八聲甘州[1]
[北宋]柳永
對瀟瀟、暮雨灑江天,一番洗清秋。
漸霜風淒緊,關河冷落,殘照當樓。
是處紅衰翠減,苒苒物華休。[2]
惟有長江水,無語東流。
不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。[3]
歎年來蹤跡,何事苦淹留。[4]
想佳人、妝樓顒望,誤幾回、天際識歸舟。[5]
爭知我、倚闌幹處,正恁凝愁。[6]
詞牌故事
《八聲甘州》,是從唐教坊大曲《甘州》截取一段改製而成的,因為全詞前後片共有八韻,故名“八聲”。《甘州》是以唐代的邊塞重鎮甘州為名,音樂充滿了邊塞氣息和異國情調。這套曲子來源於龜茲國的本土音樂,慷慨悲壯,沉鬱頓挫,很適合用來表現蒼涼的意緒和羈旅的愁思。
注講
[1]這首詞描寫遊子思歸的心情,先寫思歸,最後又想象著心愛的女子同時也在癡心不改地等著自己回來。
[2]紅衰翠減:形容花木凋殘。苒苒:猶漸漸。物華:自然景物。
[3]渺邈:遙遠而渺茫。
[4]淹留:長期逗留。
[5]顒望:抬頭遠望。
[6]恁:這樣,如此。
名句 漸霜風淒緊,關河冷落,殘照當樓。
宋人趙令畤《侯鯖錄》記載了蘇軾對這首詞的盛讚:“世言柳耆卿(柳永)曲俗,非也。如《八聲甘州》雲:‘漸霜風淒緊,關河冷落,殘照當樓。’此語於詩句不減唐人高處。”