,而且又有處理世務的才能。

(9)郗公大聚斂①,有錢數千萬。嘉賓意甚不同。常②朝旦問訊,郗家法,子弟不坐,因倚語移時③,遂及財貨事。郗公曰:“汝正當欲得吾錢耳!”乃開庫一日,令任意用。郗公始正謂損數百萬許,嘉賓遂一日乞與④親友,周旋⑤略盡。郗公聞之,驚怪不能已已⑥。

◎注釋

①聚斂,搜刮錢財。

②常,同“嚐”,一次。

③倚語,站著說話。移時,一段時間,過了很久。

④乞與,即給與。

⑤周旋,即往來,交往,這裏指來往的友人。

⑥已已,即休止,停止。

◎譯文

郗愔大肆搜刮錢財,家中有幾千萬錢。郗嘉賓的想法和他父親截然不同。一次,嘉賓早起向父親請安,郗家規矩,後輩不能坐,嘉賓於是站著談了好大一會兒,最終談到錢財方麵的事。郗愔說:“你隻是想要我的錢罷了!”於是,郗愔打開錢庫一日,讓嘉賓隨意取用。郗愔原以為隻會損失幾百萬錢,誰知嘉賓竟在一天內送給親戚朋友,差不多用完了。郗愔聽說後,驚詫不止。