第十八章 夢中的東方王國?

走了幾天之後,戴弗斯看到了前方聳立著一座高達二十幾米的巨大城牆,向東南方無限延伸……

“哦!米底亞牆!!不管看過多少次,還是會覺得震撼!!”色諾芬大聲感歎道。這幾天行軍的時候,他都會跑到梅農雇傭軍的隊列中,與戴弗斯同行。用他的話說,‘和戴弗斯談話,有利於激發他對知識的思考。’戴弗斯則認為他在普羅克西努斯的隊列中行軍無聊,因為除了普羅克西努斯,他與其他人沒有共同語言,所以跑來向戴弗斯炫耀他的學識。

“據說這米底亞牆有一百多裏長,是以前的巴比倫王國建造的,為了防禦北方的米底人。可是巴比倫王國還是被米底人消滅了……”色諾芬仰望著高大的城牆,感慨道:“米底人後來又被波斯人滅掉,希羅多德在他的《曆史》書裏有精彩的描述。就像人有生老病死一樣,再強大的王國也有滅亡的時候。所以別看波斯現在國土遼闊,將來還不知道會被誰滅掉!我希望自己有生之年能夠看到那一天!”

戴弗斯當然記得前世曆史裏波斯是被西方人兩千多年來一直推崇備至的馬其頓國王亞力山大大帝一波流滅掉的,具體時間他記不得了,大概是在幾十年後。在他的記憶裏,現在的馬其頓還不是一個統一的王國,而且還是自己的“仇人”。

望著這用燒磚敷瀝青砌成的巨牆,戴弗斯同樣感慨萬千:看來修長城以防禦蠻族,並不是華夏民族的專利。現在的中國應該是在春秋戰國時代吧……

他轉頭眺望著東方,久久佇立,眼中有說不清的眷戀和遺憾:今世的他身為希臘人,與故土相距萬裏,已不可能回歸……

“戴弗斯!戴弗斯!……”聽到希洛斯的呼喊,戴弗斯回過神來,發現自己的停留影響了縱隊的行進。他加快腳步,嘴裏卻不自禁地說道:“你們知道嗎?說不定在遙遠的東方有一個國家,它管轄的國土比波斯還要遼闊,所統治的民眾比波斯還多,它的風俗習慣與希臘波斯完全不同,它的政治製度也與希臘波斯完全不同,卻嚴密而高效!它有華美的服飾,優雅的禮儀,壯麗的山川河流,也有美味豐富的食物!它的軍隊強大,它的民眾富有……”

“戴弗斯,你在做夢吧。東方哪有如此強大的一個王國?”色諾芬打斷戴弗斯滔滔不絕的講述,認真地說道:“根據希羅多德的記載,波斯的東麵有印度,東南麵是阿拉伯,東北麵是斯基泰人和獨眼人……應該沒有你所說的這個王國!難道這是哈迪斯給你的啟示?”

“那麽越過你所說的這些種族,再往東是什麽呢?”戴弗斯問。

“應該是大洋吧。”色諾芬不確定地說道。

“這又是希羅多德說的吧。他有親自去確認過嗎?”戴弗斯又問。

“他……應該是聽別人的訴說……記錄下來的吧。”色諾芬言語開始結巴。

“既然是聽說,就不能肯定是真的,也就不能否定在遙遠的東方沒有這樣一個國家!”戴弗斯反駁道。

色諾芬一時語塞,奇怪地看了看戴弗斯:“瞧你這認真的樣子,好像真有這樣一個國家似的。”

戴弗斯嗬嗬一笑,沒說話。

“要是有一天,我能到遙遠的東方去看一看,該有多好!”在一旁的奧利弗斯被戴弗斯所描述的景象所吸引,突然感歎地說道。

“那麽,你就先得穿過波斯王國,然後還有來去如風的騎馬種族馬格薩泰人,據說他們可是割下過波斯偉大的國王居魯士的腦袋……嗯,還有可怕的獨眼人,還有神秘的印度……如果你幸運沒有被殺死或者抓作奴隸,你就可以看到遙遠的東方是大洋,還是有一個強大的國家……”色諾芬半開玩笑半認真地說道。

奧利弗斯縮了縮脖子,沒再說話。

馬托尼斯卻有些惱了,雖然他不喜歡奧利弗斯,但更討厭這個愛賣弄學問的雅典人:“怕什麽!我要是有一支強大的軍隊,不說是去遙遠的東方,任何地方我都敢去!”

“強大的軍隊?”色諾芬略顯輕蔑的地指了指前方鬆散的行軍隊列:“像這個一樣?”

“當然比這個要更強大才行!”馬托尼斯大聲說道。

戴弗斯聽著他們的鬥嘴,眯起眼睛:一支更強大的軍隊嗎?

……

穿過米底亞牆意味著希臘軍隊離開了巴比倫地區。接下來的幾天,一直出現在戴弗斯視野裏的是:阡陌縱橫的平原,一望無際的金黃色麥田,還有一條條人工挖掘的河道……這些人工河將大河之水引到更多細小的水渠、水溝中,最後流入農田……

戴弗斯看到這些,不禁大生感慨:這應該就是中東最古老的灌溉工程了吧!肥沃的土地和充沛的水源孕育了大量的人口,創造了一個又一個燦爛輝煌的兩河古代文明!……

再往前,就到了人工河的源頭:底格裏斯河。作為美索不達米亞平原的另一條母親河,底格裏斯河的河麵同樣寬闊,一眼望去,視線難以抵達對岸,河麵上無數船帆搖曳,船槳打水急進的應該是商船,降帆緩緩順水流動的則是漁船,船上漁民的歌聲和水手的吆喝聲響徹大河兩岸。河流上空無數水鳥鳴叫翱翔,水裏不時有大魚騰躍,一副美麗寧靜的大河風光。

河岸附近有一座人口稠密的大城——西塔斯,希臘雇傭軍就靠近這座城,紮下營盤。而波斯軍隊和阿裏柔斯的部隊則渡過了橋,到了河對岸紮營。這一晚,因為波斯軍隊在對岸,對希臘士兵的心理壓力小了很多,戴弗斯他們難得睡了一個好覺。

到了第二天,氣氛突然變得有些不一樣。戴弗斯他們渡河時,看到橋頭兩側是全副武裝的士兵在做警戒,過了浮橋,另一側同樣是警戒的士兵。

出了什麽事?

等到色諾芬過來,戴弗斯才明白是什麽原因。

“昨晚,對岸來了一個人,說是阿裏柔斯的親信,有口信要帶給克利爾庫斯和普羅克西努斯。於是幾個首領接見了他,我也跟著普羅克西努斯在軍帳裏,聽那人說,‘阿裏柔斯提醒克利爾庫斯要警惕,因為波斯軍可能會在夜間襲擊希臘雇傭軍,並且還打算毀掉浮橋,把你們困在底格裏斯河與人工水道之間。’幾個首領聽了都有些緊張,而我——”

色諾芬略顯得意的加重語氣說道:“經過思考,認為這個消息不可靠!”

“噢,你是怎麽想的?”戴弗斯故作好奇的問道。

“因為波斯人來進攻我們,不是勝利就是失敗。如果他們敗了,又毀掉了,豈不是無處可逃;如果他們勝了,我們本就在波斯人的土地上,根本就無處可逃,又何必再毀掉一座很不容易才建好的橋呢。克利爾庫斯他們聽從了我的建議!”色諾芬略顯自得地說道。

“嗯,有道理!”戴弗斯想了想,讚道。

“連你都能想到,蒂薩弗尼斯不是傻子,幹嘛還編出這種一聽就是謊言的話?”奧利弗斯語帶譏諷地說道。

“那是因為他真的害怕我們毀橋!”色諾芬瞥他一眼,不想跟這個沒有教養的家夥計較:“這幾天你們都看到了,這一片地區有不少村莊,而且土地肥沃,出產大量的糧食,足夠供養我們雇傭軍大半年的,如果我們毀橋不走,蒂薩弗尼斯的軍隊又在對岸,一時過不來,那麽——”