|第六章| 既反對儒學複古主義又反對全盤西化_第一節 當代的文化“失語”現象
|第六章|
既反對儒學複古主義又反對全盤西化
第一節 當代的文化“失語”現象
在中國現代化的進程中,20世紀初的文化運動以及其後的“**”,對於中國傳統文化予以否定,民族文化的傳承受到影響。
隨著中國國門的打開,西方文化猶如潮水一般湧入。它深刻地改變了中國人的文化觀和價值觀、思維方式與生活方式。由於在許多場合下中國民族文化的“不在場”或聲音微弱,西方文化逐漸滲入到中國文化的肌體,並占據了上風。同時,也開始了對中國文化的殖民。先是“他者殖民”——西方文化對中國強行殖民,此時的中國尚有清醒的自我意識,尚有反殖民之舉;而後是“自我殖民”——中國文化在無意識之中已接受了西方文化,並自覺維護後者的利益,在言語、思維、理論方麵不自覺地流露出來。兩種殖民方式一起對中國文化形成了打擊。由於少了傳統文化這個抗體,中國文化肌體正遭受西方文化的嚴重侵蝕;中國文化正在被西方文化遮蔽,正在被國人自己漠視,並最終患上嚴重的“失語症”。
中國文化“失語症”的實質,是國人的民族文化認同感的嚴重缺失。自20世紀初以來,中國社會在向現代轉型的過程中,一些人錯估了民族傳統文化的現實價值和意義,在強勢的西方文化的衝擊下形成了濃重的自卑情結,並最終放棄了對自身文化的堅守,轉而追隨甚至依附西方文化。眾所周知,民族文化認同對一個民族而言具有生死攸關的重大意義——它事關民族獨立、文化自主與主權的完整。一個國家或民族的主流文化如果被異質文化所占領,失去了其成員的文化認同,這個民族也就失去了文化上的存在意義,以及其完整意義上的獨立。如果我們的人文文化全盤西化,那麽中國人將隻是一個種族、生理的概念,而非民族的概念。因此,民族文化認同不僅僅是一個文化問題,而且是涉及國家主權和民族獨立的重大問題。這樣,對於國人民族文化認同感的嚴重缺失,就必須引起高度重視和警醒,必須對之進行及時的解決,否則將危及民族的生存和發展。怎樣培養和增強國人的民族文化認同感呢?最重要的途徑之一就是通過教育。教育是民族認同和民族文化發展的傑出的守護神。民族性國家教育創造公民認同和民族自覺,而這種公民認同和民族自覺會將每一個人與國家聯結在一起,並相互保持協調。從全球化的角度來看,在絕大多數國家,形成公民群體和民族認同,仍然是教育的主要功能之一。
但是,近年來,國內教育方麵的某些偏誤導致和加重了國人民族文化認同感的缺失。以我國現階段的英語教育為例。
首先,我國現行英語教育製度對英語的普及程度過高,不僅在大中小學全麵普及英語教育,連對學
齡前兒童的教育都在幼兒園設置了英語教學課程。受這種風氣的影響,很多孩子的家長甚至在孩子咿呀學語時就在家庭中營造英語的學習環境。這種英語教育製度的直接後果就是大學生的母語水平下降。在南方許多城市中,普通話還沒有英語說得好的大學生大有人在,即便在北方,大學生中語文的教學水平也有明顯下降的趨勢,當代大學生能考出令人咋舌的托福高分,但卻看不懂簡單的文言文, 甚至連中文寫作都做不到文通字順。例如,吉林某大學對其學生的語文水平進行測試,問題頗多:錯字俯拾皆是,病句連篇累牘, 詞語搭配混亂, 文章結構鬆散。在看拚音寫漢字的測試中“kuí wǔ”(魁梧)這一題,學生的答案五花八門,“愧悟”、“槐梧”、“魁武”、“可惡”等等。在給漢字注音的測試中,“莘莘學子”的“莘”字注音有shān、shéng、zén等。在作文測試中,錯字現象表現更為突出,“意誌”寫成“毅誌”、“匆匆”寫成“勿勿”等等,不勝枚舉。
其次,忽略本國文化教育是我國英語教育的一大弊端。英語學習者要麽對本國文化缺乏應有的了解,要麽對本國文化缺乏應有的自信,要麽不知道如何用英語描述、解釋本國文化,從而不能有效地向異質文化成員介紹本國文化,達到弘揚民族文化的目的。據一項調查,深受全國廣大師生歡迎和認可的大學英語教材《21世紀大學英語讀寫教程》,其文化內容安排以反映西方文化為主,全書1—4冊共計96篇課文,共180處涉及文化的話題,其中165處有關西方文化,絕大多數是英美文化,與之形成強烈對比的是,全部四冊教材,隻有15處涉及東方文化,其中包括8處涉及中國文化。沒有一篇課文專門講述中國文化。大學英語教材對本國文化的忽略已經導致了不良的後果。山東某醫學院曾經對該校大二學生做過一個抽樣測試,測試內容要求學生在不借助詞典的情況下翻譯20個與中國傳統文化密切相關的詞語和中國文化中最常見的現象。結果翻譯正確率最高的中國文化詞匯竟為“下崗”,其正確率為23.9%,而那些與悠久曆史有關的中國傳統文化詞匯“對聯”、“相聲”、“四十而不惑”、“風水”、“儒家文化”等內容的翻譯正確率都是零;而作為醫科院校的大學生對中國傳統醫藥詞匯“草藥”和“針灸”的翻譯正確率卻分別隻有5.9%和1.7%。事實還不僅如此,長期學習和使用重視西方文化的英語教材,還會使大學生們的思維習慣和價值觀發生根本變化。他們會不由自主地傾心和迷戀西方文化,而且很可能被西方文化俘虜,這種精神上的被俘虜“將導致一種與狹隘民族主義反向,但卻相似的偏激、固執和忘本”。
最後,當前我們國家對於碩士生、博士生(這些未來國家的精英)在英語入學考
試中,對英語的要求越來越高,考試難度越來越大,甚至在考研、考博的大軍中流行著這樣一句話:“考研、考博主要是拚英語,英語過關了,專業課準備準備,跟報考老師溝通溝通也就萬事大吉了。”而作為碩士生、博士生預備役的大學生不但要準備難度加大的英語入學考試,上學期間還必須通過國家的英語四、六級考試才能拿到畢業證書,才能在畢業分配中找到一個比較理想的工作。這種考試製度導致大學生、碩士生、博士生在求學生涯中將大量的學習時間用在英語學習上。為了準備難度加大的英語考試,這些學生在課餘時間閱讀英文原著、收聽收看英文原版視聽作品,而這些作品中大多宣揚西方主流文化以及政治意識形態,其對這些未來的國家精英的腐蝕作用不容忽視。雖然目前這些國家的未來精英中,不乏既精通英語,又熱愛本民族文化傳統的優秀分子。但當前值得憂慮的是,正有越來越多的學子由於強化了英語學習,而盲目崇拜西方文化甚至政治製度。這種現象在涉世不深的大學生中更是非常普遍。而更令人擔憂的是,越是名牌大學,這一現象越發嚴重。人都是有感情的動物,你一方麵要求這些未來的精英精通英語,另一方麵要求他們自覺抵禦西方文化帝國主義的侵襲,這種兩全其美的事情,在現實世界中對於大多數學生是很難實現的。我們並不想忽視精通英語的外語人才對國家和社會的巨大貢獻,以中國之大、人才之眾,培養一批精通英語的專業人才應該不是難事,主要問題是是否有必要在精英教育階段搞一刀切的英語水平考試。一個國家有一批精通英語的專業人才,對國家是好事,但如果所有的未來精英都精通英語恐怕就不是如此了。
由是觀之,教育偏誤是導致中國文化“失語”、民族文化認同感嚴重缺失的重要原因之一。“百年大計,教育為本。”在當今世界西方文化“全球化”的浪潮中,在中西文化交流的背景下,毫無疑問應該堅持中華民族文化的主體地位,隻有這樣才能避免文化“失語”,才能實現民族認同,才能保持民族自尊、自信和自強,而這又必須通過教育來實現。因此,中國教育界在教育內容和教育方略的抉擇上,必須慎之又慎。應該站在有利於民族發展的高度,以民族文化的興衰存亡為重。在教育活動實施過程中,應高度警惕和堅決反對西方文化對中華民族文化的擠壓和遮蔽,采取切實有效的措施,遏製和消解西方文化建立的文化霸權及產生的負麵影響。
在當代中國,文化軟實力關係到國家、民族的文化安全。為了實現中華民族偉大複興的中國夢,我們在大力加強經濟等物質文明建設的同時,還必須著力加強文化等精神文明的建設,以使中國最終成為一個物質、精神並重、和諧發展的經濟文化強國,並以此確保國家和民族在國際社會中的安全和地位。
(本章完)