乘桶而逃 (3)

“總管加立安到哪裏去了?”一個人說。“我整晚都沒看到他出現,他應該要告訴我們怎麽做才對。”

“如果那家夥遲到就糟糕了,”另一個人說:“我可不想要在大夥玩得正盡興的時候,在這邊浪費時間!”

“哈哈!”有人大喊道:“這個老家夥拿著酒杯睡著了啦!看來他和隊長正在舉辦自己的小宴會哪。”

“叫醒他!叫醒他!”其他人不耐煩地說。

被叫醒的加立安不是非常高興,其他人的嘲笑更讓他拉不下臉來。“你們都來遲了,”他嘀咕著:“我在這邊等了又等,你們在上麵玩得可爽了,連我都因為太累而睡著了!”

“是啊是啊,你累到連手都來不及從酒杯上拿下來吧!在我們也累倒之前讓我們嚐嚐吧!不用叫醒那家夥啦,從他的表情看來,他已經喝了不少。”

他們全都喝了一輪,情緒也突然跟著高亢起來,但他們還沒有醉到搞不清楚狀況。“幫幫忙,加立安!”有些人大喊著:“你酒喝得太多了,老糊塗了!你把空桶子弄成裝東西的桶子啦。”

“隻管做就對了!”總管說:“你們隻是想要偷懶而已,就是這些桶子了啦,照我說的做!”

“好吧,好吧,”他們邊說邊把桶子滾進開口:“如果國王的好東西和美酒都被推回去給人類享受,反正也是由你負責!”

滾──滾──滾──滾,

桶子往洞裏一路滾!

用力推!轟隆掉!

掉下水,沿著河往外跑!

他們就這樣邊唱歌,邊把桶子推到水裏去。有些桶子是空的,有些則是裝了矮人的桶子。它們全都一個接一個地落到下麵,彼此撞擊著在水流中打轉。

就在那時,比爾博才發現到計劃中的致命缺陷。你們很可能在不久之前就已經發現了,偷偷地嘲笑他的疏忽。不過,如果你們和他易地而處,恐怕表現不會有他一半強──他自己不在桶內,即使有機會,也沒有人會替他裝桶!看來這次他真的會失去所有的朋友了(大部分的桶子,都已經從漆黑的陷板門落了下去),他將會成為精靈洞穴中神出鬼沒的飛賊,永遠沒機會逃出去。即使他能夠立刻從大門逃脫,也沒多少機會可以找到矮人。他不知道要怎麽從陸路前往收集桶子的地方,他也不知道這些家夥少了他的幫忙,會遇到什麽樣的厄運;因為,他還來不及告訴這些矮人他所發現的情報,以及接下來的計劃。

當這些想法如同電光石火一般地掠過他腦海時,歡樂的精靈們開始在門旁唱起歌來,有些人已經開始拉起水門的鐵閘,讓桶子可以漂出洞外。

沿著黑水往外漂

漂回你們來時的大道!

離開廳堂和洞穴,

離開北方山脈的高削,

森林寬廣黑暗,

陰影中樹木黯淡!

漂過樹木的地盤,

越過風吹的河灘,

越過激流、越過雜草,

越過河流波濤,

穿過潔白迷霧,

越過夜晚池穀!

跟隨著跳躍星辰,

進入冰冷雲塵;

在曙光降臨時轉彎,

越過急流,越過沙灘,

往南走,往南走!

尋找太陽和白晝,

回到平原,回到麥田,

那牛群吃草的田邊!

回到山丘邊的花園,

野莓正在成熟邊緣,

經曆太陽和白晝,

往南走,往南走!

沿著黑水往外漂,

漂回你們來時的大道!

這時,最後一個桶子已經被丟進水中!可憐的比爾博不知該如何是好,情急之下隻能抱著桶子跟著一起被推下去。他嘩啦一聲落入水中,在黑暗的水中載浮載沉,桶子還壓在他身上。

他像隻落水狗一樣,好不容易才抱著桶子浮了上來,但不管他怎麽努力,就是無法爬到桶上麵。每次他一動念,木桶就不停打滾,讓他又滾進水中。這桶子是空的,因此可以像是軟木塞一樣輕鬆地漂在水麵上。雖然他的耳朵進水,但還是可以聽見精靈們在上麵的房間中歡欣鼓舞的唱歌。接著,那門轟地一聲關了起來,歌聲也消失了;他就這麽孤孤單單地一個人漂在黑暗的河道中,其他人都被塞進桶子內,沒人像他這麽慘。

不久,前方的黑暗中出現了一塊灰色的亮光,他可以聽見水門緩緩升起的聲音,同時也發現自己正身處在一大堆各式各樣大小的容器之間,他隻能勉強讓自己不被這些桶子給撞到。當這些桶子開始往外流的時候,他才發現,即使自己剛剛爬上桶子也隻是白費力氣,因為這個突然間降低高度的洞穴,根本沒有留給哈比人通過的空隙。

桶子就這樣鑽了出去,通過了兩岸低拂的樹梢。比爾博不知道其他的矮人覺得怎麽樣,有沒有很多水流進他們的桶子裏頭?有些漂近他身邊的桶子看來吃水相當深,他猜這多半是裝著矮人的桶子。

“我希望蓋子蓋得夠牢!”他想,但不久之後,他就自身難保,沒辦法顧及這些矮人了。他勉強把頭保持在水麵上,但冰涼的河水還是讓他全身發抖。他也不知道在運氣改變之前是否就會被凍死,以及還能夠再支撐多久,或者是應不應該冒險遊到岸上。

不久之後,比爾博的好運果然來臨了:湍急的河水,把幾個桶子衝到靠近岸邊的老樹根上,

比爾博把握機會,趁著桶子比較穩定的時候爬到上麵。他渾身濕透地趴在桶上,試圖保持平衡。雖然風也很冷,但總比河水好多了;當桶子再度流開的時候,他隻能希望自己不會再落下水去。

接著,桶子就開始彼此碰撞著再度被衝入河中。這個時候,要保持身體的平衡果然和他所想的一樣困難,但他還是勉強辦到了,隻是相當不舒服。很幸運的,他體重很輕、桶子也夠大,上麵的破洞也讓它裝了不少水。這種感覺就像是不用馬鞍想要騎上一匹渾圓的小馬一樣,而這匹馬還時時刻刻想要在地麵上打滾。

就這樣,巴金斯先生好不容易撐到了兩旁樹木都比較稀疏的地方,他可以看見蒼白的天空,黑沉的河流突然間開闊了,和國王大門前流出的密林河匯流。這裏的河麵也似乎不再為陰影所籠罩,映射著天空上的雲朵和星光。然後,密林河的急流又將所有桶子衝到北岸,在那裏有一整片衝積出來的沙洲,東邊則是由一整塊岩石作為屏障,阻擋了河水的流動。大部分桶子都被衝上了這個沙灘,隻有幾個撞上那塊巨岩。

岸上站著許多人,他們很快地將桶子收集在一起,等明天早上再來處理。可憐的矮人們!比爾博現在舒服多了。他從桶子上溜下來,跑到岸上,跑到岸邊的屋子附近去。隻要有機會,他就立刻不假思索地把東西塞進嘴裏吃。他之前已經被迫忍了很久,饑餓已經成了他如影隨形的夥伴,這次他自然不會再客氣了。除此之外,他還發現了一堆營火,對於渾身濕答答、穿著破爛的他來說,這可真是個誘人的景象。

※※※

這裏不需要詳細描述他當晚的經曆,因為這時大夥往東的旅程已經快要告一段落了,緊接下來就是最後、最驚人的冒險,因此我們必須趕些進度才行。當然,藉著戒指的幫助,他一開始過得還蠻舒服的;但到了最後,他走到哪裏都會留下的水滴和濕腳印出賣了他。而且,他也開始打噴嚏,不管他躲到哪裏,最後都會因為如雷的噴嚏聲而被人發現。很快的,這座河邊的村莊就陷入**當中,不過,比爾博還是帶著不屬於他的一條麵包、一瓶酒和一個派,逃到森林中。接下來的時間,他都無法再靠近任何火焰,隻能濕答答地度過;而那瓶酒讓他克服了難題,事實上,他還在有些寒意的冷風吹拂下打了個瞌睡呢。

他打了個大噴嚏,醒了過來,天色已經蒙蒙亮了,河邊也開始忙碌起來。精靈們開始將木桶整理好,組合成木筏,好讓同胞駕著這些船隻前往湖中的城鎮。比爾博又打了個噴嚏,他的衣服已經都幹了,但這時他覺得渾身發冷,他用凍僵的雙腳拚命地奔跑,好不容易才在這一團混亂中,神不知鬼不覺地跑上了木筏。很幸運的,那時沒有什麽太陽,他的影子不會泄漏行蹤。感謝老天!他暫時也沒有再打噴嚏。