第十三章 紅黑格子的套頭毛衣

第十三章 紅黑格子的套頭毛衣

桑德朋太太在這一夥人坐下吃午餐時,回來了。她帶來了不好的消息,鄧波兒小姐仍舊昏迷不醒。幾天內,她當然也無法走動。

她報告之後,把話題轉到實際的事情上麵。替那些願回倫敦的人訂出適當的火車時間表,替明天或第二天再開始進行的旅行,提出適當的計劃,她有一張今天下午在附近地方的適合短暫旅程的名單—一小夥人坐了雇用的車子。

溫斯德在他們走出餐廳時,把瑪柏兒拉到一邊。

“你今天下午,想不想歇息?如果不歇息的話,一小時內,我會打電話給你。

這兒有一所有趣的教堂,你也許想去看看的—”

“好極了。”瑪柏兒說。

瑪柏兒靜靜地坐在來接她的車子裏,溫斯德坐在她旁邊。他是在約好的時間內來接她的。

“我想,你可能高興看看這所特別的教堂。還有一個非常美麗的村莊。”他說:“當一個人有時間能看看時,實在應該好好的欣賞一下當地的風景。”

“你真好。”瑪柏兒說。

她帶著有點不安的眼光望著他。

“好極了。”她說:“正好象是—呃,我不想說,做得好象無情,不過,呃,你懂我話中的意思。”

“我可愛的女士,鄧波兒小姐不是你的朋友或什麽的。對這不幸事件,你不用太過悲傷。”

“呃,”瑪柏兒說:“你真好。”

她推測,這輛車子是租來的。接一個上了年紀的女士,去看看鄰近的風景,設想真周到。溫斯德實在該請某個年紀較輕,更有趣和漂亮的人。瑪柏兒審視似的望了他一兩眼,在他們駛過村莊的時候。他,正望著他那邊的窗外。

他們把村莊拋到後麵,駛上一條鄉下道路了,當饒過山腹時,他轉過頭對她說:“我們不到教堂去了。”

“不去,”瑪柏兒說:“我也正在想或許我們不去了。”

“不錯,你會這麽想的。”

“我可以問,我們去什麽地方嗎?”

“我們到卡尼斯鎮的一所醫院去。”

“那就是鄧波兒小姐被送去的地方,是嗎?”這句問話,幾乎是多餘的。

“不錯,”他說:“桑德朋太太在看過她後,從醫院裏,給我帶回一封信。我剛在電話上,同他們通過話。”

“她會複原嗎?”

“沒有,還是昏迷不醒。”

“我明白了。至少—我希望—唉!”她歎口氣。

“她可能再也恢複不了知覺。但偶然間,也許能清醒一些時候。”

“你要帶我到哪裏去?為什麽?你知道,我不是她的朋友。我僅在此次旅行中,第一次見到她。”

“不錯,我也知道。我之所以要帶你去見她,是因為有一次她清醒時,曾問到你。”

“我明白了。”瑪柏兒說:“我想知道,為什麽她會問到我?為什麽她會認為我可能對她有幫助,能為她做些什麽?她是個有理解力的女人。你知道,她是個偉大的女人,曾當過弗諾菲的女校長,在教育界有卓越的地位。”

“我推測,那是最好的一所女子學校?”

“不錯。她是個偉大人物。本身學識淵博。數學是她的專長,我應當稱她是一個女教育家。對教育有興趣,獲得一般女孩子們的喜愛,常鼓勵她們上進。啊!還有許多別的事。如果她死了,是不幸又很殘忍的。”瑪柏兒說:“好象蒼天常嫉英才。雖然她已退休了,仍有不少影響力呢。這件不幸事情,也許你不想要我們談論這件不幸事情吧!”

“我想,我們最好該怎麽做。以前也曾發生過一塊大圓石頭滾下山腹,但隻有隔了相當的時間,才滾下。有人曾對我說過這種事。”溫斯德說。

“曾有人對你說過這樣的不幸事件嗎?是誰呢?”