第20章 遙寄稚子 (20)

小朋友比我幸福多了!我小的時候,舊社會很少有為兒童編寫的讀物,也很少有適宜於兒童閱讀的東西。我隻在大人的書架上亂翻,勉強看得懂的,就抽出來看,那些書也不過是《西遊記》、《水滸傳》、《三國演義》之類,以後就是些唐詩、宋詞,以及《古文觀止》等等,但是現在想起來,也就是這些古書,給了我很大的益處。

教導我們說:“我們必須繼承一切優秀的文學藝術遺產,批判地吸收其中一切有益的東西,作為我們從此時此地的人民生活中的文學藝術原料創造作品時候的借鑒。有這個借鑒和沒有這個借鑒是不同的,這裏有文野之分,粗細之分,高低之分,快慢之分。”我自己對於這段話的體會是:借鑒前人的文章詩詞,至少可以豐富我們的詞匯,使得我們在寫情寫境的時候,可以寫得更簡練些,更鮮明些,更生動些。

“四人幫”打倒了,不但有更多的少年兒童刊物和讀物出版了,還有許多在“四人幫”橫行時候,不能再版的現代作品,如《劉白羽散文選》,以及“四人幫”打倒了之後的新作品,如劉心武老師的《母校留念》短篇小說集等也出版了。我隻舉了以上兩本,其他還有許許多多,有待於小朋友自己去翻閱了——此外,重新出版了《唐詩選》、《宋詞選》、《古文觀止》等古書,這些古代作品,都是經過精選的,有機會可以拿來看看,不懂得的地方可以看注解,還可以問老師;最方便的還是自己會用工具書,如查《新華字典》,或《辭海》、《辭源》。一個詞或字,經過自己去查去找,也更容易記住。

就這樣,你看的書多了,可以借鑒的東西也多了,你的詞匯就豐富了。當你寫一篇作文,如《我的第一位老師》的時候,你的第一位老師的形象,微笑地站在你的麵前,你就會運用你新學到的詞匯,來描寫她的容貌、聲音、語言、行動。因為你寫的是你所熟悉的真人真事,而你寫得又那樣的鮮明生動,那自然就是一篇好文章。當你寫一篇作文,如《動物園的一天》,你就會用你新學到的詞匯,來描寫出你所看到的鳥、獸、蟲、魚,花、草、樹、木的種種的顏色、動作和聲音。因為你形容得那麽逼真、活潑,就一定會得到讀者的欣賞和共鳴。這就是“情文相生”的另一方麵!

小朋友,炎暑過去了,學校又開學了。我能體會到你們見到老師和同學們,以及捧著新課本時的歡喜情緒,這都是鼓舞你們向科學文化進軍的力量。我希望你們不但要好好學習課內的書,有空的時候,也多看些課外的書,比如說,像我在上麵提到的那一些。這不但是為幫助你寫好作文,最重要的還是擴大你的知識麵。知識就是力量,我們社會主義祖國的接班人,就需要這種力量,是不是?

希望你們愛書,好書永遠是我們最好的朋友!

你們的朋友 冰心

一九七八年九月七日

通訊五

親愛的小朋友:

昨日下午有兩位日本青年人來看我,我們雖是初次見麵,談起來卻像舊友重逢那樣地興奮、歡喜!

這兩位青年人,一位是日本東京日中學院(這所學院是專學漢語的,從一九六四年創辦起,已經畢業了一萬多名學生了)的教師,現在北京的一所外語學院教授日語。另一位是在我國工作的日本專家的兒子,他從小在北京,從小學念到大學畢業。他們都是三十歲以下的年輕人!

我們三個年紀相差半個世紀的人,卻滔滔不絕地從中日兩國幾千年來互相學習互相補充的血肉相連的文化談起,談到一九七二年九月的中日邦交正常化的聲明和今年八月中日和平友好條約的簽訂,以及今年的十月鄧副總理的訪日等等。我們都深深地懷念著親切關懷中日友好事業的和周總理,他們都深信中國和日本這兩個有著深廣的文化關係的、一衣帶水的兩岸的偉大民族,終究會緊緊地攜起手來,為亞洲和世界的和平進步作出貢獻。現在,中日兩國十億人民的願望終於實現了。

周總理曾經說過,“飲水不忘掘井人”,日本朋友談到這裏,很難過地說:“周總理曾答應我們說,在日中和平友好條約簽訂之後,在櫻花盛開時節,他將到日本去訪問。現在我們飲到了這股和平友好的湧泉活水,而我們竟然不能受到中國方麵最偉大的掘井人周總理的訪問,明年櫻花時節,我們將如何地懷念他嗬!”過了一會兒,我說:“你們在今年十月的‘萬山紅遍’、‘楓葉如丹’的紅葉季節,不是接受了我們鄧小平副總理的訪問嗎?一樁偉大的事業,一定有很好的接班人,讓我們都努力做他們的接班人吧。”小朋友,當時我說這些話,不但是安慰他們,也是安慰和鞭策我自己。談起中日友好,這二十多年來,中日兩方的老一輩人,辛辛苦苦、一鋤一鍬地掘出了這一口清甜的湧泉活水,是走過了極其曲折的道路,做了極其艱巨的努力的!這個成果,來得不易,小朋友們必須永遠銘記!

說起中日兩國文化上的來往與交流,早在公元一世紀的時候,漢朝班固所作的《漢書》裏,就有關於日本的記載,此後如唐朝的鑒真法師(死在日本),詩人李白的詩友、日本人晁卿(死在中國)等,他們對於交流文化的偉大事跡,都是我們所欽佩而且樂道的。此後兩國有了更加頻繁的來往,將來你們讀曆史時都會知道而且會感到興趣的。

從我自己來說,解放前因為赴美就學,就有幾次路經日本,解放後又參加了好幾次的友好代表團去過日本,結交了日本的廣大人民,參觀過日本美麗的國土,就深深地感到我們兩國文化上相互的深廣影響和人民間的深厚友誼。我們兩國人民之間,無論在文字上、繪畫上、建築上、醫藥上,甚至在穿衣吃飯上,都有著共同的語言。為了亞洲和世界的穩定和平,我們這兩個勇敢勤勞的偉大民族,一定要世世代代地友好下去。

這兩位日本朋友,同我談的話很多,那位從北京大學畢業的青年,悲憤地談到“四人幫”對北京大學的摧殘和壓迫,談到《詩抄》,談到“四人幫”粉碎以後的狂喜。那位日中學院的教師,同我談到日本人民所最敬愛的中國名人,是、周總理和魯迅。最後談到中國的兒童,他說:“您不是很愛孩子嗎?我也很愛孩子。我剛到中國不久,還沒有同中國兒童接觸的機會,但是每個星期天,我都帶著照相機,到公園去照孩子們活動的相片。我覺得中國的兒童,特別的天真活潑!”我笑了,我說:“你不覺得日本兒童也是天真活潑可愛嗎?”他們也都笑了,說:“是嗬,他們都是我們很好的接班人嗬!”臨走時,他們和我緊緊地握手,再三地說:“我們希望您多為兒童寫作!”

親愛的小朋友,我實在沒有一時一刻忘記我的喜愛和責任。你們是早晨點鍾的太陽,希望寄托在你們的身上!

在第一屆全國人民代表大會的開幕詞裏,勉勵我們要“為了建設一個偉大的社會主義國家而奮鬥,為了保衛國際和平和發展人類進步事業而奮鬥”。在新的長征路上,你們是在領導下的一支龐大的生力軍,你們肩上負著:建設一個四個現代化的社會主義祖國,和保衛國際和平和人類進步的重大而艱巨的責任。為了完成這個任務,我希望你們也把我們肩上的促進中日和平友好的責任,分擔起來,接受過去,因為這是我們擁有九億人口的中國,對於亞洲和世界的進步和平,所能貢獻的一個重要的組成部分!

祝你們健康、進步!

你們的朋友 冰心

一九七八年十一月十九夜

通訊六

親愛的小朋友:

窗外一聲爆竹,把我從沉思中驚醒了,往窗外看時,我看見一個小朋友正在雪地上放爆竹呢。他隻有七八歲光景,穿著一件藍色棉猴,蹲在地上,把手臂伸得長長的在點一支立在地上的鞭炮。遠遠地還站著一個穿著紅色棉猴的小女孩,大概是他的妹妹吧。她雙手捂著耳朵,充滿著驚喜的雙眼卻注視著那嗤嗤發聲的鞭炮……多麽生動而可愛的一幅圖畫嗬!這使我想起我小的時候,每到新春季節,總會看見人家門口貼的紅紙春聯,上麵有的寫著“爆竹一聲除舊,桃符萬戶更新”——桃符就是春聯的別名——這對春聯,到現在也還有其現實的意義,就是說一聲巨響的爆竹,一陣濃烈的硝煙,掃除了阻礙我們前進的一切舊的東西,比如說,封建主義、官僚主義;之後,家家戶戶的春聯還要寫上他們自己迎接新春的最新最好的決心和願望,這不但是鞭策自己,也是鼓勵別人!小朋友,一九七九年來到了,我們最新最美的決心和願望是什麽呢?

黨的三中全會,向我們號召說:“全黨工作的著重點應該從一九七九年轉移到社會主義現代化的建設上來。”小朋友,你們都是社會主義現代化的後備軍,今天,你們的著重點應該放在哪裏呢?

四個現代化關鍵在科技,基礎在教育,而中小學的教育更是基礎的基礎!那麽,在中小學的課程裏,哪一門是最重要的呢?我覺得最重要的還應當是語文!

文字是寫在紙上的語言。認不清、看不懂文字就等於視而不見的瞎子;寫不出、寫不好文字就等於說不出話的啞巴。生活在舊社會的廣大勞動人民所吃過的不識字的苦,我們聽到看到的難道還少嗎?

有好幾位數、理、化的教師,都懇切地對我談過,學生如不把語文學好,就看不懂數、理、化的書本和習題,對於他所認為最重要的數、理、化課程,就不會有很好的理解。他們感慨地說:“數、理、化學不好,拉了四個現代化的後腿,而語文學不好就拉了數、理、化的後腿。”他們講得多麽深刻嗬!

學習語文本來就是要培養我們識字、閱讀和寫作的能力,這是在四個現代化長征路上最起碼的武裝。語文又是一切裝備中,最銳利的武器。語文學好了,工作才能做好,才能精益求精,學外語也是如此。還有,無論外語學得多好,如果不在本國語文上下功夫,也就不能把外語翻譯得準確、鮮明、生動,也就不能收到“洋為中用”的效果!

要學好語文,上課、聽講、做作業,當然是主要的,但這還不夠。我們一定要把學習語文的門戶開得大大的,一定要除了課本之外,各人自己找書看,看到好書之後,同學之間還要互相介紹,也要向老師和家長請教。

小朋友,切不可把看書當做一種負擔,看書是一種快樂,一種享受。蘇聯文學家高爾基曾經這樣說過:“我興奮地、驚異地閱讀了許多書,但這些書並沒有使我脫離現實,反而加強了我對現實的興趣,提高了觀察、比較的能力,燃起了我對生活知識的渴望。”你一旦進入了生活知識的寶庫,你就會感到又喜又驚,流連忘返。而你從這寶庫裏所探到的一切,就會把你“全副披掛”了起來,使你能在社會主義現代化的長征路上,成為一個無比堅強的戰士。

讓我告訴你們一個大好的消息:全國少年兒童讀物出版工作會議,擬定了一個一九七八年至一九八○年部分重點少兒讀物出版的規劃。擬定出版的圖書有:《少年百科全書》、《小學生文庫》、《少年自然科學叢書》、《少年科學畫冊》以及《外國兒童文學名著》等將近三十套。我們有了已經出版的許多兒童讀物,再加上這將近三十套的圖書,在將來的三年中,就盡夠你們在知識的海洋中遊泳的了。不是嗎?

我在充滿了希望與喜悅的心情之中,向你們祝賀,願你們過一個健康快樂的春節!

你們的朋友 冰心

一九七八年十二月三十日

通訊七

親愛的小朋友:

去年十二月中旬,我得到美國威爾斯利大學(WellesleyCollege)的一封信,是一位中文係的助教寫來的。她說:她將帶領一個訪問團來到北京,她們希望能在中華人民共和國見到一位校友。她還客氣地說:為了有助於她們對今日中國的了解,團員們都極其興奮地期待著這一次會見。

小朋友,威爾斯利女子大學就是我早年在美國留學時,上的那所大學。它是隻收女生的,二十年代時約有兩三千個學生,都住在校園裏。我是個研究生,本來可以住在校外,但我是“外國人”,在美國沒有家或親戚,因此也就讓我住在校內。我很愛這個校園,回國後,我常常想起它、夢見它,它的旁邊有一個波光灩灩的慰冰湖,湖畔的校舍裏住著我的好老師、好同學。近幾年來它又和美國著名的工科大學、麻省理工學院的工科班或理科班,聯合上課,而且成立了一個中文係。這都是半世紀以前想象不到的!

今年一月二十三日的下午,我在北京友誼賓館和我的美國同學會見了!