在關於神代的書籍中,坊間的各種注釋書甚多,而對於初學者,我卻要他們放下這些書而先讀我寫的書。這看似有點自大,但這樣做是有理由的。

理由是,已有的相關注釋著作很多。首先,《釋日本紀》對“道”的意義未能加以探究與闡釋,雖然該書也有自己的獨到見解,但也有大量似是而非的淺薄之見。而此後形形色色的著作、注釋書等,都囿於佛教與儒教之意,無視日本古意,反而對“道”造成了遮蔽與妨害。因此可以說,迄今為止,可看的好書一本也沒有。初學者如果隻看《古事記》與《日本書紀》二書,無論怎樣用功,要理解“道”恐怕都不容易。

我的老師縣居大人(34)敏銳地意識到世間學者受“漢意”所熏染,以其循循善誘,將我引向研究古學之路。但先生主要研究《萬葉集》(35),對於“道”的研究未盡周詳,有時雖有所論及,但並沒有加以專門的研究,涉及麵也不夠寬廣。

對於“道”的研究,先生還不夠充分,所以在這方麵除了我的論著之外的必讀書,此世並不存在。所以,雖有不謙之嫌,但我還是建議將我的《古事記傳》與古書一同列舉出來。或許有人指責這樣做是自我炫耀,但倘若忌憚別人說壞話,而將自己對“道”的研究秘而不宣,那就是對初學者的不誠實。至於說壞話的人,就由他們說吧。