第一章

第一章

這是一個個人欄裏的廣告。

征婚—印第安納州普歐托縣風光明媚的地區,經營著肥沃農莊的美麗寡婦,欲求普歐托附近願將身家財產和人生合二為一的紳士,希望能和有一定經濟能力的紳士交往。可以用書信的方式自由進行詢問,如果有誠意前來請,麵談,我方也會認真進行考慮。—姓名在公司有備案。

弗雷德裏克·克斯看完廣告後,拿起加滿煙草的煙嘴,長長地吐了一口煙。

克斯的家在與印第安納州相鄰的俄亥俄州的托萊多市。新聞刊登在該市發行量最高的報紙“托萊多通信蜂”上,克斯每天傍晚在晚飯後都會關在自己的房間裏瀏覽報紙的廣告版,這個版麵上用細小的字體刊登著求職、招聘、二手房買賣、租賃等個人廣告信息,平時他都不會注意這些廣告,但是今晚不知道為什麽,他突然被征婚的廣告吸引了。仔細想想,好像以前在同樣的報紙上也看到過幾次類似的廣告。

他好像突然變得嚴肅了,一本正經地發著牢騷—這成了他特定的語調。

印第安納州就在俄亥俄州的南邊。在印第安納州普歐托縣景色怡人的土地上,有一位漂亮、富裕並經營著一所農場的寡婦。克斯不自覺地、認真反複地看著這則廣告—“欲求普歐托附近願將身家財產和人生合二為一的紳士”—“身家財產和人生合二為一”,克斯仔細揣摩著這句話的意思。“合二為一。”他小聲地嘟囔著,嘴角露出了微笑—這究竟是什麽意思,是話裏隱藏著別的意思還是就是簡單的征婚,隻是為了結婚這個目的。那麽不僅可以和這個漂亮的未亡人在人生上結合,還能在財產上合並,但是必須是“有一定經濟能力的紳士”。對方是個有錢人,那麽如果是空手的話就有點太自私了。因此作為征婚對象的資格必須要有一定的金錢—克斯再三地點著頭表示認同,一隻手拿著報紙,一邊深思一邊將身體靠在安樂椅上。

克斯再次對著天空吐出了長長的煙圈,更加認真地考慮了起來。

弗雷德裏克·克斯四十一歲,經營窗簾、毛毯之類的買賣,應該算是小市民中的成功者,曾擔任過托萊多市商業會議所的議員。他有一副商人階級特有的賠笑嘴臉,為了經營事業犧牲了大好的青春,到了這個年齡仍然獨身一人,是個性格略微孤僻的人。

克斯寫信進行詢問後,兩人便決定了具體見麵的日子,然後就進入了見麵的安排程序。這則廣告詞寫得態度非常謹慎,明文表示“如果有誠意,請前來麵談,我方也會認真進行考慮”。另外,全文都能看出非常委婉的戒備之意。雖說是征婚廣告,但是如果不仔細地閱讀就會不明白到底是什麽意思,廣告詞非常警惕地表達著用意。有錢漂亮的未亡人廣泛征集再婚對象,可以說這本來就是一件非常危險的事情。在這個世界上,有很多男人都既想在這個社會上生存又想遊戲人生。如果不多加小心的話,就等同於引狼入室了。但是這樣的廣告,想必也是女方深思熟慮的結果。在經過觀察並了解了對方真正的意圖後,如果發現有合適的結婚對象,女方還是希望結婚的吧。