第二十五章 蠍子,還是蚱蜢
第二十五章
蠍子,還是蚱蜢
波斯人劄記(終篇):
大驚之下,我們完全忘記了剛才的一切磨難。我們想起他對克裏斯蒂娜說的那句話:同意還是不同意?如果你不同意,所有的人都會葬身於此!
是的!葬身在巴黎歌劇院的殘骸之中!
明晚十一點是最後的期限!他可真會選時間!明晚十一點,名門顯貴們都會到劇院來觀看演出。他給自己籌劃的葬禮也太隆重了!全世界最美麗的淑女們,戴著最貴重的珠寶,為他陪葬!!
如果克裏斯蒂娜說個不字,明晚十一點,劇院將在演出中被炸得粉碎。
明晚十一點!
可是,克裏斯蒂娜怎麽可能答應呢?她怎麽可能願意和一個活死人結婚呢?她並不知道,無數人的性命全係在她的一念之間。
明晚十一點!
我們在黑暗中摸索著尋找方才的石梯,因為頭頂上的酷刑室已經是一片漆黑。我們在心中默默地念著:明晚十一點!
我終於摸到了石梯。然而,一個可怕的念頭在腦海中閃現,我猛地直起腰來。
“現在幾點了?”
啊!現在幾點了?幾點了?“明晚十一點”,也許就是今天!也許就是此刻!誰能告訴我們現在的確切時間?我們仿佛已經被囚禁了幾天,甚至幾年!或許,下一秒鍾,一切就會化為灰燼!……啊!那是什麽聲音!……哢嗒的一聲!
“你聽見了嗎,先生?在那兒!……就在那個角落……好像是引爆裝置!……你沒聽見哢嗒的聲音嗎?難道你聾了?”
我和子爵瘋狂地大叫,無法再掩飾內心的恐懼。我們跌跌撞撞地爬上樓梯。我們寧可回到酷刑室裏去受刑!……
我們終於爬上了石梯……暗門並沒有關上。隻是,此刻的酷刑室也變得和地窖一樣漆黑。我們狼狽地爬過酷刑室的地板,一心想離那些炸藥遠點。現在到底幾點了?我們大聲地呼喊著,子爵叫著克裏斯蒂娜的名字,我也不停地喊著埃裏克。我提醒他別忘了,我曾經救過他一命!可是,沒有一絲回音……除了我們自己絕望的吼叫,我們聽不見其他的聲音……
現在到底幾點了?我們試圖計算出在此度過了多少時間。如果能讓我們看一眼手表,該有多好!我的手表早就停了。不過,子爵的還在走,因為他來歌劇院之前上過發條。但是屋裏太黑了,什麽都看不見。我們身上連半根火柴都沒有,找不到一絲光源。最後,子爵敲碎了表殼,用手指摸索著指針。從長短針之間的角度判斷……現在正是十一點……
哦,或許現在是上午的十一點,我們還有十二個小時……
突然,我輕聲對子爵說:“別出聲!”
隔壁房間似乎有聲音。
啊,沒錯!耳邊傳來開門聲和一陣急促的腳步聲。有人在敲我們的牆。啊!是克裏斯蒂娜的聲音:“拉烏爾!拉烏爾!”
我們三個人不約而同地叫出聲來。克裏斯蒂娜在另一邊泣不成聲,她以為子爵已經死掉了!埃裏克已經完全喪失了理智,不停地逼迫她做出選擇。然而,當克裏斯蒂娜表示,如果他同意打開酷刑室的門,她就答應嫁給他時,他卻憤怒地拒絕了,並且還拿更多人的性命威脅她。在不亞於酷刑的煎熬中,一整天的時間就這樣過去了!直到最後,他決定給克裏斯蒂娜最後一次單獨考慮的機會。
“現在幾點了?克裏斯蒂娜?”
“
馬上就十一點了!隻差五分鍾!這是他剛才離開時告訴我的!”
“哪個十一點?”
“就是那個決定生死存亡的十一點!”克裏斯蒂娜的聲音在打戰。
“他實在太可怕了!他完全瘋了!他摘掉自己的麵具,兩隻眼睛冒著可怕的黃光。他像醉鬼一樣,大笑著對我說:‘我再給你五分鍾的時間!我知道你不好意思直接答複!’他從生死袋裏掏出一把銅鑰匙,遞給我說:‘這把鑰匙,是用來開壁爐上那兩個檀木匣的。在其中的一個匣子裏,你會看見一隻蠍子,另一個匣子裏是一隻蚱蜢,都是仿日式的銅雕,分別代表“同意”和“不同意”。也就是說,你隻要轉動蠍子,等我回來一看,就明白你同意嫁給我了!如果你轉動蚱蜢,就表示你不同意!哈哈哈,那我們就一起去死吧!'……我跪在他腳下苦苦哀求,說隻要他肯給我酷刑室的鑰匙,我願意嫁給他。可是,他說以後不需要那把鑰匙了,他已經把它扔進湖底!他大笑著離開了我,臨走時還對我喊:‘小心那隻蚱蜢!小姐!它不僅會轉,還會蹦!它蹦得可高了!'”
聽完這番話,我的腦中亂成一團,仿佛也有一隻蠍子和一隻蚱蜢在亂爬。然而,我至少還保留了一點清醒。我知道,毫無疑問,蚱蜢控製著引爆係統。隻要轉動蚱蜢,它就會蹦起來,和無數條生命一起化為灰燼!
子爵聽到克裏斯蒂娜的聲音後,冷靜了許多。此刻,他正簡潔明了地告訴克裏斯蒂娜,我們三人以及整座劇院的處境究竟有多危險……她別無選擇,必須轉動蠍子……
一陣沉默。
“克裏斯蒂娜!”我大聲叫道,“你在哪兒?”
“我就在蠍子旁邊!”
“不要碰它!”
突然,我的頭腦中閃過一個念頭。我太了解埃裏克了,他也許又在欺騙這個可憐的姑娘。或許,那隻蠍子才是真正的引爆按鈕。要不然,他為何還不出現?五分鍾應該已經過去了,可他還沒回來。或許,他已經躲在一個安全的角落,等著看那壯觀的焰火。因為他知道,克裏斯蒂娜不可能真心同意嫁給他。
“千萬不能碰那隻蠍子!”
“是他!”克裏斯蒂娜叫道,“我聽見了!他回來了!”
果然,他回來了。我們聽到他一步一步地走進克裏斯蒂娜的房間。這時,我大喊道:“埃裏克!是我!你還認得我嗎?”
他的回答平靜得出奇:“大洛加,你還沒死啊!……那就閉嘴吧!”
我想懇求他,但他卻冷冷地喝止我:“大洛加,你要是再多說一句,蚱蜢就要蹦了!”
接著,他又說道:“這份榮幸應該留給我們的小姐!……來,讓我打開匣子看看……你瞧,埃裏克不用鑰匙,也能打開匣子……因為我是機關高手……哎呀,小姐既沒轉動蠍子,也沒轉動蚱蜢……你還有機會……瞧,這兩個小動物多麽可愛……可是,看著可愛的東西未必就沒有危險……如果你轉動蚱蜢,小姐,我們全都會被炸死。因為在我們的腳下,埋著足以炸掉半個巴黎的炸藥……當然,如果你轉動的是蠍子,那些炸藥就會全部被水淹沒!哈哈,在我們的婚禮上,你可以給樓上那些看戲的家夥送上一份大禮……那就是他們的命!……小姐,你隻需用你的纖纖玉手輕輕一轉,就能挽救成千上萬人的性命……而我們將成為幸福的一對……”
沉默了片刻,他又說:“如果兩分鍾後,小姐,你還沒有轉動蠍子……我的手表可是從來都不出
差錯的。到時,我就親手轉動蚱蜢!”
此時此刻,子爵已經放棄了求生的念頭。他跪在地上,開始禱告。我的心都要從口裏跳出來了,不得不雙手按住胸口……可以想象那個可憐的姑娘是多麽慌亂……讓她轉動蠍子,實在不太可能……更何況,如果蠍子才是真正的引爆按鈕……如果埃裏克決心要與我們同歸於盡……
突然,埃裏克用柔和的聲音說:“兩分鍾過去了……小姐!你還沒轉動蠍子。好吧,蚱蜢,蹦吧!”
“埃裏克!”克裏斯蒂娜驚叫一聲,匆匆攔住了他,“你向我發誓,以你的愛發誓,蠍子是安全的……”
“是的,隻要你轉動蠍子,我們就一下子蹦到了婚禮上……”
“你看,你看,你在說‘蹦’! ……”
“怎麽會呢?傻孩子,我說的是婚禮!……你不想轉動蠍子,是嗎?那好,讓我來轉動蚱蜢……”
“不!”
我和克裏斯蒂娜齊聲大叫,而子爵依然跪在地上,默默地祈禱……
“埃裏克!我轉動蠍子了!……”
啊!可怕的等待!
想象一下,在心裏默默地倒計時,等著巨大的熱浪襲來,我們被炸成齏粉……
突然,我們感到腳下的地窖裏有響動。仔細聽聽……哦,不!那是引線燃燒發出的嘶嘶聲……不對,不對,那不是火的聲音,更像是水從縫隙裏冒出的嗞嗞聲……
聲音越來越大,最後變成了連續不斷的汩汩聲……果真是水!我跳了起來。
水位不斷上升,淹沒了裝炸藥的酒桶。我仿佛又聽見一聲若有若無的哼唱——“酒幹倘賣無……酒幹倘賣無……”
水從地窖口漫上來……我和子爵伸長脖子,大口痛飲……
可是,水位仍在不停地上漲,很快就沒過了我們的腰。我們大喊:“夠了!夠了!快停下吧!”
可是,隔壁沒有聲音。他們走了!沒有人把蠍子轉回去!為什麽有這麽多的水?難道埃裏克把建劇院時排掉的水全都引了回來?
黑暗中,濃黑的水源源不斷地向我們湧來!我們被衝到了滾滾水流中,拚命地伸長脖子,大口喘息……難道我們就這樣淹死在“酷刑室”裏嗎?在馬讚德蘭王宮的時候,埃裏克曾帶我從暗窗觀賞酷刑,但我從沒見他用過水淹的方法!
“埃裏克!埃裏克!你的命是我救的!你忘了嗎?……你被判了死刑……是我救了你!埃裏克!”
我和子爵這時已經像大海裏的漂流物,被浪頭推到一邊,重重撞到牆上,又彈回來。突然,我碰到了鐵樹的枝幹,急忙招呼子爵遊過來,也抓住一條樹枝。就這樣,我們艱難地懸掛在樹上。
可是,水還在繼續上升……還記得嗎?鐵樹的枝幹和酷刑室頂部的洞口之間,到底有多大的距離?水也許很快就停了……不管怎樣,湖水總會有一定的高度吧……快遊到那個洞口,抬起頭呼吸!……快遊啊!快遊啊!……我們馬上就要窒息……我們拚命向那個洞口遊去……可是,我已經筋疲力盡,不由自主地貼著牆麵打轉。我無力地伸出手,想抓住點什麽,可是,啊!那牆麵是鏡子做的……我們不停地打著旋……就快沉下去了……我們垂死掙紮著,喊了最後一聲:“埃裏克!克裏斯蒂娜!”
咕嘟,咕嘟……在失去意識之前,我滿耳都是咕嘟咕嘟的聲音,中間似乎還夾著那遙遠的旋律:
酒幹倘賣無……酒幹倘賣無……
(本章完)