第33章 蘇曼殊詩選 (2)
風雨鄰庵夜半鍾。
我再來時人已去,
涉江誰為采芙蓉?
【注】若鬆町:日本市名,在九州北部。本詩表現一種思鄉念遠的感情。
過若鬆町有感示仲兄
契闊死生君莫問,
行雲流水一孤僧。
無端狂笑無端哭,
縱有歡腸已似冰。
【注】曼殊和尚此詩寫他為僧,孑然一身到處流浪不定,有如行雲流水般的漂泊身世,極為哀痛悲涼。仲兄:即陳獨秀。
代柯子簡少侯
小樓春盡雨絲絲,
孤負添香對語時。
寶鏡有塵難見麵,
妝台紅粉畫誰眉?
【注】柯子:未詳,從詩意看,似是一日本女子。簡:本指信,這裏作動詞用,猶言“寄”。少侯:孫毓筠,字少侯,同盟會成員,曼殊在東京認識的朋友。
澱江道中口占
孤村隱隱起微煙,
處處秧歌競種田。
羸馬未須愁遠道,
桃花紅欲上吟鞭。
【注】遠道:此處有雙關義,即也指實現政治目標的道路。吟鞭:作者走馬吟詩,故稱馬鞭為“吟鞭”。
題《師梨集》
誰贈師梨一曲歌?
可憐心事正蹉跎。
琅玕欲報從何報?
夢裏依稀認眼波。
【注】師梨:今天譯作雪萊,英國傑出的浪漫主義詩人。
落日
落日滄波絕島濱,
悲笳一動劇傷神。
誰知北海吞氈日,
不愛英雄愛美人。
【注】北海吞氈:西漢蘇武出使匈奴,匈奴欲隆之,武不屈,被幽大窖中。斷飲食,武齧雪,與氈毛並吞之。後徙北海,杖節牧羊十九年。及還,須發盡白。作者在這裏借用此典用以抒發對家鄉的強烈思念。
寄晦聞
忽聞鄰女豔陽歌,
南國詩人近若何?
欲寄數行相問訊,
落花如雨亂愁多。
【注】豔陽歌:在明媚的春光中歌唱。數行:此處指信劄。
失題
斜插蓮蓬美且鬈,
曾教粉指印青編。
此後不知魂與夢,
涉江同泛采蓮船。
【注】“情事難忘”、“人生如夢”的感慨在詩中表露無遺。
西湖韜光庵夜聞鵑聲簡劉三
劉三舊是多情種,
浪跡煙波又一年。
近日詩腸饒幾許?
何妨伴我聽啼鵑!
【注】多情種:喻指感情豐富的人。浪跡:流浪飄泊。詩腸:指寫詩的興致心情。饒幾許:有多麽豐富。
別雲上人
束裝歸省,道出泗上,會故友張君雲雷亦歸漢土,感成此絕。
範滂有母終須養,
張儉飄零豈是歸?
萬裏征途愁入夢,
天南分手淚沾衣。
【注】束裝:收拾行裝。歸省:回(國)去省視。泗上:指泗水,爪哇地名。漢土:指中國。蘇曼殊以僧人的身份雲遊四方,無所謂“家”,雖然歸國,亦隻能繼續飄泊。
簡法忍
來醉金莖露,
胭脂畫牡丹。
落花深一尺,
不用帶蒲團。
【注】金莖露:指美酒,語出李商隱的詩句“侍臣最有相如渴,不賜金莖露一杯”。胭脂:中國畫顏料中有“胭脂”一色。
何處
何處停儂油壁車?西泠終古即天涯。
搗蓮煮麝春情斷,轉綠回黃妄意賒。
玳瑁窗虛延冷月,芭蕉葉卷抱秋花。
傷心怕向妝台照,瘦盡朱顏隻自嗟。
【注】搗蓮煮麝春情斷,一作拗蓮搗麝歡情斷。怕向,一作獨向。
為玉鸞女弟繪扇
日暮有佳人,
獨立瀟湘浦。
疏柳盡含煙,
似憐亡國苦。
【注】瀟湘浦:瀟指瀟水,湘指湘水,浦指水岸。亡國苦:指因辛亥革命失敗和袁世凱竊國所引起的悲憤。
南樓寺懷法忍葉葉
萬物逢搖落,
姮娥耐九秋。
縞衣人不見,
獨上寺南樓。
【注】搖落:凋殘零落。姮娥:即嫦娥,因西漢時為避漢文帝劉恒的諱而改稱嫦娥。九秋:秋季三個月九十天左右,故稱九秋,亦叫三秋。
飲席贈歌者
一曲淩波去,
紅蓮禮白蓮。
江南誰得似?
猶憶李龜年。
【注】前兩句描寫歌聲。淩波去:指歌聲仿佛在水麵上飄蕩。禮:謂蓮花搖擺,紅白蓮互相為禮。
東行別仲兄
江城如畫一傾杯,
乍合仍離倍可哀。
此去孤舟明月夜,
排雲誰與望樓台。
【注】1913年夏,蘇曼殊離開安慶赴上海,歲末赴日本治病,東渡之前詩贈陳獨秀。江城:指上海。傾杯:指飲酒。乍合仍離:剛剛相聚,又要分離。
憩平原別邸贈玄玄
狂歌走馬遍天涯,
鬥酒黃雞處士家。
逢君別有傷心在,
且看寒梅未落花。
【注】憩:歇息。玄玄:田桐,字梓琴,別號玄玄,湖北人,中國國民黨黨員,隨孫中山流亡日本。曼殊詩,感傷其落葉哀蟬般身世。去掉悲涼,又有些流浪者的豪情與瀟灑。
偶成
汽車中隔座女郎言:“其妹懷仁仗義,年僅十三,乘摩多車,冒風而歿。”餘憐而慰之,並示湘痕、阿可。
人間花草太匆匆,
春未殘時花已空。
自是神仙淪小謫,
不須惆悵憶芳容。
【注】摩多車:摩托車。歿:死亡。花草:喻女郎之妹。春未殊時花已空:喻正處青春年少之時卻走上死亡之路。小謫:短暫的貶謫。
芳草
芳草天涯人是夢,
碧桃花下月如煙。
可憐羅帶秋光薄,
珍重蕭郎解玉鈿。
【注】芳草天涯:以芳草比喻女子。人是夢:人仿佛處在夢境中。玉鈿:用玉鑲嵌的裝飾物。
遊不忍池示仲兄
白妙輕羅薄幾重,
石欄橋畔小池東。
胡姬善解離人意,
笑指芙蕖寂寞紅。
【注】芙蕖:即蓮花,古代稱法。蘇曼殊以“出家人”為由婉拒百助,但其內心極度矛盾痛苦。離別本苦,卻不直白,明言笑指芙蕖,卻又以寂莫紅點睛,其悲愈烈。
集義山句懷金鳳
收將鳳紙寫相思,
莫道人間總不知。
盡日傷心人不見,
莫愁還自有愁時。
【注】“人言愁,我始欲愁”,此人不言愁,我自生愁,個中滋味,實難令淺情人知也。
憶劉三、天梅
東來與慈親相會,忽感劉三、天梅去我萬裏,不知涕泗之橫流也。
九年麵壁成空相,
萬裏歸來一病身。
淚眼更誰愁似我?
親前猶自憶詞人。
【注】九年:這裏指多年。麵壁:佛家坐禪之異名。歸來:這裏指回到出生地日本。
春日
好花零落雨綿綿,
辜負韶光二月天。
知否玉樓春夢醒,
有人愁煞柳如煙。
【注】詩人在文中感歎時光如梭,看著春雨裏塤落的片片花瓣,心中感悟生命的可貴。
遲友
雲樹高低迷古墟,
問津何處覓長沮?
魚郎引入林深處。
輕叩柴扉問起居。
【注】詩人沒有因為友人未至而心生遺憾,在他看來友人或漁郎的來訪並無差別,兩者的陰差陽錯是冥冥之中機緣注定的。全詩設想有趣,在雅淡中透出幾許禪機。
莫愁湖寓望
清涼如美人,
莫愁如明鏡。
終日對凝妝,
掩映萬荷柄。
【注】莫愁湖:自古有“江南第一名湖”、“金陵第一名勝”之稱。本詩為描寫莫愁湖的著名之作。
櫻花落
十日櫻花作意開,繞花豈惜日千回?
昨來風雨偏相厄,誰向人天訴此哀?
忍見胡沙埋豔骨,休將清淚滴深杯。
多情漫向他年憶,一寸春心早已灰。
【注】詩寫作者賞櫻花時的所見所感。淒美的櫻花勾起了作者對自己傷心往事的回憶。全詩由賞花的興致,櫻花的飄落,寫到自己內心淒涼的感受,很能打動人心。
久欲南歸羅浮不果,因望不二山有感,
聊書所懷,寄二兄廣州,兼呈晦聞、哲夫、
秋枚三公滬上
寒禽衰草伴愁顏,
駐馬垂楊望雪山。
遠遠孤飛天際鶴,
雲峰珠海幾時還。
【注】羅浮:指位於廣東東江北岸的羅浮山。二兄:指蘇維翰,曼殊叔父德生之次子。晦聞:黃節,字晦聞,近代學者、詩人。哲夫:蔡守,字哲夫,國學保存會及南社的成員。鄧秋枚:鄧實,字秋枚。
題《拜倫集》
西班牙雪鴻女詩人過存病榻,親持玉照一幅、《拜倫遺集》一卷、曼陀羅花共含羞草一束見貽,且殷殷勗以歸計。嗟夫,予早歲披剃,學道無成,思維身世有難言之痛!爰扶病書二十八字於拜倫卷首,此意惟雪鴻大家能知之耳!
秋風海上已黃昏,
獨向遺編吊拜倫。
詞客飄蓬君與我,
可能異域為招魂?
【注】見貽:見贈。勗以歸計:勸我作回歸的打算。吊:憑吊,追慕。飄蓬:比喻人生飄泊無定。