辛巴德航海曆險記02

就在這個時候,隻見那隻大鵬降落在那個白色大拱包上,用巨大的雙翼抱著它孵化。大鵬將雙腿向後伸展著地,在那個白色拱包上入睡。須知,世上隻有至高無上的主從不睡眠。

我見狀,忙從頭上解下纏頭巾,搓成繩子,紮在自己身上,束在腰間,然後將自己緊緊捆綁在大鵬腿上,心中暗想:但願這隻大鵬能將我帶到有人煙的地方,那樣要比我孤零零地困在這座孤島上強千倍。我擔心大鵬會在我熟睡時帶著我飛走,所以,那夜通宵未敢合眼。

翌日黎明,天色大亮,大鵬從它所孵的蛋上站起身來,一聲長鳴,振翅飛上天空,飛到了雲端。少頃,它稍微降低了一些高度,從雲端降落到一個高高的山丘上。待它落到地麵之後,我趕忙動手,戰戰兢兢地從它腿上解下繩結,然後迅速走開。

大鵬用爪子從地麵上抓起一個東西,又飛上雲霄。我定睛一看,原來它從地麵上抓走了一條又粗又長的巨蟒。它抓起巨蟒,帶著它朝大海飛去。我見狀不由得又是大吃一驚。

我在那兒信步走著,發現自己身處一個高巔之上,下麵有一道巨大的深穀,深穀旁邊是一座巍峨的高山,那山高聳入雲,一眼望不到頂,任何人都無法攀登上去。我見狀不由得暗暗叫苦,心想:“還不如留在那座孤島上呢,那裏要比這荒涼之地好得多。因為島上有各種水果可食用,有泉水與河水可解渴,而這個地方既無樹木可遮陰,又無果實可充饑,更無河水可消渴。別無他法,隻有仰仗全知和萬能的安拉啦!”我真是倒黴透頂,本想脫離險境,誰知竟避坑落井,剛剛擺脫一個災難,卻又落入另一個更大的災難之中。

我振作起來,下到那個穀地後向前行走,突然發現穀地的地麵全是鑽石,就是人們常用來為金屬和珠寶鑽孔、為器皿和瑪瑙打眼的那種鑽石,它是一種堅硬無比的寶石,鐵器和石頭均奈何它不得,除去用鉛石能夠切割它之外,任何人也甭想切斷或粉碎它。

那個穀地裏遍地是蟒蛇和毒蛇,每條都像棗椰樹那樣又粗又長。最大的蛇可將大象一口吞下。不過,那些蛇卻害怕被大鵬和鷹隼抓去撕個粉碎,所以晝伏夜出。

我身處那個山穀,內心懊悔不迭。心想:“天哪,我這不是自己找死嗎?”夕陽西下,夜幕降臨,我在那個山穀裏戰戰兢兢地走著,四下環顧,想尋覓一處安全的地方過夜。因為心中對那些毒蛇和蟒蛇萬分恐懼,所以我早把饑渴勞頓忘到腦後,全神貫注地尋找安身之地。我終於發現在離我不遠的地方有個山洞,便走了過去。來到近前一看,發現洞口很窄,剛想鑽進去,卻見一塊巨石堵在洞口,我用力將它推開,鑽進洞中,然後又用它堵住了洞口,將自己堵在了裏麵。我心想:“進了這個地方,可安全了。等天亮之後,我便出去,看看運氣如何。”

少頃,我環顧四周,猛然看見一條正在孵蛋的蟒蛇酣睡在山洞中央。見狀,我頓時嚇得頭發直立,渾身起雞皮疙瘩。萬般無奈,我隻好聽天由命,隨遇而安。那晚,我在山洞裏徹夜未眠,直到黎明。

天亮之後,我將堵在洞口的石頭挪開,鑽出山洞。由於徹夜未眠,再加上忍饑挨餓、擔驚受怕,隻感到頭昏腦漲,像醉漢一樣在山穀裏蹣跚而行。

就在這般光景,忽聽咕咚一聲,接著便見一隻被屠宰的羊落在我的麵前,四周卻不見一個人。我甚感詫異,想起從前聽一些商人和旅行家講過,鑽石山山高路險、危險重重,任何人也無法爬上去,但是經營鑽石的商人們想出一個高招,他們把羊牽來,將其屠宰,剝去皮,灑上水,然後從山頂上將它扔到穀底,這樣,濕嫩的羊肉便會沾上一些鑽石。而後商人們將羊肉丟在穀底半天不管,待鷹隼鵬雕之類的猛禽飛落穀底,用爪子將那羊肉掠起,帶至山頂落下,這時商人們便從暗中走出來,對那些猛禽大喊大叫,將它們嚇跑。然後商人們跑過去,撿起沾在羊肉上的鑽石。他們將羊肉丟下給猛禽和野獸吃,自己則帶著得到的鑽石回國。不用這種辦法,任何人縱有天大的本事也無法得到鑽石山下穀地裏的鑽石。

我在鑽石山下的穀地看到突然從上邊落下來的羊肉,想起了從前聽到的這個故事,便馬上跑過去,在地上撿了許多鑽石,裝進衣服的口袋裏。而後又在地上撿了很多,裝滿肚兜和腰帶,接著又將纏頭巾和胸前胸後塞得滿滿當當。正在這時,隻見一隻大羊又落了下來,我便把自己同它拴在一起,然後臉朝上躺下,將它抱在胸前,緊緊抓住。突然之間,它飛離地麵,升到半空,原來是一隻老鷹俯衝下來,用爪子掠起它,又飛向空中。我懸掛在它身下,那隻鷹帶著它與我越飛越高,來到山頂降落,老鷹正打算開膛破肚,美餐一頓,忽聽身後一陣高聲喊叫,伴隨著山頂上敲擊木頭的聲音,它受驚飛走。我趕快將自己從羊身上解下來,渾身上下全是血汙的我站在那隻死羊旁邊,隻見那位方才衝著老鷹大喊大叫的商人趨至死羊跟前,見我站在那裏,渾身上下一副駭人的形象,早嚇得魂不附體,渾身戰栗不止,哪裏還敢同我講話。他徑直走到死羊跟前,將它翻來覆去地細細查看,什麽也沒找到,遂大聲叫道:“真讓我失望!毫無辦法,唯有仰仗安拉啦。求主庇護我們免受魔鬼的傷害。”

他懊悔不迭,無可奈何地拍著巴掌,神情沮喪地歎道:“真讓人傷心啊,怎麽會是這樣呢?”

我走到他跟前,未等我開口,他先問道:“你是誰?為何要到這裏來?”

我答道:“你莫怕,我是人,而且是好人。我原是一名商人,我的經曆曲折、故事離奇,來到這座山上和這道山穀的原因更是令人奇怪。你不要害怕,你會從我這兒得到令你高興的東西。我有許多鑽石,我將送給你數量可觀的鑽石。我手中的任何一顆鑽石都會比你想得到的任何東西要好,所以你不用著急,也不用害怕。”

那時節,商人滿懷感激地謝我,為我祈禱祝福,而後便同我交談起來。其他商人都向山穀裏拋了屠宰後的羊,聽到我同他們的夥伴說話,便都走了過來。他們來到我們麵前之後,向我們問候致意,祝賀我平安脫險,然後帶著我一起離開山頂。我將自己旅途中的經曆和遭遇全部告訴了他們,還對他們說明了自己來此地的原因。而後,我拿出許多鑽石,送給那位死羊的主人,因為我曾懸掛在他的死羊下麵才得以逃出鑽石穀。那商人歡天喜地,為我祈禱祝福,對我千恩萬謝。眾商人齊說:“以主起誓,你真是福大命大造化大。大難不死,必有後福,這等於你又活了一次。以前從來沒有任何人從那個地方逃出來過。感謝安拉使你平安脫險。”

當夜,他們便在一個既安全又幽雅的地方過夜,我也同他們住在一起。想到自己從遍地毒蛇和蟒蛇的鑽石穀安然脫險,來到有人煙的地區,內心感到無比快慰。

翌日天亮,我們起床後,沿著崎嶇的山路向前行走。一路上,看到了許多蛇。我們走啊走啊,來到一座美麗的海島中的一個花園,花園中生長著樟腦樹,每棵樹下都有一片可供一個人納涼的樹蔭。如果有人想取樟腦,隻要用一個長東西在樹上方捅個洞,然後用器皿在底下接著從樹洞中流出的汁液即可。樟腦水從洞口中流出,凝結成蠟狀,這就是樟腦。此後,那棵樹便會幹枯,化為柴薪。

在那座島上,有一種野獸,名叫犀牛,它就像我們國家中的黃牛和水牛那樣以吃草為生,但它的塊頭比駱駝還大,它以青草為食,是一種性情凶猛的動物,頭頂正中長著一隻很粗的獨角,體長約有十腕尺。此外,島上還有一些黃牛。

海員、旅客和遍遊天下名山大川的旅行家們都說,這種被人們稱為犀牛的野獸,會用它的獨角將身高體壯的大象挑起來,頭頂著大象在島上和海邊吃草或玩耍,它自己卻渾然不覺,似乎並不感到大象的存在。大象被它用角挑死,經炎熱的太陽一曬,身上的油脂便會流到犀牛頭上,從它頭上又會流進它的雙眼,它的雙眼便會被大象身上流下的油脂糊住,變得目不能視,形同瞎子,隻好躺在海邊。大鵬往往在這時飛來,用爪子將它攫起,將它帶到雛鵬跟前,用它的皮肉和角喂食雛鵬。我在那座島上還看到無數的水牛,其種類卻與我們尋常所見的水牛大不一樣。

在那山穀裏有許許多多的鑽石,我逃離那裏時,在地上撿了許多,裝在衣袋裏,那些商人用他們的貨物和土特產品同我交換,他們幫我運載那些貨物,給我迪拉姆和第納爾。我同他們一路行走,周遊列國,盡覽天下美景和安拉所創造的一切。我們從一道山穀來到另一道山穀,從一座城市來到另一座城市,沿途一路進行買賣交易,最後來到巴士拉城,在那裏小住幾日,然後回到巴格達。

我久別歸來,回到和平之都巴格達。我進了巴格達城,便徑直朝自家所在的街區走去。我帶回了許多鑽石和大量錢財,親戚朋友聞訊全來探望,於是我對所有親戚朋友都給予了慷慨饋贈。從此我便成了家財萬貫、富比王侯的富翁,終日喝美酒、食佳肴,穿綾羅綢緞,過著花天酒地的生活,沉溺於交際應酬、吃喝玩樂,忘記了自己旅途中的艱辛。

就這樣,我一直過著快活的日子,心情舒暢,盡情吃喝玩樂,聲色犬馬,不一而足。凡是有人聽說我外出歸來,便會前來探望,向我打聽旅途中的情況和沿途各國的風土人情,我便將途中所遇到的艱難險阻一五一十地講給他們聽。他們聽罷,對我所遇到的驚險感到萬分驚詫,並祝賀我平安歸來。

這就是我第二次旅行所遇到的一切。如蒙安拉允許,明天我將對你們講述我第三次旅行的情況。

航海家辛巴德對腳夫辛巴德和在座的朋友們講完他第二次旅行的故事,眾人皆驚訝不已。末了,他們共進晚餐。吃飽喝足之後,航海家辛巴德吩咐賞給腳夫辛巴德一百密絲堪爾黃金。腳夫辛巴德對航海家辛巴德的驚險遭遇大為驚歎,他謝過航海家辛巴德,拿著賞金離去了。回到家中,他為航海家辛巴德祈禱祝福。

翌日醒來,天色大亮,腳夫辛巴德遵照航海家辛巴德的吩咐,起床後徑直來到他家,見到他之後,上前問早安。航海家辛巴德對他的到來表示非常歡迎,同他一起坐下,等其他朋友們到齊之後,大家共進早餐,他們盡享美味佳肴,個個心情愉悅,樂不可支。

吃飽喝足之後,航海家辛巴德開口說道:“諸位兄弟,請聽我對你們講述我第三次航海的故事,它比前兩次航海的經曆更為離奇和引人入勝。”說完,航海家辛巴德便開始講述他第三次航海的故事。

辛巴德第三次航海旅行

安拉在冥冥之中最清楚,裁決也最英明。我第二次航海歸來,興高采烈,心情格外舒暢。經曆千難萬險,平安歸來,焉能不高興?正像我昨天同你們所說的那樣,我第二次航海滿載而歸,帶回來大量錢財,安拉對我失去的東西給予了充分的補償。我心滿意足,逍遙自在地在巴格達住了一段時間,接著便又想外出旅行散心。我渴望那種買賣經商、賺錢獲利的生活。人的內心是邪惡的標誌,我決意要外出經商,便采購了大量適宜海上運輸的貨物,捆紮起來,然後將這些貨物從巴格達運到巴士拉。來到海邊,見那裏正好有一艘大船準備起航,船上有許多商人和乘客,全是正派之人,其中有待人和氣的水手,也有一心向善的教民,我同他們一起上了那條船。乘客們向至高無上的主祈禱,求主保佑一路平安。商船在一片祈禱聲中揚帆起航。

我們一路航行,從一處海域駛向另一處海域,從一座島嶼駛向另一座島嶼,從一座城市來到另一座城市,每到一地,我們都觀光遊覽,進行買賣交易。一路上,大家高高興興,喜氣洋洋。直到這天,我們航行在波濤洶湧的大海上,船長站在船舷上,注視著茫茫的海麵。突然,他用手掌抽打自己的嘴巴,接著落帆拋錨,急得直揪自己的胡子,撕扯自己的衣服,繼而大叫一聲。我們忙問:“船長,你這是怎麽啦?”他回答說:“各位乘客,海風將我們的船刮到了大海中間,命運將我們拋到了猴山。此山從未有人去過,也從未有人能夠從此山安然逃脫。”當下我一聽,便預感到此番凶多吉少,說不定眾人將會全部命喪此地。

船長話音未落,隻見成群結隊的猴子朝我們跑來,將船團團圍住。它們如同飛蝗一般,密密麻麻地站滿了船舷和海灘。我們擔心若是有誰打死一隻猴子或是驅趕它,它們便會因為猴多勢眾而將我們統統咬死,因為好漢敵不過人多。我們站在那裏,戰戰兢兢,生怕它們將我們的幹糧和行李掠去。它們是最卑鄙無恥的野獸,有著獅子般的鐵石心腸。它們看人的目光令人心悸,無人明白它們的言語,也無人清楚它們的打算。它們是一群與人為敵的野獸,天生的小眼睛、黑麵孔,身材矮小,身長約為四拃。

猴子們爬上纜繩,用牙齒將它咬斷,然後又將船上所有的繩子都咬斷。船被風一吹,向岸邊傾斜,最後擱淺在猴山。於是,猴子們將船上所有的商人和乘客統統押到島上,然後將船上所有的東西搶掠一空,統統帶走。

我們在島上采摘樹上的各種新鮮水果,就著河水果腹。正在覓食行走之間,隻見島中間一座房子赫然出現在我們麵前。

我們朝那座房子走去,卻見它原來是一座宏偉的宮殿,四周有高高的圍牆,門口有兩扇洞開著的紫檀木大門。我們走進宮殿大門,發現裏麵有一個像圍場那樣寬廣的馬廄,周圍有許多門,中央有一張高高的大石台,石台上麵有一個大火爐,火爐上擺放著許多烹調用具,旁邊有許多骨頭,卻不見一個人影。我們見狀,頗感驚奇,便坐在那宮中的馬廄中稍事休息,此後便在那裏睡著了,從中午一直睡到日落西山。

突然之間,地動山搖,隻聽得半空中傳來一聲震天動地的吼叫,接著便見一個似人非人的龐然大物從宮殿頂上降落下來。隻見它皮膚黝黑,身材偉岸,宛如一棵粗大的棗椰樹,雙眼如同兩把火炬,滿口生著野豬般的獠牙,井口般的血盆大口,駱駝唇似的厚嘴唇,下唇垂到胸前,雙耳如毯,垂到肩頭,雙手指甲利如獸爪。

我們見它這副凶惡的相貌,全都嚇得驚恐萬狀、目瞪口呆。由於過度驚嚇,個個都像死人那樣,呆呆地站在那裏一動不動。

我和其他旅伴們見到那個麵目猙獰的龐然大物,全都嚇得魂飛魄散。它從宮殿頂上降落到地麵,在大石台上稍坐片刻,便起身來到我們麵前,伸手將我從同伴們中間抓過來,用手拎著,翻來覆去地掂量,我在它手中仿佛就是它的一小口食物。它就像屠夫掂量被屠宰的羊一般掂量著我,見我渾身上下骨瘦如柴,又由於受到極度驚嚇而身體虛弱,再加上旅途疲勞而顯得十分憔悴,渾身上下沒有多少肉,便鬆手將我放下。然後抓過另一個同伴,就像方才掂量我那樣,拎著他翻來覆去地掂量了一番,而後又放開他。就這樣,它挨個掂量,最後拎起了船長。船長肩寬體闊、渾身結實,那龐然大物一見,滿心歡喜,像屠夫抓他的屠宰物一般,一把將他拎起,摔倒在地,上前用腳踩住他的脖頸,伸手拿過一根鐵簽子,從他喉嚨插進去,又從他肛門裏穿出來。而後,它生起熊熊烈火,把串著船長的鐵簽子架在火上燒烤。它不停地轉動火上的鐵簽子,直到將肉烤熟,才從火上取下來,扔在麵前,像劈小雞一樣將他劈開,用手指甲撕扯著他的肉吃。

就這樣,它將船長身上的肉吃完了,又啃他的骨頭,最後將他吃了個精光,將剩下的骨頭扔到宮殿一側。

吃完船長,它坐下稍事休息,便躺在石台上睡著了。片刻之後,便發出如雷的鼾聲,那鼾聲類似羊或其他牲口被屠宰前發出的哀鳴。它這一覺睡到天亮,醒來後便起身出去了。當我們確認它已經出去,便開始議論紛紛,為我們那岌岌可危的生命而哭泣。大家都說,與其這麽放在火上被烤死,還不如我們淹死在大海裏或者被猴子們吃掉好呢。主啊,這種死法太殘忍啦。但是,安拉的意誌是不容違抗的。別無他法,唯有仰仗全知和萬能的安拉。我們這樣悲慘地死去,卻無人知道。到了這個倒黴的地方,簡直沒有一線生還的希望。

我們掙紮著站起身,走出宮殿,來到島上,尋找藏身之地和逃跑的路線。隻要不被烈火活活燒死,死亡對我們來說已經無所謂了。我們在島上找了半天,也未找到一處藏身之地。眼見天色已黑,我們有心想在外麵露宿,隻是內心惶恐不安,隻好又回到宮殿。我們剛坐下,便聽得地動山搖,那個黝黑的龐然大物又來了。它來到我們麵前,又像第一次那樣把我們挨個拎起來掂量,看中我們之中的一個人,便將他抓過來,像前一天對待船長那樣對他如法炮製,將他穿在鐵簽子上烤熟之後吃掉。吃完之後它倒頭便睡,不久便鼾聲如雷,喉嚨裏發出類似將要被屠宰的牛羊發出的哀鳴。天亮之後,它又像此前那樣,把我們丟在那裏,自己出去了。我們聚集在一起,議論紛紛,大家都說,以主起誓,即使我們投身大海淹死,也勝過被放在火上燒死,因為這種死法實在是慘不忍睹。其中一個人說道:“諸位聽我一言,我們設計殺死它,以免受其禍害,也為天下的穆斯林絕除後患。”

我對大家說道:“諸位兄弟,請聽我說,假如我們要想殺死它,必須先把這些木頭運出去,再搬些幹柴,造一隻木船。然後我們再想辦法殺死它,乘上木船,到海上安拉所願意的任何地方去,或者我們在此地坐等船經過,搭船離開此地。倘若我們未能將它殺死,也可以乘船逃到海上,即使落入大海淹死,也比被放在火上燒死然後任人宰割要強千倍。逃得了便逃,逃不了落入大海淹死,我們也算死得其所。”

大家齊道:“以主起誓,這是一個好主意,是一個明智之舉。我們都讚成。”我們便開始實施計劃,我們先把木頭搬到宮殿外麵,造了一隻木船,然後將它拴在海邊,又往裏麵存放了一些食品。做完這一切後,我們返回了宮殿。

入夜時分,突然一陣地動山搖,那個黝黑的龐然大物像一隻慣於咬人的瘋狗又來到了這裏,然後又把我們挨個拎起來掂量,最後看中我們其中一個人,便把他抓過去,像對待前兩個人那樣如法炮製。

那個黝黑的龐然大物吃掉我們那位夥伴之後,便在石台上睡去。片刻之後,便鼾聲如雷。我們悄悄起身,拿起兩根豎在那裏的鐵簽,放到熊熊燃燒的火上燒,直燒得紅如炭火。我們緊緊握著兩根鐵簽,來到鼾聲如雷的龐然大物麵前,趁它熟睡之機,對準它的雙眼,大家一起用力,狠狠地戳了下去。那兩根鐵簽深深地戳進它的雙眼,它雙眼登時便瞎了,遂大叫一聲,震天動地,嚇得我們膽戰心驚。

那龐然大物強忍著劇痛,從石台上站起來,四下摸索我們,我們則左閃右躲。它眼睛已瞎,看不見我們,但我們驚恐萬狀,料定在劫難逃、必死無疑,對逃脫已經絕望。不料,那龐然大物卻朝大門走去,摸摸索索地出了大門,一陣狂吼,把我們腳下的地麵震得發抖。我們見狀,全都嚇破了膽。

它出了宮殿,繞來繞去,越繞離我們越遠,最後漸漸遠去。少頃,它帶著一個雌性的龐然大物又返回來了。那雌性龐然大物比它塊頭還大,也比它更野蠻。當我們見它返身回來,還帶來一個比它更凶惡的同伴,不由得心驚膽戰。我們剛一看見它們露麵,便馬上站起來,奔跑到海邊,解開我們拴在那裏的木船,推入海中,然後迅速跳上船,奮力劃動。那兩個龐然大物每個拿著一塊巨石,見我們上船逃跑,便用巨石朝我們打來。我們之中絕大多數人都被它們的巨石砸死了,隻剩下我同另外兩個人僥幸逃脫。最後木船載著我們來到一座海島,於是我們棄船上岸。

我們在島上走啊走啊,一直走到太陽落山。這時,夜幕已經降臨,我們饑餓難耐,又累又乏,便躺在地上休息,於是就這樣睡著了。睡了沒有多長時間,我們從睡夢中驚醒,突然發現一條又粗又長的巨蟒將我們圍在中間,隻見它體形龐大無比。突然它朝我們之中的一個人襲來,一口便生生將他連頭帶肩吞進去,接著又將他身體剩餘的部分吞入腹中。我們聽到同伴的骨骼在巨蟒腹中被擠壓得咯咯作響,其狀慘不忍睹。那巨蟒吞掉我們一個夥伴後便離去了。我們目睹了這一慘狀,嚇得魂飛魄散,既為我們難以自保的生命而焦心,又為失去同伴而悲傷。我心中暗想:“天哪,這事情太離奇古怪啦,每一種死法都比前一種死法更為慘烈。我們剛剛慶幸自己擺脫了那個黝黑的龐然大物的魔爪,還沒高興完,就遇上了這條狠毒的巨蟒。別無他法,唯有仰仗安拉,聽天由命啦。主啊,我們擺脫了那個黝黑的龐然大物,又僥幸沒有淹死在大海之中,如今,又遇上了這條無比慘毒的巨蟒,我們該怎樣擺脫麵前的這場災難呢?”

我們站起身來,在島上無精打采地行走著,餓了便吃樹上的果實,渴了便喝小河中的流水,就這樣一直挨到天黑。看到附近有一棵很高的大樹,便攀了上去,打算在樹上過夜。我比同伴攀得更高些,伏在一根又粗又大的樹枝上。

夜幕降臨,天地間一片黑暗,那條巨蟒又來了,它左右環顧,而後徑直朝我們所在的那棵大樹爬過來。它爬到樹上,來到我的同伴跟前,一口將他連頭帶肩吞了下去,然後口中吞著他在樹上纏繞,我真真切切地聽到他的骨骼在蟒蛇腹中被擠壓得咯咯作響,而後便見蟒蛇將他全部吞進腹中。這一切都是我親眼所見。蟒蛇吞吃了我的同伴之後,便爬下樹,揚長而去。那一夜,我嚇得趴在樹上,一動也不敢動。

翌日早晨,直待天色大亮,我這才像僵屍一般,戰戰兢兢地溜下樹來。我本打算投海自盡,徹底擺脫世間的苦難,但我的生命不容許我對它如此輕慢,因為生命是寶貴的。於是,我找來一些寬木板,橫著綁在腳上一塊,然後在胸前背後和左右兩脅分別豎著綁上一塊,末了又像在腳上那樣,在頭頂上橫著綁上一塊又寬又長的厚木板。這樣,我整個人便置身於木板中間,那些木板從四麵環繞著我。我將那些木板捆牢,然後便整個躺在地上,我睡在那些木板中間,宛如睡在籠子裏一樣。

入夜,那條蟒蛇又像往常那樣來了。它望見我,便朝我爬來。但我置身於木板之中,四周有厚厚的木板環繞,它圍著我轉來轉去,卻無法接近我。我被嚇得瞪大眼睛看著它。那蟒蛇一會兒離我而去,一會兒又折身返回。如此這般,反反複複。每當它欲接近我,將我吞掉,那些緊緊綁在我身上的木板便將它擋住。這樣,從日落一直相持到黎明。天亮之後,太陽升起,那蟒蛇這才悻悻離去。

蟒蛇走後,我伸手解開緊緊捆在身上的那些木板。被那條可惡的蟒蛇折騰了一夜,我早已嚇得要死,強撐著站起身來,向前走去,一直走到島的盡頭。我朝海麵上望去,隻見遠方有一隻船正在波濤洶湧的大海中破浪行進。我趕忙抄起一根大樹枝,一邊對船上的人大聲喊叫,一邊朝他們揮舞著樹枝。

他們看到我這邊的動靜,都說:“我們一定要看看那到底是什麽,說不定那是人。”他們將船駛近我,聽到了我對他們的呼叫聲,便來到我身邊,將我搭救到船上,詢問我的來曆。我便將我的遭遇和遇到的驚險從頭至尾講給了他們聽。他們聽罷,大為驚訝。而後,他們給我拿來衣服,讓我穿上遮體。

接著,他們給我拿來一些幹糧,我便狼吞虎咽地大吃起來。吃飽之後,他們又給我端來清涼的淡水,喝下之後,我精神為之一爽,心情無比舒暢。吃飽喝足之後,我在船上安然將息了一段時間,精力恢複如前。是至高無上的主給了我第二次生命,於是,我讚美至高無上的安拉,感激他賜予我的浩**洪恩。

我原本以為自己此番必死無疑,卻蒙安拉保佑,死裏逃生。如今精力和體力恢複如初,我卻不敢相信這一切是真的,仿佛覺得自己身處夢中。我們繼續在海上航行,托至高無上的安拉之福,我們一路順風,來到一座名叫塞拉希塔的海島,船長便在島邊停船靠岸。

所有的商人全都下船,登上海島。船長望著我說道:“你聽我說句話,你是一個身無分文、窮困潦倒的異鄉人,你告訴我們你經受了許多大難,我的意思是想幫你一把,助你回到家鄉,好讓你為我祈禱祝福。”

當下我便回答他說:“悉聽吩咐。我將會銘記您的大恩大德,為您祈禱祝福。”

於是,他對我說:“原來有一位乘客,我們丟失了他,現在也不知他是死是活,我們一直沒有聽到他的消息。我想由我來為你支付搬運費,你在這座島上販賣這些貨物,並負責保管,然後我給你一些辛苦費,剩下的錢我們帶回巴格達城,打聽他的親屬,將賣得的錢交給他們。你願意承接這些貨,將它帶到島上去,像其他商人那樣去叫賣嗎?”

我答道:“先生,悉聽您的吩咐。我將終生不忘您的大恩大德,為您祈禱祝福。”

我謝過船長,他當即吩咐搬運夫和水手們將那批貨搬到島上,交給我處理。

船上的記賬員說道:“船長啊,水手和搬運夫們搬出的這批貨我記在哪位商人的名下?”

船長答道:“你就記在原來同我們在一起、後來在海島附近溺水、至今音信皆無的航海家辛巴德名下好啦。我想讓這個異鄉人將這批貨賣掉,賣得的貨款,給這異鄉人一些辛苦費,剩下的錢我們帶回巴格達城,如果我們找到他,就將錢直接交給他;若是我們找不到他,就將錢交給他在巴格達的親屬。”

記賬員說道:“此言不差,這是個好主意。”

我聽船長說話中提到這批貨記在我的名下,心想:“天哪,我就是航海家辛巴德,我就是在那座島……”

當時我硬挺著沒有說話,等商人全都上船,聚集在一起,談論和回憶買賣交易的時光時,我走到船長麵前,對他說道:“船長啊,你可知道你讓我代賣的這批貨的主人的情況如何嗎?”

船長答道:“我一點也不知道,但他是巴格達人,名叫航海家辛巴德。途中我們在一個海島停泊,許多乘客落入海中,他同他們一起失蹤了,至今沒有他的消息。”

船長說到這裏,我大叫一聲,對他說道:“一路平安的船長啊,要知道,我就是航海家辛巴德,我並沒有被淹死。當時,你在島邊停泊拋錨,商人和乘客們全都上了島,我也隨大家一起上了島,我隨身帶了一些食物,便在島上吃起來。我優哉遊哉地坐在那裏,怡然自得,好不自在。不知不覺間,一陣困意襲來,我在那裏睡著了,陷入深深的夢鄉。待我醒來,不見了船,四周一個人影也沒有。這些錢財是我的錢財,這些貨物也是我的貨物。在鑽石山上,所有販運鑽石的商人都見過我,他們可以證明我就是航海家辛巴德。”

而後,我又將自己的遭遇,將自己在船上同他們發生的事情講了一遍,對他們說:“你們將我忘記在島上,當時我睡著了;待我醒來,四周不見一人,後來遇到了那些凶險的經曆。”

商人和乘客們聽了我這番話,全都聚集到我身邊,有人相信,有人懷疑。正在這般光景,一位商人聽到我提起鑽石山和鑽石穀,站起來走到我跟前,對眾人說道:“諸位,請聽我一言。過去我對你們講起我在旅途中遇到的最離奇的故事,告訴你們說我曾與同伴們站在山頂,往鑽石穀裏投擲被屠宰的羊,那天我像往常那樣,將我的死羊扔進鑽石穀,待到老鷹將死羊攫到山頂,我卻發現有一個人附在死羊身下隨死羊來到山頂。你們當時全都不信,說我撒謊欺騙你們。”

眾人答道:“不錯,你對我們講過這件事,我們沒有相信你的話。”

那商人說道:“這位就是附在我那隻死羊下邊被老鷹攫到山頂的那個人。他曾送給我一些絕無僅有的昂貴鑽石,補償了我的損失,比我的死羊身上應該粘到的鑽石數量還要多。我邀請他陪同我去了巴士拉城,此後他便回到家鄉去。我們與他告別之後便也返回國內。就是他,他告訴我們他名叫航海家辛巴德,並告訴我們船已開走,他因為睡著了,所以留在了島上。你們要知道,他今天到我們這裏來,就是要讓你們相信我對你們所講的話千真萬確。這些貨物全是他的謀生之本,此話是他與我們初次相遇時所講,由此說來,他的話忠實可信。”

船長聽罷那商人這番話,還不放心,他心生一計,來到我麵前,目不轉睛地盯了我好長時間,而後問我:“你的貨物有何標記?”

我告訴他有什麽標記,然後又對他提起了當時我在巴士拉同他一起上船的情景,以及我與他之間發生的事情。他這才確信我就是航海家辛巴德,上前同我擁抱,向我問候致意,祝賀我平安回到船上。他對我說道:“先生,你的故事委實離奇,簡直令人不可思議。感謝安拉,使我們重新相聚,將你的貨物和錢財物歸原主。”

當下我便輕車熟路地開始料理那批貨物。那次旅行,我那批貨賺了許多錢,我為此樂不可支,歡慶平安歸來,失去的錢財又回到手中。我們在沿途各個島嶼一路進行買賣交易,最後來到信德巴德地區,在那裏,我們也照常進行了買賣交易。我在那海上見到無數奇形怪狀的東西,比如我在海上看到一條狀似黃牛的魚和一種形狀似毛驢的水獸,還見到一種從貝殼裏飛出來的鳥,它在海麵上下蛋孵雛,從來不會飛離海麵到陸地上來。

蒙至高無上的安拉的許可,我們繼續在海上旅行。天公作美,我們一路順風行舟,不日來到巴士拉。我在巴士拉小住幾日,然後前往巴格達。

進了巴格達,我徑直朝我家所在的街區奔去。走進家門,見到親友一一向他們問好。平安歸來,回到祖國,見到親人,見到生我養我的城市和故鄉,我心花怒放。我向孤兒和寡婦們大量施舍與饋贈,還給他們購買了衣服。我將同伴和朋友們邀到一起,吃喝玩樂,盡情享受。

就這樣,我終日和朋友們吃喝玩樂,喝美酒、食佳肴,醉心享受,同時廣為交際,將旅途中遇到的所有艱險和經曆的所有苦難統統忘到腦後。因為這次旅行,我賺了數不勝數的錢財。

這就是我此次旅行親眼見到和親身經曆的最離奇的故事。如蒙至高無上的主允許,明天你再到我這裏來,聽我對你講述第四次旅行的故事。

而後,航海家辛巴德吩咐手下,像往常那樣送給腳夫辛巴德一百密絲堪爾黃金。接著,航海家辛巴德吩咐大擺宴席,在座的朋友們都懷著驚訝不已的心情同航海家辛巴德共進晚餐。

吃罷晚宴,大家都回家去了。腳夫辛巴德拿上航海家辛巴德賞給他的黃金,懷著驚訝不已的心情回家睡覺去了。

翌日天亮,腳夫辛巴德起床之後,做了晨禮,便朝航海家辛巴德的家中走去。來到他跟前,向他問候致意。航海家辛巴德滿心歡喜地迎接了他,讓他坐下,等待其他朋友到來。少頃,大家陸續到齊,用人端來飯菜,他們便一起吃喝。吃飽喝足之後,航海家辛巴德便開始對眾人講述他第四次航海的故事。

辛巴德第四次航海旅行

諸位兄弟,我回到巴格達,與夥伴和朋友們聚集在一起,心情無比高興、愉悅和舒暢,由於自己錢財無數,富比王侯,所以早將旅途中落難時節的遭遇統統忘到腦後。我終日沉溺於吃喝玩樂,與一幫酒肉朋友廝混在一起,過著最奢侈豪華的生活。過了一段時間,我那不安分的野心又慫恿我外出旅行,我內心渴望結交異邦朋友,向往買賣賺錢的生活。我主意已定,便置辦了一批適宜海上運輸的貴重貨物,從巴格達運到巴士拉,在那裏將貨物裝上船。然後我由巴士拉的一大幫富商巨賈陪同,登船開始旅行。商船在一片祈求安拉保佑的祈禱聲中駛出港口,開始在波濤洶湧的大海中航行。天公作美,我們一路順風行船,倒也平安無事。

我們就這樣一連航行了幾天幾夜,從一座島嶼來到另一座島嶼,從一片大海進入另一片大海。直到有一天,我們遇到了變向風,船長便下令拋錨,讓船停泊在大海中間,免得它沉沒。

麵對這種處境,我們隻好一起祈禱,祈求至高無上的主保佑。突然,一陣颶風刮來,將船帆撕得粉碎,船上的人以及他們的貨物、行李和錢財全都沉入大海之中,我也同其他人一道落水,在大海中漂浮了半天。本來我已經放棄了求生的努力,但是至高無上的安拉賜給我一塊船板,我便同一幫商人爬了上去。

翌日天亮,海上起了大風,大海變得波濤洶湧,狂風巨浪將我們拋到一座海島。由於疲頓和熬夜,再加上饑寒交迫、連驚帶怕,又喝不上水,當我們爬上海島時,個個像死人一般。上島以後,我們在島上四處遊**,發現島上有許多植物,便采食了一些充饑,那晚我們就睡在了島上。

翌日天明,晨曦露出,我們起身在島上四處走動,發現遠處有一幢樓房,我們便朝它走去。走了很長時間,終於來到那座樓房跟前,在門前站住。

就在這當口,從裏邊走出一群赤身**的人,他們不由分說,便將我們全部抓住,帶到他們的國王麵前。國王命我們坐下,然後命手下給我們端來飯菜,那種飯菜我們一輩子既沒吃過,也沒見過。同伴們全都吃了起來,唯獨我對它不感興趣,所以沒有吃。正因為這樣,我才活到現在。這一切全賴至高無上的主對我格外恩顧。

我那些同伴吃了那些飯菜之後,頓時情況大變:一個個精神錯亂、神誌不清,變得像白癡一樣,隻顧埋頭傻吃。接著,那群赤身**的人又端來椰子油給他們喝,而後又用椰子油塗滿他們全身。我那些同伴喝了椰子油,頓時變得目光迷離、別無他顧,一門心思隻顧悶頭傻吃,那狼吞虎咽之狀與他們平日斯斯文文的吃相大相徑庭。

看到同伴們這副模樣,我驚恐萬狀,既為他們感到萬分痛惜,也對自己的命運憂心忡忡,不由得對那些赤身**的野蠻人萬分恐懼。我仔細觀察之後,發現那群人原來是一幫拜火教徒,他們的國王是一隻大猩猩。凡是來到他們國家的人,或是在山穀和路上被他們遇到的人,都難逃他們的魔掌。他們將過往行人帶到國王麵前,讓他們吃那些飯菜,而後往他們身上塗抹椰子油,這樣,他們的肚子便會越撐越大,見到飯菜便會饕餮大吃,從而心智迷亂,思維喪失,變得像體大智弱的駱駝一般,見了那些飯菜和椰子油便又食欲大增。一直吃到身體又粗又胖,他們便將其殺掉,放到火上烤熟,然後獻給國王。而那些國王的親信,則往往不經燒烤便抓過人來生吃。

我見他們如此野蠻,不禁對自己和同伴們的生命非常擔心。我那些同伴由於處於極度的意亂心迷狀態,對別人的擺布毫無知覺。那些人將他們交給一個人,那人便每天帶領他們出去,像放牧牛羊一般吆喝著他們吃草。而我則由於擔驚受怕,再加上終日不敢吃喝,所以變得十分孱弱,一副病懨懨的樣子,瘦得皮包骨頭。

他們見我如此瘦弱不堪,便丟下我不管,漸漸將我遺忘,誰也不記得我了。他們沒有想到我會施計逃走。一天,我趁他們不備,便從那地方悄悄溜了出來,在那座島上一直往前走,一直走到天色大亮,太陽照到山頂上和河床裏。我走累了,又餓又渴,便采集島上的青草和其他植物充饑。我填飽肚子,勉強有一口氣,便強撐著站起來,繼續向前行走。我晝夜兼程,日夜不停,餓了就吃些花草植物,就這樣一直走了七天七夜。

我對他們說:“諸位,我是一個可憐的異鄉人。”而後,我將自己的所見所聞和經曆的艱難險阻全都告訴了他們。

他們聽罷,齊聲說道:“以主起誓,你這故事太離奇啦。可是你怎麽擺脫掉那些黑人的?你在這座島上是怎樣從他們把守的關口溜出來的?他們的數量很多,專吃人類,沒有任何人在他們手中能夠幸免,也沒有人能夠通過他們占據的地盤。”

我將自己同那些黑人之間發生的事情講給他們聽,告訴他們那些黑人如何將我的同伴捉去,給他們飯菜吃,而我則沒有吃,所以才得以幸免。他們聽完我的敘述,紛紛祝賀我平安脫身,對我講述的故事頗感驚詫。

他們讓我坐在那裏稍事休息,等他們將手中的活計做完。他們做完活計,給我端來一些飯菜。當時我正餓得饑腸轆轆,便張開大口吃了起來,吃飽喝足之後,我又在那裏歇息了一個時辰。

然後,他們帶我上了一條小船,來到他們居住的島上,把我帶到他們的國王麵前。我向國王問候致意,國王歡迎我的到來,對我盛情款待,問起我的來曆。我便將自己從離開巴格達城直到此地的一路經曆和種種奇遇原原本本地講給了他聽。國王和在座的所有人聽罷,都甚為驚奇。而後,國王吩咐賜座,我坐下之後,他又吩咐設宴。飯菜端來,我開懷大吃,吃飽之後淨過手,我感謝至高無上的主的浩**洪恩,讚美主的恩顧。

而後,我離開國王,到城中四處觀賞,隻見城中居民甚眾,是一個富庶之邦,廣有錢糧,集市繁華,商品充盈,買賣人比比皆是。來到這座城市,我非常高興,心情也舒暢了許多。那裏的人都十分和藹可親,我在那城中和國王麵前頗受尊重,甚至超過了城中的顯貴和朝中的大臣。我發現王國上下無論大人小孩全都騎著漂亮的駿馬,馬背上卻沒有鞍子,不由得感到十分驚奇。

我問國王:“主上啊,您為何不騎在馬鞍上呢?坐在馬鞍上對乘騎者來說十分舒適,又能借上勁。”

國王答道:“馬鞍是什麽東西?我們一輩子也沒有見過,更沒有坐過。”